Descripció i/o referència El CD conté un conte en anglès o espanyol (sud-americà). És la història d'el petit mosntre que va a l'escola amb els seus companys
Cada pantalla representa una pàgina del conte i ens permet per una banda parlar sobre el que veiem (treball tipus descripció de làmines) i per una altra interactuar o jugar amb l'escena del conte de la següent manera.
Permet fer un treball de raonament, elaboració d'hipòtesis, anticipació de fets... i també treballar els temps verbals de manera molt natural i contextualitzada.
En totes les pantalles es donen situacions absurdes i irreals les quals també ens poden servir per treballar el llenguatge oral. A part també podem treballar l'estructuració del relat explicant el conte i fent l'adaptació al català.
És un material molt obert que permet fer un treball de llenguatge molt flexible i a la mida de cada alumne. El CD ens ofereix dues possibilitats: 1.Llegir el conte. Aquí el nen té un paper molt passiu, només ha de mirar el conte com si mirés un vídeo.
2.Jugar amb el conte. Aquesta opció ens dóna moltes més possibilitats. Si cliquem a a determinats llocs passen coses sorprenents
Editorial Brodeebund Compnay Col·leccióLiving Books
Procedència Altres
Prèvies
A. percepció visual
- Orientació temporal
|  |
- Raonament
|  |
Llenguatge oral i escrit
B. Fonètica i fonologia::
- Parla
- Elements suprasegmentals
C. Morfosintaxi
- Flexió nominal
- Gènere
|  |
- Nombre
|  |
- Determinant i adjectiu
|  |
- Concordança
|  |
- Flexió verbal
- Persona
|  |
- Nombre
|  |
- Temps
|  |
- Concordança SN-SV
|  |
- Connectors- paraules funció
|  |
- Tipologia de frase
- Simples
|  |
- Coordinades
|  |
- Subordinades
|  |
D. Semàntica
- Comprensiva
- Lèxic
|  |
- Descripció
|  |
- Categorització
|  |
- Comparació
|  |
- Sinonímia
|  |
- Expressiva
- Lèxic
|  |
- Descripció
|  |
- Categorització
|  |
- Comparació
|  |
- Sinonímia
|  |
E. Llengua oral: ús i comunicació
- Comprensió oral
|  |
- Expressió oral
|  |
|