P R O J E C T E - - L I N G Ü Í S T I C

1.- INTRODUCCIÓ

Per redactar aquest Projecte Lingüístic, s'ha optat per usar un masculí genèric en lloc d'emprar la descomposició morfemàtica; per tant, l'ús del masculí haurà de considerar-se com una forma lingüística no sexista.

1.1.- Marc legal.

Aquest Projecte Lingüístic recull la normativa legal en vigor, tot i que poden haver-hi modificacions posteriors:

- Llei 1/1998, de 7 de gener, de Política Lingüística.
- Decret 362/1983 sobre l'aplicació de la Llei 7/83, de 18 d'abril, de Normalització Lingüística a Catalunya, a l'àmbit de l'ensenyament no universitari.
- Decret 94/1992, de 28 d'abril, pel qual s'estableix l'ordenació curricular de l'Educació Infantil.
- Decret 95/1992, de 28 d'abril, pel qual s'estableix l'ordenació curricular de l'Educació Primària.
- Decret 142/2007, de 26 de juny, pel qual s'estableix l'ordenació dels ensenyaments de l'Educació Primària.

2.- ANÀLISI DE L'ENTORN I DEL CONTEXT LINGÜÍSTIC ESCOLAR

2.1.- Anàlisi de l'alumnat i el seu entorn, (Dades recollides el curs 2007-08).
* Activitat laboral: La major part dels pares de la nostra zona treballen dins del sector terciari. Dins del sector inactius, un és pensionista, un altre està a l'atur i la resta són mestresses de casa.
* Formació cultural: Com es desprèn de les dades del gràfic, més de la meitat dels pares tenen estudis mitjos o superiors. Només un 36% tenen estudis primaris.
* Llengua habitual dels alumnes i les seves famílies: Per tant, més de la meitat del nostre alumnat té com a primera llengua el català.

2.2.- Anàlisi del professorat

Tot el professorat que actualment imparteix classes a la nostra zona té la titulació per impartir les classes en català i s'expressa en aquesta llengua, tant oralment com per escrit, amb els alumnes, pares, mestres...

2.3.- Anàlisi del personal no docent

El personal no docent de les escoles que formen la zona està compost per personal de neteja, monitors de menjador, monitors d'activitats extraescolars i una administrativa. Les llengües utilitzades són el català i el castellà, excepte quan es fa com a activitat extraescolar la llengua estrangera.

3.- OBJECTIUS EDUCATIUS

Els objectius vénen determinats pel punt 2 del Projecte Educatiu de Zona i pel Marc legal.

3.1.- Objectius recollits en el PEZ

"La nostra zona té la llengua catalana com a pròpia. El català és la llengua vehicular i de relació de la zona, la llengua utilitzada en l'aprenentatge de la lectura i l'escriptura i és també la llengua instrumental (explicacions i material).

- Tenir competència plena, oral i escrita, en llengua catalana i castellana, en finalitzar l'etapa d'ensenyament primari.

- Utilitzar la llengua catalana, oralment i per escrit, com a llengua de comunicació amb els pares i les institucions. En el cas de pares nouvinguts que no entenguin el català, buscar estratègies per poder-se comunicar.

- El Projecte Lingüístic definirà els aspectes del respecte a la llengua materna, de la introducció del castellà i de la introducció de la segona llengua".

3.2- Objectius

- Valorar la realitat multilingüe i multicultural de la nostra societat com a font de riquesa personal i col·lectiva, prendre consciència de la importància del domini de llengües en un món cada cop més global i utilitzar amb progressiva autonomia tots els mitjans al seu abast, incloent-hi les TIC, per obtenir informació i per comunicar-se.
- Desenvolupar la competència en la llengua catalana com a?vehicle de comunicació parlada o escrita i per a la construcció dels coneixements.
- Desenvolupar la competència en llengua castellana de manera?que sigui possible que, al final de l'educació obligatòria, utilitzi normalment i correctament les dues llengües oficials.
- Comprendre i respondre en llengua estrangera a les?interaccions orals més habituals de l'aula.
- Expressar-se oralment, adequant les formes i el contingut?als diferents contextos i situacions comunicatives, i mostrant una actitud respectuosa i de col·laboració.
- Comprendre discursos i explicacions orals que es donen en?l'àmbit escolar i en el context social i cultural proper.
- Comprendre textos audiovisuals (publicitat, pel·lícules, informatius...), dels mitjans de comunicació o de les tecnologies de la informació i la comunicació, i fer-ne una lectura crítica i creativa.
- Comprendre textos escrits que es donen en l'àmbit escolar i en el context social i cultural proper.
- Comprendre textos literaris de gèneres diversos adequats quant a temàtica i complexitat i iniciar-se en els coneixements de les convencions específiques del llenguatge literari.
- Produir textos de diferent tipologia i amb diferents suports, amb adequació, coherència, cohesió i correcció lingüística.
- Utilitzar adequadament la biblioteca, els mitjans de?comunicació audiovisual i les tecnologies de la informació per obtenir, interpretar i valorar informacions i opinions diferents.
- Utilitzar la lectura com a font de plaer i enriquiment personal i apropar-se a obres de la tradició literària.
- Manifestar una actitud receptiva, interessada i de confiança en la pròpia capacitat d'aprenentatge i d'ús de les llengües.

4.- IDENTITAT LINGÜÍSTICA DE LA ZONA I ESTRUCTURA DE FUNCIONAMENT

4.1.- Grau de catalanitat de la zona

A nivell administratiu (certificats, cartes, actes...) la llengua emprada és la catalana. La llengua vehicular de la zona, tant a nivell oral com escrit, és la catalana. La retolació (racons...) de totes les escoles de la zona es fa, així mateix, en català.

4.2.- Tractament de les llengües

La Llengua catalana és la llengua vehicular i d'aprenentatge d'Educació Infantil i Primària. En el cas d'alumnes nouvinguts, s'aplicarà el Pla d'Acollida perquè en acabar l'ensenyament obligatori tot l'alumnat tingui el mateix coneixement del català i el castellà.

4.2.1.- Llengua catalana

Es reforça el desenvolupament de la llengua oral a parvulari, l'assoliment de la lectura i l'escriptura en el Cicle Inicial i el desenvolupament de la comprensió lectora i l'expressió oral i escrita en la resta de cicles.
Es prioritza el treball de la llengua oral, tant a l'àrea de llengua com a les altres àrees. Cal aprendre a parlar i a escoltar.
L'ensenyament de la lectura i l'escriptura és un procés complex que es treballa des de totes les àrees del currículum per aconseguir que al final de l'ensenyament obligatori els alumnes siguin lectors i escriptors competents.

L'aprenentatge de la llengua és responsabilitat del professorat de totes les àrees, els quals programen activitats en què es relacionen la llengua oral i l'escrita. Les hores mínimes que es fan a cada cicle són:

Educació Infantil es fan 3 o 4 hores setmanals de llenguatge verbal.
Cicle Inicial Per tal d'assegurar un bon domini de la llengua catalana, que és la llengua materna de la majoria dels alumnes, es potencia l'expressió oral i escrita en aquesta llengua. A més, es treballen les estructures lingüístiques comunes en català. Llengua catalana 3 hores setmanals
Continguts i estructures lingüístiques comunes 1 hora i mitja setmanal
TOTAL 4 hores i mitja setmanals
Cicle Mitjà Llengua catalana 3 hores setmanals
Continguts i estructures lingüístiques comunes 1 hora setmanal
TOTAL 4 hores setmanals
Cicle Superior Llengua catalana 3 hores setmanals
Continguts i estructures lingüístiques comunes 1 hora setmanal
TOTAL 4 hores setmanals

4.2.2.- Llengua castellana

Donat que la majoria dels alumnes de la zona són catalano-parlants, a Cicle Inicial es dóna molta importància a la llengua oral, tot i que també es comença a treballar la llengua escrita. A la resta de cicles es continua donant importància a la llengua oral.
L'aprenentatge de la lectura i l'escriptura es fa coordinadament amb l'àrea de llengua catalana per tal d'aprofitar-ne les transferències.

El professorat que imparteix l'àrea de llengua castellana utilitza aquesta llengua com l'habitual en les interaccions (formals i informals) amb els alumnes.

Les hores mínimes que es fan a cada cicle són de 2 hores setmanals.

4.2.3.- Llengües estrangeres

La llengua anglesa és la primera llengua estrangera que s'aprèn a la zona. Aquesta llengua s'introdueix a primer de Cicle Inicial i en aquest cicle es treballa bàsicament de forma oral. A Cicle Mitjà i Superior, es continua treballant la part oral, donant més importància a l'expressió; també s'introdueix el llenguatge escrit.

La llengua anglesa és impartida per l'itinerant d'aquesta especialitat, el qual utilitza aquesta llengua com l'habitual en les interaccions (formals i informals) amb els alumnes.

Les hores mínimes que es fan a cada cicle són:
Cicle Inicial: 1 hora setmanal. Cicle Mitjà: 1 hora i mitja setmanal. Cicle Superior: 2 hores setmanals.

Fins el curs 2007-08, el francès ha estat la llengua estrangera que s'ha fet a la ZER; per això, aquesta llengua es continuarà treballant com a segona llengua estrangera i s'introduirà a partir de 3r. S'inicia en aquest curs perquè a les escoles de la ZER els alumnes de Cicle Mitjà i Superior estan a la mateixa aula.
Tant a Cicle Mitjà com a Cicle Superior es treballa la llengua oral i escrita i t
ant a Cicle Mitjà com a Cicle Superior se'n farà una hora setmanal, com a mínim.

4.3.- Biblioteca

Es procurarà que la biblioteca de cada escola de la zona estigui dotada de llibres, revistes..., en llengua catalana i en les altres llengües del currículum. Els llibres de consulta s'aniran ampliant, sempre que sigui possible, intentant que la majoria sigui en llengua catalana per tal d'afavorir el procés d'ensenyament-aprenentatge dels alumnes.