inici


Activitats
  Treballs dels alumnes copernicans

Muntem el Pessebre
   
Sant Jordi 2005

1r cicle. Dibuix. Javier Blanco.

1r cicle. Poesia Catalana. Ana Barrera

1r cicle. Poesia Catalana. Débora Barco

2n cicle. Dibuix. Anna Armenteros

2n cicle. Poesia Castellana. Sonia Serrano

2n cicle. Poesia Catalana. Sonia Serrano

2n cicle. Poesia Catalana. Zaida Rincón

2n cicle. Posa Catalana. Melània Fresneda

2n cicle. Prosa Castellana. Maria Saavedra

Batxillerat. Dibuix. Noaman Touil

Batxillerat. Poesia Castellana. Monserrat Sánchez

Batxillerat. Poesia Castellana. Núria Hidalgo

Batxillerat. Poesia Catalana. Gabriel Quirós

Batxillerat. Prosa Castellana. Mònica Boza

Batxillerat. Prosa Catalana. M.Carmen Martínez

Cicles formatius. Prosa Castellana. M.Carmen Martínez

Sant Jordi 2004 Convocatòria Jocs Florals 2004

Com cada any, hem celebrat la festivitat de Sant Jordi. Però aquest curs ha estat especial per ser el del 25è aniversari del centre. La festa era doble cultural i esportiva i va tenir molta participació.

A la festa cultural van tenir actuacions de ball i de música, tant de grups d'alumnes del centre com invitats externs, per exemple el Quartet de Saxos del Conservatori de Terrassa. Igualment es van lliurar els premis del concurs literari de Sant Jordi i els guanyadors van fer lectura dels seus treballs.

També van exposar-se alguns dels treballs de recerca de 2n de Batxillerat que, especialment els de tecnologia, eren força interessants, així com vídeos de les activitats esportives i de colònies que s'han desenvolupat al llarg del curs. Una exposició molt comentada va ser la que reflectia les fotografies del viatge de fi d'etapa d'Eso a Venècia, on es podien observar imatges molt "il.lustratives" de l'expedició.


Jocs Florals del 25è aniversari. 23 d'abril de 2004


Premi de dibuix de batxillerat. Míriam Fernández. 2n B


Premis

1r cicle ESO.  Castellà. Prosa

1r cicle ESO. Castellà. Poesía

1r cicle ESO. Català. Poesia

1r cicle ESO. Català. Prosa

2n cicle ESO.  Castellà. Prosa

2n cicle ESO. Castellà. Poesía

2n cicle ESO. Català. Poesia

Batxilerat ESO.  Castellà. Prosa

Batxilerat ESO. Castellà. Poesía

Batxilerat ESO. Català. Poesia

Batxilerat ESO. Català. Prosa

 

1r cicle ESO.  Castellà. Prosa

La amistad

La amistad es algo que no se puede comprar, vender, regalar, se tiene que demostrar. Hay personas que no aprecian a los amigos, que no saben lo que es la amistad porque nadie se lo demuestra; pero hay otros casos en que sí la demostramos y no nos la aprecian porque la amistad es una cosa desinteresada y representa estar con los amigos "para lo bueno y para lo malo". Tengo muy buenas amistades y no las quiero perder; por eso si ellas me ofrecen su amistad, cariño y comprensión... yo se lo agradeceré de la misma manera. También hay enemigas, que con tal de que lo pases mal hacen todo lo que se les pasa por la cabeza. Yo conozco un caso en que tres amigas se enfrentan entre ellas y han acabado muy mal. Pero eso nos enseña que tus mejores amigas te pueden fallar cuando menos te lo esperas, haciéndote daño en tu punto más débil. Hay muchos casos en los que te quieren poner en contra de las otras, diciéndoles cosas que no son verdad; y eso fastidia bastante, lo sé por experiencia propia.
Puede que no tengáis amigas de confianza, pero no os preocupéis, contad con vuestra madre que ella lo comprenderá, seguro, porque mejor que el consejo de una madre no hay. Así es como podéis empezar una relación de amigas, contándoos vuestros secretos, u otras cosas que tengáis en común.
Si queréis un consejo, escoged desde un principio vuestras amistades y descubriréis si son buenas amigas o si no lo son, a lo largo del tiempo. Así fue como descubrí a mis amigas , a mis verdaderas amigas, y no las cambiaría por nada del mundo.
Por eso es mejor seguir con las amistades de siempre (aunque también puedes conocer a otras personas) porque seguro que no te fallan si las conoces; pero si no estás segura de esa amistad, mejor no confiar porque pueden estar hablando delante de ti muy bien, pero después esa persona o el grupo con el que estés puede estar hablando mal a tus espaldas. Muchas veces haces amistades con gente que acabas de conocer y puedes llegar a tener más confianza que con gente que conoces de toda la vida.
A veces, nos fiamos más de las amigas que de los consejos de nuestros padres porque creemos que por la diferencia de edad no nos comprenden y nos olvidamos que ellos también han sido jóvenes y han pasado por la misma etapa que nosotros.

Text: Cristina García Armenteros. 2 d'ESO B


Accésit de dibuix de primer cicle d'ESO. Mohamed El Asri. (2nA)

       

1r cicle ESO. Castellà. Poesía

Nuestra madre naturaleza

¿Qué se puede decir de ella?.
No mucho, ¿verdad?
Hoy diré unas cuantas cosas sobre ella.
Te aprecio, no sólo por lo que eres
sino por lo que todos y todas somos.
Cuando estás a nuestro alrededor,
Nos das fragancia, vida y sentimiento profundo.
Sólo a su entrada acudimos nosotros.
Te admiro no sólo por lo que has hecho de mí
Sino por lo que nos haces sentir a todos.
En cada una de tus llanuras, valles,
colinas y montañas desprendes tu luz
que nos llega a las entrañas.
Te preocupas de todos, de todas.
Te vuelvo a apreciar porque me has dado
más vida que otra cosa en el mundo.
Lo lograste por darnos a todos esa sensación de vida.
Será por eso por lo que eres tal y como eres.
Por tanto eso hace de ti una gran madre.
Y al fin y al cabo, será ésa la razón
por la que te llamamos todos "madre naturaleza".
Si queremos que nuestra madre naturaleza
siga tan revitalizante como siempre
tendremos que cuidarla y no abusar de ella.

Mohamed el Asri . 2n d'ESO A


1r cicle ESO. Català. Poesia

El vampir

En aquest poema parlem...
D'un vampir molt rodonet
En l'escola li deien l'estrany
i... amb prou feines era veritat:
gros pel seu cos,
blanc per la seva cara i
tontet per la forma en què parlava.
El feien tremolar, per les bromes
Que li gastaven.
A l'arribar a casa plorava perquè
No els aguantava.
La seva mare li deia: dóna-li
Una bona escarmentada:
Vés per les nits a les seves cases
Amb la teva caputxa negra, recent estrenada
Els dius que com a l'escola no et deixin en pau...
Véns i els dónes una bona mossegada!
Al dia següent a l'escola li feien la pilota,
Els nens ja no es ficaven amb ell
Per ser un vampir molt valent!
Al cap del temps es va anar fent
un vampir més repel·lent,
bevent la sang de la gent.
Un dia per equivocació
Va entrar en una habitació
On hi havia una noia que era preciosa,
Era una vampiresa
amb molta destresa.
Es va impressionar, ja no era tot sol
Un vampir en la ciutat.
Amb més trobades se la va lligar
I així tots dos junts van mossegant!

Débora Barco. 1r d'ESO

Premi de dibuix de primer cicle d'ESO. Débora Barco. (1r B)

1r cicle ESO. Català. Prosa

De viatge on toqui!

Tot va començar unes setmanes abans de les vacances d'estiu. En un pis independent a la universitat. Jo estudiava periodisme amb una companya d'habitació, els altres estudiaven zoologia i dret en universitats properes.
Aquell any havíem decidit posar-nos d'acord i fer un viatge tots junts. Era una d'aquelles vegades de molt avorriment. Era dissabte, molt d'hora, estàvem tots al voltant d'una tauleta petita al mig del menjador, uns asseguts al terra i altres al sofà, amb cara d'adormits.
Faltava l'Ariadna, que estava preparant l'esmorzar per a tothom, com cada dia. Cadascú donava la seva idea: uns deien d'anar a Itàlia, altres a Mallorca, altres a Londres... però mai ens posàvem d'acord.
Així que vam quedar que aniríem a l'aeroport i el primer viatge en què quedessin lliures sis places juntes l'agafaríem. Va arribar la setmana de les notes i just, vam aprovar tots sis.
Havíem de fer les maletes pel viatge i no  sabíem què posar al seu interior. Si un banyador o un abric ben calent. El que sí que era segur era que calia portar molts diners per gastar.
Ja érem a l'aeroport, tots amb els dits creuats per què hi toqués la destinació que cadascú volia. Jo hi estava ben tranquil·la perquè m'era ben igual  un lloc o un altre, però sí que hi havia un lloc on hi volia anar, però seria millor si callava.
Arribà l'hora en què sonà l'altaveu i una veu digué "queden sis places lliures per a Xile". Vam arrencar a córrer cap a un punt d'informació, per embarcar-nos cap a Xile. Xile, el lloc on jo volia anar, però ningú ho sabia, a més jo vaig proposar la juguesca de l'aeroport.
Estàvem tots molt contents d'anar a un lloc calorós i poder anar a la platja a posar-nos morens, sobre tot les noies. A l'avió ¡uf! Quins nois, feien passar vergonya, semblen grans d'alçada i edat però la ment la tenen com nens de tres i quatre anys. No feien més que molestar a l'assistenta de vol: "ara vull això, ara vull allò..." L'assistenta de vol feia cara d'esgotada, estava cansada de donar voltes, prou que se li notava!.
En arribar a Santiago (capital de Xile) ens vam ficar en un bar a prendre un cafè amb gel, ja que allà feia molta calor. Ens vam oblidar de les motxilles i maletes.
L'Artur se'n va recordar perquè volia les seves ulleres de sol (per cert, molt lletges). Vam  anar-hi tots corrents en busca dels nostre equipatge, ja que hi portaven totes les nostres pertinences.
Després, cap a l'hotel en un taxi que conduïa un home molt rar, semblava un mafiós. Vam arribar sans i estalvis. A l'hotel ens ho vam passar "bomba" ja que era de cinc estrelles, molt net i amb totes les despeses pagades. En arribar van trucar a les nostres famílies perquè estiguessin a l'aguait d'on érem. Ens van donar una gran esbroncada per telèfon, però ja ens era igual.
Vam passar una setmana esplèndida amb molt de sol.  Jo havia de fer un treball de periodisme en anglès i, ja que hi érem allà, vaig aprofitar. Vam anar a un dels barris més luxosos de tot Xile; vam conèixer alguns famosos; ens van fer amics i es van prestar per fer una entrevista. Ja tenia tot el treball fet, ara només faltava divertir-me.
Aquella mateixa nit, aquells famosos ens van dur a una discoteca de les més luxoses, ¡que bé que ens ho vam passar! Ens van presentar molta gent i ens vam intercanviar molts telèfons de mòbils.
En les dues setmanes següents, gairebé no vam veure l'hotel, ja que a vegades dormíem a casa d'aquells amics. Menjàvem als bar de la platja i anàvem a l'hotel per canviar-nos i després cap a la discoteca. Allò era com una petita rutina.
Va arribar l'hora de tomar a Barcelona, l'hora de escoltar l'esbroncada de la mare, l'hora de les abraçades i els petons enganxosos. El viatge de tornada va ser tan incòmode com el d' anada. Els nois van estar molestant a l'assistenta de vol, ¡sort que era una altra!. Com ja esperàvem, les nostres mares amb un entrepà en les mans, (era patètic) perquè pensaven que no havíem menjat bé durant les vacances Però bé, allò ja va passar i el curs nou va tornar a començar. La nota del treball va ser un 9.5 per les bones preguntes que hi havia fet, si bé és cert que em va ajudar un periodista professional, ¡però i què! la nota ja la tenia, això és el que importava.
Tenia 2 rotllos de fotos per revelar; l'Andreu 2 rotllos, l'Ariadna 2, l'Artur 3, la Nayara 1 i l'Antoni 3. A la tenda fotogràfica ens van fer descompte. Ara tenim el pis folrat de fotos de Xile, a moltes persones encara les truquem per telèfon i esperem que l' any que entra puguem tornar-hi a anar, perquè ens ho vam passar d'allò més bé, i tornar a veure aquella gent que es va portar tan bé amb nosaltres. Ja ho estem planejant i encara estem a la tardor. Però jo penso que el millor és fer les coses sense pensar-les. Quasi sempre surten millor i coneixes més gent.

Neus Ortuño. 2n d'ESO A


2n cicle ESO. Castellà. Prosa

Las llaves de mi cielo

Me advertiste repetidas veces, intentaste ayudarme a pesar de que yo nunca acepté tener un problema, y siempre estuviste ahí. Me observabas, y repetías una y otra vez que yo era libre, que podía huir si me lo proponía, ¡que aún estaba a tiempo! Pero las cosas, a través de mis ojos, se veían de un modo distinto; todo a mi alrededor era espinoso y lúgubre, y parecía que solo él tenía la llave de mi cielo.
Mis manos estaban sucias, y yo me sentía la peor persona del mundo. Nada de lo que hacía estaba bien, era como si poco a poco me hubiera convertido en el ser más horrible del mundo. Sus palabras melosas me decían lo que necesitaba oír, o lo que creía necesitar. Y de ese modo, él creó la oscuridad en mi mundo, y la luz. Mi actitud desenfadada cambió radicalmente, y mi voz se transformó en un susurro, mi presencia en un eco. Dejé de vivir para dedicarme, exclusivamente, a hacerle feliz. Sin embargo, nada parecía ser suficiente.
Perdí mi personalidad, incapaz de realizar las tareas más cotidianas, y perdí amistades, y a mi familia. Todo lo significativo quedó en segundo plano y en mi cabeza sólo podía existir un nombre, una persona. Asocié mi felicidad a la suya, y no me di cuenta del error hasta que fue demasiado tarde. Y lo peor de todo fue que te silencié, tu mordaza era su sonrisa. Me cubrí los oídos y dejé que me rodeara con sus brazos, que secuestrara mi identidad. Y me arrepiento cada día que pasa.
Te fallé, por mucho que me duela, y aunque durante años lo he mantenido en secreto, te defraudé. Puedes odiarme y reprocharme todo. Pero te suplico, una vez más, como tantas otras, un poco de ayuda, un poco de cariño. Lo que anhelaba, lo que me ha faltado este tiempo ha sido amor. Confundí celos posesivos y dominio con ese maravilloso sentimiento, y me dejé engatusar. Supongo que me está bien merecido. Especialmente después de haber maquillado sucesivas veces mis ojos morados, de salir a la calle y enfrentarme a los demás con gafas de sol, manga larga y cabeza gacha. ¡Cómo expresar lo que he sufrido! No me atrevo a quejarme ¡si lo provoqué yo!
No me atrevo a nada...
Y no soy quién para criticar tu actitud, esa resignación, pues yo misma utilicé ese sistema con él y su carácter. Todavía conservo los duros recuerdos de la primera vez que me levantó la mano. No llegó a pegarme, pero ese gesto me abrió los ojos. Y dejé que los cerrara de nuevo con súplicas y promesas.
Ésa no fue la última vez que la alzó y descargó sus puños en mi cuerpo, igual que si se tratara de un saco de boxeo. En mi mente había sentimientos contradictorios, y ya no respondía. Me volví medio autista, creo, no logro hallar otra explicación lógica. Él empezó a tratarme como una loca, y yo empecé a considerar esa posibilidad. Deambulaba por la casa la mayor parte del día y procuraba no salir a la calle para no enfadarlo, ya que odiaba llegar y no encontrarme. Era un infierno, y yo me dejaba manipular cuando, en lo más profundo de mi mente, crecía un odio que reprimí durante meses. La situación se hizo insostenible. Cuando supimos que yo jamás podría tener hijos, y después de gritarme que estaba "seca" y que casarse conmigo fue su gran error, lo volvió a hacer. Me pegó más fuerte que nunca. Y yo lloraba más por ti, que lo veías todo, que por mí.
Fuiste testigo de cómo la flor reluciente se mustiaba hasta que el jardinero se olvidó de ella. Tú, mi mejor amiga, la persona que debía ser mi consejera y a la que debí escuchar, conoció mi fracaso. Pero ya no volverá a pegarme, ni a mirarme de ese modo, que más bien podía pasar por repulsión que por superioridad. ¡He escapado!
Mis lágrimas expresan la frustración que se apodera de mi alma, al ver el cuerpo inerte de una chica de veintiocho años que se suicidó, tendida en el baño de la casa que compartía con su apuesto y joven marido. Una pareja envidiada por muchos, y que ocultaba la cruda realidad que me marcó con cicatrices y contusiones.
Ahora, en este místico lugar, soy plenamente consciente del daño que hice y del que me han hecho. Y créeme, no es fácil recuperarse, y tu perdón me ayudaría. Sería un pequeño paso. Utilicé el modo más fácil de afrontar los problemas. La muerte. Estaba tan harta de oír los casos que salían por televisión... denuncias que no sirven para nada, órdenes de alejamiento incumplidas, libertades condicionales... que decidí no ser otra víctima. Él no lo haría.
Y lo hice yo. Me gustaría regresar y rehacer el camino, emprender una nueva vida. Querida conciencia: lamento no haberte hecho caso. ¡Lo siento tanto...! Equivocaciones y dolor, todo por ignorarte. Me aflijo al ver cuánto mal me provoqué por el mero hecho de querer ser más fuerte que la verdad, y de engañarme a mí misma al pensar de ese modo.
Querida conciencia, espero que al menos leas estas palabras y procures entenderme.

 Eva Sanjuan. 4t d'ESO C


Premi de dibuix de segon cicle d'ESO. Angel Jeferson. (3r A)


2n cicle ESO. Castellà. Poesía

Cuentan

Cuentan
Que las golondrinas no emprenden su vuelo,
Que el sol ha dejado de salir.
Dicen
Que ya no hay estrellas en el cielo,
Que la luna ya no suele reír.
El viento susurra
Que la primavera muere,
Que los pájaros no cantan.
El mar calla que el corazón me duele
Porque tú me faltas.
Mis lágrimas narran
El eco de mi soledad
Y el vacío de la melancolía.
Mi memoria evoca
Los momentos de felicidad
Y tu sonrisa, el motivo de mi alegría.

Mari Carmen Martínez. 4t d'ESO C


2n cicle ESO. Català. Poesia

¿Poesia?

Els meus somnis són petits
De rosa pansida.
Les meves mans són netes
Però cobertes de ferides.
El meu plor
És un riu de tinta ¿Poesia?
El meu somriure mor
Un xic cada dia.

Tarda plujosa

En aquesta tarda plujosa
Les llàgrimes marquen el compàs
De la música sorollosa
D'uns riures que no tornaran pas.
La melangia es fa present
En la mirada,
Mentre es dissolen en l'ambient
Aquestes paraules desesperades
La pluja va mullant
Els vidres del record.
El rellotge va matant
Un temps que ja era mort

Trista nit

En aquesta nit
De quietud,
L'oblit,
Es mescla amb la solitud.
La lluna,
Llunyana,
I d'anima bruna,
Amb les estrelles s'agermana.
I aquests versos
(estúpides paraules)
queden en la nit dispersos
i, en el paper, units com baules.

Mari Carmen Martínez.  4t ESO C


Batxillerat. Castellà. Prosa

Alí

5 de marzo de 2003
Es la primera vez que escribo así. La profesora nos has dado estas libretas para que expresemos en ellas nuestros sentimientos. Sobre todo cuando tengamos miedo de los ataques. Nos ha dicho que se llama "diario" y que es personal y privado. También nos ha dicho que escribamos todo como si se lo estuviéramos contando a una persona, por tanto, te voy a poner de nombre  Alí. Hace tiempo que no salgo a jugar con mis amigos, así que tú eres ahora el único al que le puedo contar mis cosas.
Para empezar, decirte que me llamo Radhi y temgo 8 años. Vivo aquí en Bagdad, con mis padres y mi hermano Abdel.
Últimamente no sé muy bien lo que pasa, mi madre dice que cuando sea mayor ya lo entenderé; mi padre no para de quejarse y de gritar que todo es culpa de los americanos; yo me limito a asentir con la cabeza.
Hace días que no hay ningún herido, ni tampoco pasa ningún avión por encima de casa; estoy contento porque la última vez hirieron a un hombre cerca de nosotros; no lo pude ver muy bien porque mamá me agarró con fuerza y me metió dentro de casa... Creo que papá lo conocía porque se pasó toda la noche refunfuñando entre dientes.
He salido a jugar con Abdil por la calle. Al principio él no quería pero yo le he insistido mucho; nos lo estábamos pasando bien hasta que mamá ha venido a buscarnos y nos ha metido en casa; a mí me ha encerrado en mi habitación y a Abdil le ha reñido durante un buen rato. Creo que no debería pedirle más que salgamos a jugar. ¡Suerte que te tengo a ti para desahogarme, Alí!
13 de marzo de 2003
¡Hola!
Hoy en la escuela hemos hecho una actividad muy diferente a las de cada día: hemos hecho un simulacro para cuando los aviones ruidosos pasen por encima de nosotros y dejen caer esas cosas que explotan, papá lo llama "bombas". Nos han sacado fuera del recinto y nos han explicado qué hacer y cómo hacerlo.
Abdil no ha venido a casa en todo el día. Mis padres están muy preocupados pero yo le he dicho que no pasa nada, que tiene 18 años y que sabe cuidarse bien, que seguro que está en casa de algún amigo suyo de la Universidad; aún así mamá no dejaba de llorar y papá miraba fijamente la televisión aunque sé que estaba pensando en sus cosas porque no se ha molestado en gruñir cuando ha empezado ese programa que odia tanto.
Abdil estudia medicina en la Universidad. Ha empezado este año y le va bien, aunque ahora falta a clase a menudo. Te caería bien, al menos te escribiría con una letra mejor que la mía.
20 de marzo de 2003
Hola Alí...
Hoy ha venido un militar a casa a hablar con mis padres. A mí me han obligado a meterme en el cuarto, pero yo he dejado la puerta entreabierta y lo he oído todo: Abdil está en el Hospital Universitario Al Kindi, un centro especializado en traumatología y ortopedia; por lo que se ve, le han disparado en un enfrentamiento.
He oído a mamá llorar de nuevo y a papá refunfuñar con rabia. Por primera vez desde que empezó todo esto he llorado. Quiero que acabe pero no sé cómo hacerlo, intento dormir pero veo la cama vacía de mi hermano y me acuerdo de antes, cuando íbamos juntos al parque y nos pasábamos horas jugando, o cuando mamá sonreía, o cuando papá canturreaba a todas horas... ¿por qué no puede ser todo como antes?
24 de marzo de 2003
Hola.
Te escribo desde el hospital. Tengo una pierna partida por la mitad y me duele muchísimo. Si te digo la verdad, no sé muy bien cómo pasó, sólo sé que estaba durmiendo y mi padre me sacó deprisa en medio de la noche, cuando salí a la calle el cielo estaba lleno de aviones que pasaban silbando con fuerza y dejaban caer esas estúpidas bombas; lo último que recuerdo son muchos gritos y que me desperté en esta cama.
Mamá viene a verme cada día y se pasa horas y horas conmigo. Le he dicho que te escribo lo que me pasa; me ha sonreído y me ha dado su aprobación. Papá también se queda de vez en cuando, pero creo que el mero hecho de que me falte un trozo de mi cuerpo hace que ya no me quiera, porque cada vez que me ve me da la espalda; mamá siempre lo abraza con fuerza.  Creo que no duerme mucho porque siempre lleva los ojos rojos.
Las enfermeras y los médicos son muy amables e intentan darme medicamentos para que no me duela. Me han vendado la media pierna que me queda y una enfermera me ha dibujado una flor diminuta, pero me ha dicho que no se lo diga a nadie, que será nuestro secreto. Se llama Sindy, dice que es de Estados Unidos y yo ahora tengo un lío en la cabeza: papá dice que los estadounidenses son monstruos, pero yo creo que lo dice porque no conoce a Sindy ni ha visto sus bonitos ojos azules. Alí, ojalá pudieses contestar como una persona de verdad para darme tu opinión.
25 de marzo de 2003
¡Hola de nuevo!
Han traído a un chico con la cabeza vendada y lo han puesto a mi lado; se llama Salah. Dice que tiene 9 años y que no sabe dónde están sus padres, por eso mamá cuida de los dos. A la hora de comer ha hecho una tontería y a mí me ha salido el agua por la nariz, ¡Nos hemos reído mucho! Aunque mamá nos ha regañado y nos ha obligado a comérnoslo todo sin hacer tonterías. Luego ha venido papá con ... ¡Abdil! Me ha hecho mucha ilusión verlo; si lo hubieses visto... venía con el brazo vendado, dice que le dispararon en el hombro; papá ha dicho que tengo un hermano muy fuerte, porque casi le dan en el corazón y que a pesar de todo ha salido adelante, que eso es lo que debo hacer yo... pero yo le he dicho que cómo iba a poder caminar con una pierna solamente; a papá se le han vuelto a poner los ojos rojos y se ha tenido que ir a dar una vuelta, entonces le he dicho a Abdil lo que pensaba, que papá ya no me quería. Me ha llamado loco, que claro que me quiere pero que le da rabia que me haya pasado a mí en vez de a él; ¿en serio alguien preferiría que le pasase a él en vez de a otra persona? Creo que el que está loco aquí es mi padre ¿tú lo entiendes?
He vuelto a ver a Sindy, nos ha traído la cena con nuestros correspondientes medicamentos. Salah y yo jugábamos a ver si podíamos hacer entrar las pastillas en la boca lanzándolas al aire. Esta vez el que nos ha regañado ha sido el médico que nos ha dicho que no deberíamos jugar con las medicinas ya que hay muy pocas y somos demasiados enfermos, que las aprovechemos en vez de hacerlas volar.
26 de marzo de 2003
¡Qué tal?
Sindy nos ha enseñado a Salah y a mí una fotografía de su ciudad: San Francisco. Al dormirme he soñado que estaba allí, con Sindy, con Salah, con mamá, con papá, con Abdil... y estábamos todos bien, no me faltaba ninguna parte del cuerpo y corría por el jardín de nuestra enorme casa mientras mamá preparaba la merienda y papá volvía a canturrear. Incluso teníamos un perro que se llamaba Zalic.
¿Sabes, Alí? Algún día sé que conseguiré salir de este país e iré a otro donde no tenga que vivir atento a las alarmas, ni al silbido de los aviones y podré salir a la calle sin que mamé se preocupe de si regresaré herido, o simplemente, si regresaré.

Karen Gómez. 2n de Batxillerat B


Batxillerat. Castellà. Poesía

Elegía para ti y para mí

Yo seguiré soñando mientras pasa la vida,
y tú te irás borrando lentamente de mi sueño.
Un año y otro año caerá como hojas secas
de las ramas del árbol milenario del tiempo,
y tu sonrisa, llena de claridad de aurora,
se alejará en la sombra creciente del recuerdo.
Yo seguiré soñando mientras pasa la vida,
Y quizá, poco a poco, dejaré de hacer versos,
Bajo el vulgar agobio de la rutina diaria,
De las desilusiones y los aburrimientos,
Tú, que nunca soñaste
Más que cosas posibles,
Dejarás, poco a poco, de mirarte al espejo.
Acaso nos veremos un día, casualmente,
Al cruzar la calle, y nos saludaremos.
Yo pensaré quizás:
"qué linda es todavía"
Tú quizás pensarás:
"Se está poniendo viejo".
Tú irás sola o con otro. Yo iré solo o con otra.
O tú con un hijo que debió ser nuestro.
Y seguirá muriendo la vida, año tras año.
Igual que un río oscuro
Que corre hacia el silencio.
Un amigo, algún día, me dirá que te ha visto,
O una canción entonces
Me traerá tu recuerdo.
Y en estas noches tristes
De quietud y de estrellas,
Pensaré en ti, un instante,
pero cada vez menos.
Y pasará la vida. Yo seguiré soñando,
Pero, ya no habrá un nombre
De mujer en mi sueño.
Ya yo te habré olvidado definitivamente,
Y sobre mis rodillas retozarán mis nietos.
(Y quizás para entonces al cruzar la calle,
nos veremos frente a frente, ya sin reconocernos.)
Y una tarde de sol me cubrirán de tierra,
Las manos, para siempre, cruzadas sobre el pecho.
Tú, con los ojos tristes y los cabellos blancos,
Te pasarás las horas bostezando y tejiendo.
Y cada primavera renacerán las rosas,
Aunque tú estés vieja, y aunque yo me haya muerto.

Alexandre Galán. 2n de Batxillerat A

Accèssit de dibuix de segon cicle d'ESO. Estefania Diop.  (3r A)


Batxillerat. Català. Prosa

PER A TU, MARE

Tota aquesta història va passar cap a I' any 1817, un temps en què les dones no tenien cap dret i massa obligacions, un temps en què les dones no eren ni considerades persones, només eren les esclaves d' uns homes que no les valoraven i que només les tenien per servir-los i per complaure tots els seus desigs i les seves necessitats.
Però abans de començar a explicar aquesta història em presentaré. Em dic Pere Domènech i Vila. Sóc un escriptor, alguns diuen que un dels més grans de la meva època, Però jo em considero simplement, un escriptor més. Estic disposat a complir una promesa que li vaig fer a la meva mare, quan jo era molt petit, i així ho faré. Ella em va demanar que expliqués la seva historia al món, perquè es tingués coneixement de la tristesa i l'infortuni que va haver de viure.
La meva estimada mare, Anna Vila Timoneda, era una dona prodigiosa. Quan era jove tenia moltes ambicions i grans plans de futur. Era la ment més brillant que hi havia hagut mai al meu poble natal, Vilatorrada, a la zona dels Pirineus, molt a prop de la frontera amb França. Els meus avis, és a dir, els seus pares tenien molta confiança en les seves grans aptituds i van fer un gran esforç per enviar-la a estudiar a una escola religiosa per nenes de famílies riques del sud de França, on va aprendre idiomes, a escriure i a llegir i on va estudiar ciència i religió. Quan va acabar els seus estudis va tornar al poble amb la intenció de convertir-se en escriptora i amb la gran esperança de poder treure als seus pares de la misèria en què estaven vivint.
Va escriure dos llibres, un en francès que parlava de física i química bàsica que va aconseguir que una modesta editorial francesa li comprés per publicar-lo i que es fes servir a escoles per ensenyar als nens. Amb els diners que havia guanyat en vendre el llibre, va comprar eines noves pel seu pare que treballava de fuster i va comprar terres perquè poguessin treballar els seus germans, per a que ajudessin als seus pares també. Es va gastar tots els diners Però ella era feliç de poder tomar-los el favor als seus pares i ajudar-los, que era el seu objectiu.
Va escriure un altre llibre en castellà, que parlava sobre teories religioses i filosòfiques, Però no va tenir tanta sort, ja que per ser dona, ningú se'l va dignar a llegir i no va aconseguir vendre'l enlloc. Es trobava molt frustrada i va ser en aquell mateix any que va conèixer un noi que treballava al poble amb els seus germans, cultivant les terres que ella havia comprat temps enrere. Aquest noi, va acabar sent el meu pare, Josep Domènech Rovira.
Van estar festejant durant dos anys i es van casar per consell i amb el consentiment dels meus avis materns. Se'n van anar a viure al poble veí, a unes terres que pertanyien als meus avis paterns, on van edificar una petita masia. La meva mare encara mantenia les esperances de triomfar a la vida, tot i haver-se casat. Però la seva il·lusió era ben diferent de la realitat que li esperava. La vida de casada només va portar sofriment i dolor per a la meva mare. En  Josep, el meu pare, que semblava tan bon noi, la va anul·lar completament com a persona i la va esclavitzar. De mica en mica, el talent prodigiós de la meva mare s' anava perdent entre escombres i cassoles.
Va passar un any des del seu casament i em van engendrar a mi. Vaig néixer i vaig passar una infància tranquil·la fins als onze anys. Jo, com a infant, no me n'adonava del que realment passava a casa meva fins un dia en què vaig veure un blau molt gran que tenia la meva mare a un ull. Jo li vaig preguntar què li havia passat i ella em va confessar que el meu pare li pegava. Jo no m'ho podia creure perquè sempre havia vist el meu pare com un exemple a seguir. Però no podia negar l' evidència. Em vaig sentir molt confós perquè no em podia imaginar al meu pare fent-li mal a la seva esposa. Però la realitat era ben crua, massa crua per un nen d' onze anys.
Dia rere dia, nit rere nit, espiava els meus pares amagat darrere d'unes cortines i vaig ser testimoni de brutals pallisses que es repetien a diari. Vaig anar descobrint horroritzat quin tipus d'home era el meu pare.
Tot i això, la meva mare no estava vençuda, només volia fugir d' aquell infern i triomfar com a escriptora, que sempre havia estat el somni de la seva vida. A més, ella tenia una mentalitat molt liberal que no es corresponia amb l'època que estava vivint. Creia que les dones havien de tenir tant protagonisme com els homes, ja que tots eren persones iguals i ells no eren més intel·ligents per ser homes. A més, aquell mateix any, al 1843, la reina Isabel va pujar al tro,  convertint-se en sobirana del regne. Això la va animar més en la seva teoria, ja que si una dona podia arribar a ser reina, també podria fer qualsevol cosa que es proposés. Armant-se de valor, va escriure una carta molt extensa on donava raons per les quals les persones no eren diferents per qüestions de sexe i animant  les dones a assumir una mica de protagonisme.
Va trigar dos mesos en redactar-la sencer, sempre amagant-se del meu pare, i la va enviar a palau, per què fos llegida per la nova reina d'Espanya. El document va arribar a mans de la sobirana, i en llegir-lo, va pensar que al meu poble hi havia una revolució en contra el sistema establert en aquella època. La reina, incitada pels seus consellers, va enviar l'exèrcit al poble i va haver-hi una gran repressió. Van morir molts joves innocents i moltes dones van ser violades i torturades en senyal d' amenaça del que podia passar si es revoltaven contra el "sistema".
No sé exactament com, però va arribar la notícia al poble que la meva mare havia estat la culpable de tan terrible repressió i el poble clamava venjança contra la traïdora. Però el meu pare no ho va permetre, va defensar la meva mare a capa i espasa i així es va salvar, momentàniament.  Aquella mateixa nit, el meu pare va beure massa vi i va començar a insultar la meva mare dient-li coses que ofendrien les oïdes dels més blasfems. Li va dir que ella no era res, que no servia per res i que l'avergonyia tant que desitjaria que es morís en aquell mateix instant, i així va ser. Va començar a donar-li cops i la meva mare sagnava per tot arreu. Va ser tan brutal que la meva mare va caure a terra paralitzada pel dolor. El que no sabia el meu pare és que jo estava amagat darrere de les cortines on tantes vegades m'havia amagat i ho vaig veure tot. Vaig veure com la meva mare era copejada fins al límit que una persona podia aguantar. Vaig veure-la tota plena de sang. Vaig veure-la plorar en silenci, aterrada. Vaig treure el cap per veure-ho tot millor i la meva mare, estesa a terra, va girar el cap i em va descobrir. No va dir res, només em mirava, em mirava mentre el meu pare l'agafava pel coll i l' anava deixant  lentament sense aire. Vaig veure com els seus ulls perdien de mica en mica la vida que sempre havien tingut i vaig poder llegir als seus llavis unes paraules, que sense cap so, van marcar la meva vida. Les seves últimes paraules cap a mi van ser: "t'estimo".
Em vaig quedar amagat darrere les cortines fins que el meu pare va caure dormit a causa de la borratxera que portava a sobre. Vaig anar cap a la meva estimada mare, li vaig fer un petó i vaig sortir per la porta. Havia pres una decisió, havia de fugir d'aquella casa fos com fos. No podia treure'm del cap les imatges vistes de cap de les maneres. Vaig pensar que aquella casa ja no era ni seria mai més, la meva llar. No tenia cap lloc on anar, però vaig recordar la meva mare parlant-me de l' escola on ella va estudiar, i vaig anar fent camí durant llargs dies sense menjar res. Fins que, gràcies a l'ajuda d'un comerciant que es dirigia cap a França, vaig trobar-la. Vaig dir que era fill de l' Anna Vila Timoneda i que m'havia quedat orfe, però no em veia amb cor d'explicar exactament què havia passat.  Encara se'n recordaven de la meva mare, una de les més brillants alumnes que van tenir mai i allà em van acollir . Em vaig instal·lar a l'edifici on vivien els monjos, i allà em van donar sostre i llit, i una educació a la que mai hagués pogut aspirar. Vaig aprendre a llegir i a escriure, idiomes, ciència i religió, com la meva mare. Quan vaig acabar els meus estudis, vaig estar diversos anys treballant de professor a aquesta escola sense cobrar, com a agraïment per haver-me acollit.
Mai he pogut oblidar la imatge de la meva mare morint poc a poc, ni la seva mirada tan plena d'amor cap a mi. El dia d' abans de la seva mort, em va fer prometre que si algun dia li passava alguna cosa, jo continuaria lluitant per la igualtat entre homes i dones i que explicaria al món  la trista vida que va viure.  Jo no m'ho vaig prendre seriosament perquè no creia que s' arribés a tal extrem. Però de totes maneres jo li vaig prometre allò que em demanava.
Sembla que ella ja sabia el que estava a punt de passar. Això no ho podré saber mai. Però el cas és que amb aquest escrit, compleixo amb l'última promesa que vaig fer a la meva estimada mare. Encara no he pogut superar tot allò que va passar i cada nit somio amb els ulls sense vida d'aquella dona, que m'estimava més que a la seva pròpia vida i que tenia més talent que tot un poble sencer, però que va morir de la pitjor manera que una persona pot morir, a mans de l'ésser estimat.
Ara m'he mudat a Marsella, on treballo com a redactor en cap d'un diari local, m'he casat i tinc tres fills. Des del dia que vaig fugir no he tingut notícies del meu pare, Però una cosa la tinc segura: no seguiré el camí que ell va seguir . Respectaré la meva dona per sobre de tot, perquè, malgrat el que pugui creure la gent, és una persona igual que jo, i igual que totes les altres persones del món, i juro que mai li posaré una mà a sobre si no és per fer-li una carícia.

Sheila Comitre. 2n Batxillerat B


Accésit de dibuix de 2n Cicle. Eva Sanjuan. (4 C)

     

Batxillerat. Català. Poesia

Les llàgrimes d'aquests ulls

De tu eren els records amb què somiava ahir.
De tu era de qui parlaven la soledat i el silenci.
Per tu eren les llàgrimes d'aquests ulls.
Pel teu cos corria el meu pensament.
En els teus llavis moria novament.
Per a ells eren les llàgrimes d'aquests ulls,
Eren teus els cabells que el vent acariciava,
Ja no era meva la pell que el mar besava.
Per a ella eren les llàgrimes d'aquests ulls.
Meus són els braços que abracen la tristor.
Teva és la figura que va derrotar la meva por.
Per a ella eren les llàgrimes d'aquests ulls.
Meva és l'enyorança d'un moment
quan només podia mirar-te dolçament.
Per a ella eren les llàgrimes d' aquests ulls
Era meu el cel dels teus ulls que sempre mirava.
Ja no és meu el teu cor que tant estimava.
Però on eren les llàgrimes d'aquests ulls?
Mirar com te n'anaves de mi
i veure el mal que prenia aquí,
no em deixaven les llàgrimes d' aquests ulls.

David Molina. 2n Batxillerat A