|
Dades biogràfiques |
Pau Joan Hernàndez i de
Fuenmayor va néixer el 27 de maig de 1967 a Barcelona,
on va viure (concretament al barri de Gràcia) fins
a l'any 1995. Des d'aleshores, viu a Bigues i Riells (Vallès
Oriental).
De ben petit va manifestar interès per la lectura.
En part, segurament, per l'ambient familiar (la seva mare
és professora de llengua i literatura, i el seu pare
és professor de filosofia) i perquè a casa seva
hi havia molts llibres.
De ben jove, doncs, Pau Joan Hernàndez ja va sentir
la necessitat d'escriure. Però a diferencia de la majoria
d'adolescents, també va sentir la necessitat de publicar
les seves obres, tant narracions com poemes. Als catorze anys
presentava originals a editorials i a premis literaris, i
ja havia decidit escriure d'una manera constant i regular.
Per tant, molt abans que la majoria d'escriptors, Pau Joan
Hernàndez es va plantejar la literatura com una professió.
Si als 14 anys presentava originals a premis i a editorials
perquè ja havia decidit ser escriptor, dos anys després
havia escrit una novel·la que, amb retocs posteriors,
publicaria als 18 anys: Tot et serà pres. La tenacitat
a presentar el que escrivia a premis i a editorials (va quedar
finalista en dos premis de poesia quan encara estudiava a
l'institut) es va ajuntar amb un cop de sort.
La crítica literària va acollir molt bé
Tot et serà pres, amb l'acord unànime que no
semblava una novel·la d'un autor tan jove, perquè
tot i que s'hi tractaven temes freqüents en les novel·les
adreçades a joves (com ara l'amor o l'amistat) bàsicament
s'hi desenvolupava el tema de l'eutanàsia. Aquesta
novel·la va tenir molt èxit, tant de vendes
com de crítica, i actualment encara es continua reeditant
(a l'any 2000 ja havia superat la 18a edició).
Quan va haver de decidir la carrera universitària,
es va decantar per una de les que té més relació
amb l'ofici que havia triat, Filologia catalana. Paral·lelament,
estudiava en profunditat altres idiomes, com ara el francès
i l'euskera, la qual cosa li permetria posteriorment traduir
desenes d'obres escrites en aquestes llengües. Va obtenir
la llicenciatura en Filologia catalana l'any 1991.
Però Pau Joan Hernàndez no va ser, com s'ha
comprovat posteriorment, un autor d'una sola novel·la
d'èxit. Si als dinou anys ja havia publicat dues novel·les
(Tot et serà pres i SOS a sis mil metres) i un poemari
(Si nego el bosc...), quan encara no n'havia complert vint-i-cinc,
molts crítics literaris i periodistes el consideraven
un escriptor prolífic. L'any 1992 ja havia publicat
cinc novel·les juvenils (a part de les esmentades,
Porta falsa, Història fosca i El projecte Ictivela),
un recull de contes per a adults (Una selva al replà)
i tres reculls de poemes (Si nego el bosc..., Joc de daus
i Camarades grecs). També havia estat inclòs
en antologies poètiques: Ser del segle, de David Castillo,
i 25 poetes del Premi Amadeu Oller. Abans dels vint-i-cinc
anys també havia guanyat molts premis literaris, tant
de narrativa infantil i juvenil com de poesia.
A partir de 1992, Pau Joan Hernàndez ha continuat publicant
novel.les juvenils (Cordada de rescat, Quan el cerc bufa al
migdia, L'ombra del Stuka i Els cosacs de l'autopista) i també
ha fet incursions en novel·les per a nens i nenes d'uns
deu anys (Aterratge a Ostadar, El problema amb els ferivals,
Joana i els sis vint-i-cinc i Tàrik de la gran caravana).
Darrerament continua, com al llarg de la seva carrera, rebent
premis, tant per obra publicada (per L'ombra del Stuka, el
Premi de la Crítica Serra d'Or 1999 i el Premi de la
Institució de les Lletres Catalanes de narrativa juvenil
2000) com per obra inèdita (com ara el Premi Ramon
Muntaner 2000 per la novel·la El pic de la Dama Morta).
Totes les activitats professionals
que ha desenvolupat (feines diverses en editorials --corrector,
assessor, etc.--, organitzador de tallers d'escriptura, agent
cultural, traductor, guionista del programa de televisió
de Barcelona Cafè Central, per exemple) estan relacionades
amb la literatura. Actualment, a més d'escriure novel·les
i poemes, continua traduint obres d'altres llengües (del
francès, de l'euskera, del gallec i del castellà),
fent tasques en diverses editorials, exercint de crític
literari al diari Avui --especialment hi publica crítica
divulgativa de poesia-- i col·laborant com a guionista
i assessor literari de les campanyes de la fundació
Bertelsmann.
Per bé que Pau Joan Hernàndez ha exercit durant
solament tres mesos de professor d'ensenyament secundari,
està en contacte amb estudiants adolescents, perquè
va molt sovint als centres a parlar amb nois i noies que han
llegit els seus llibres. Fins i tot, algun personatge de les
seves novel·les està inspirat en aquests interlocutors.
Tots els escriptors tenen certs costums, manies, característiques...
a l'hora d'escriure. Pau Joan Hernàndez té una
veritable obsessió per la documentació (pot
posposar l'acabament d'una novel·la perquè no
ha trobat un detall aparentment insignificant, com ara saber
quants cavalls tenia el motor d'un avió com el que
apareix a L'ombra del Stuka), escriu de manera constant i
regular (com ja es va proposar d'adolescent), li costa de
controlar la tensió en el moment d'acabar una novel·la
(aquesta tensió li pot fer perdre cinc quilos i va
provocar que fa anys cremés el motor d'una màquina
d'escriure elèctrica) i no pot escriure més
d'una novel·la alhora.
(De http://www.partal.com/aelc/autors/hernandezpj/index.html
)
|
Obra |
L'ombra del Stuka
Al poble de Benissuda tothom
sap que, una nit d'abril de 1938, la bateria antiaèria
que hi havia a la vora del riu Ebre va fer caure el bombarder
Stuka de la legió Cóndor que tripulava, com
a artiller, en Franz Wigobald, el qual va anar a viure al
poble després de la guerra. Però per a l'Elvira
i el Roger, que viuen l'estiu dels seus quinze anys, això
són històries de vells, com les llegendes que
explicava l'àvia Alexandra sobre els fantasmes que
ronden les ribes del riu. Fins que un dia de juliol arriba
al poble en David, un jove jueu alemany que ha viatjat fins
a l'Ebre per reconstruir la història de la seva família.
Aleshores, en pocs dies, els espectres del passat reviuran
de cop per trencar cinquanta anys de silenci.
|
Fragments
En Franz era un xicot de barri,
inculte i senzill. És tan fà cil deixar-se enlluernar
per les banderes, els himnes, els uniformes... I després
pujar a una màquina de guerra. Cap droga no pot proporcionar
la sensació de força i seguretat que se sent
en pujar per primer cop a una màquina de guerra. Alguns
dels seus amics es van deixar seduir pels tancs: els Panzer-IV,
els Panther, els JagdTiger. Ell havia estat seduït pels
avions, i sobretot per l'Stuka. En Franz mai no havia conegut
cap avió capaç de fascinar-lo tant, potser amb
l'única excepció dels poderosos i versàtils
caces Mitsubishi Zero dels japonesos, que li hauria agradat
poder pilotar. Un motor Junkers de 1.100 cavalls, capacitat
per a mitja tona de bombes, radi d'acció de 600 quilòmetres,
10,85 metres de llarg i 13,8 d'envergadura... Anava tripulat
per dos homes: el pilot i l'artiller, que seia mirant enrere
a la carlinga i disparava la metralladora posterior, una de
les armes defensives de l'avió, juntament amb les dues
de les ales. El bombarder atacava: en picat -el tren d'aterratge
no era retràctil, i servia per equilibrar-lo durant
la caiguda cap a l'objectiu-. Mentre picava, deixava sonar
una sirena que anava fixada sota el fuselatge, com una amenaça,
com una intimidació suplementària. I quan tornava
a aixecar el morro després d'haver deixat caure les
bombes just damunt l'objectiu, només deixava enrere
la destrucció i l'horror.
Els Stuka havien destruït ciutats senceres. Els seus
pilots i artillers eren l'elit dels aviadors de la Luftwafe,
i molts d'ells no eren realment conscients del que feien.
Va ser per això que, davant Dresden destruïda
per les bombes, davant les descripcions de destruccions anàlogues
arreu, del país -Colònia, Hamburg , davant les
notícies que començaven a córrer sobre
els camps d'extermini -durant la guerra havien corregut rumors
sobre l'Holocaust, però ningú no se'ls havia
cregut: senzillament, ningú no podia creure que un
horror com aquell fos real-, en Franz Wigobald havia decidit
tornar a aquell poblet de la vora de l'Ebre, on un pagès
l'havia tret de l'avió en flames i, en comptes de lliurar-lo
a les autoritats perquè l'afusellessin, l'havia amagat
fins al final de la guerra.
|
|
Documents |
|
Enllaços |
http://www.partal.com/aelc/autors/hernandezpj/index.html
Web de l'AELC (Associació
d'escriptors en Llengua catalana), en el seu apartat d'AUTORS.
S'hi poden trobar els següents continguts: Biografia.
Publicacions. Comentaris Obra. Guies de Lectura...
http://www.escriptors.com/autors/hernandezpj/guies4.html
Web de l'AELC (Associació
d'escriptors en Llengua catalana), en el seu apartat de GUIES
DE LECTURA. S'hi poden trobar els següents continguts
sobre l'obra citada: Argument. Estructura. Tema. Personatges.
Suggeriments didàctics...
|
|