Víctor Mora Pujadas va
néixer a Barcelona el 6 de juny de 1931. Li va ensenyar
a llegir el seu pare, funcionari de policia de la Generalitat
republicana que, en començar la guerra civil espanyola,
va ser destinat a "fronteres i ports" i la família
el va seguir a Camprodon i a Puigcerdà. En caure Barcelona
en mans franquistes, es van exiliar a França i el seu
pare va anar a raure al camp de concentració de Bram
(Agde) on va emmalaltir de paludisme. La Segona Guerra Mundial
els va agafar a Llemotges, on el petit Víctor anava a
escola.
Mort el pare a quaranta-dos anys,
Víctor Mora va retornar a Barcelona amb la seva mare,
el 1941, i va començar a treballar, l'any següent,
en diferents oficis. Tenia onze anys i, a banda d'unes classes
nocturnes, no va tornar mai més a estar escolaritzat.
Autodidacte, doncs, llegia amb fruïció (Jack London,
Robert Louis Stevenson, Emilio Salgari, Jules Verne, Walter
Scott i també còmics, sobretot els nord-americans)
i passava hores dibuixant tires d'historietes.
L'any 1951, és a dir,
quan tenia vint anys, va entrar a l'Editorial Bruguera, com
a redactor i traductor. Va presentar un còmic amb dibuix
i guió propi. Els dibuixos van ser desestimats, però
el guió desbordava d'imaginació: acabava de
néixer el «Capitán Trueno». Com
a guionista de còmics ha creat prop de dos-centes personatges
d'historietes.
A mitjan anys cinquanta va ingressar
al Partit Socialista Unificat de Catalunya (PSUC) i el 1957
va ser empresonat durant cinc mesos per les seves activitats
polítiques. Després es va exiliar a França
des del 1963 al 1968. Es va iniciar com a narrador, primer
en castellà i després en català. Va guanyar
el premi Víctor Català de narració curta
amb El cafè dels homes tristos (1966).
Mora és un dels narradors
catalans que millor ha sabut retratar l'ambient de la Dictadura
i la necessitat de resistència. La singladura comença
amb Els plàtans de Barcelona, novel·la
que va ser publicada per primer cop a París, el 1966,
en francès, ja que no havia passat la censura franquista
d'aquells anys. No va poder ser publicada en català
fins el 1972, i encara no íntegra. Posteriorment, va
ser traduïda al castellà, a l'alemany, l'hongarès,
el romanès i el portuguès. És la primera
novel·la de la trilogia que forma amb París
flash-back (1978) i El tramvia blau (1985). A través
d'un mateix personatge, Lluís Martí, alter-ego
de l'autor que, segons Joan Rendé, "lliga tota
la trilogia, tracta els anys de postguerra, el drama col·lectiu
de la derrota, el món dels desemparats. És un
retrat vivíssim, agre i absolut d'aquella Barcelona,
en la qual el protagonista prova de convertir-se en alguna
cosa entre la desolació i la misèria. Hi aplica
una prosa contrapuntada i l'escalfor d'un gran dramatisme,
amb una destresa de sensació panoràmica, com
de cinematògraf."
El llibre França, revolució
68, que va publicar el 1968 va ser recollit i destruït
per la censura. En canvi, sí que va poder passar sense
retalls Converses a París, que recollia les
entrevistes que havia publicat a la revista Serra d'Or, fetes
a Lévy-Strauss, a Miguel Ángel Asturias, --premi
Nobel, que en aquells moments era ambaixador de Guatemala
a París--, a més d'altres com una a Louis Aragon,
--que havia estat censurada--, i a altres personatges com
Xavier Fàbregas i Francesc Candel.
Va reflotar la publicació
«TBO» i en va ser director del 1988 al 1992, ocupació
que va deixar per dedicar-se de ple a les col·laboracions
periodístiques i al seu treball de novel·lista.
Va publicar en aquest període Barcelona 2080 i altres
contes improbables, (1989), llibre en el qual va apostar
per la literatura de ciènciaficció. El llibre
de reportatges La ciència soviètica avui,
(en castellà) que havia publicat el 1985, després
de preparar les entrevistes a una sèrie de científics
russos --biòleg, físic, etnògraf, astrònom...--
li va servir com a documentació per a l'elaboració
d'aquests contes.
A partir de 1991 li arriben diversos
reconeixements públics per la seva trajectòria.
Aquest any va ser nomenat Cavaller de l'Orde de les Arts i
les Lletres del Govern Francès. El 1993, va rebre el
premi Joan Crexells per La dona dels ulls de pluja.
El 1997, la Generalitat de Catalunya li va atorgar la Creu
de Sant Jordi i, l'any següent, va ser guardonat amb
el Gran Premi del Saló del Còmic de Barcelona
per la seva trajectòria. També va rebre el premi
Fiter i Rossell, del 1998, a Andorra, per Carícies
d'un desconegut, i el Primer Memorial Jaume Fuster, a
la literatura de gènere, 2001.
Ha col·laborat en mitjans
de comunicació i en revistes: Tele-Exprés, Diari
de Barcelona, Avui, La Vanguardia, El País, El Periódico,
Serra d´Or. Té obra traduïda a l'alemany,
al búlgar, al castellà, al francès, a
l'hongarès, al portuguès, al romanès,
al rus i al txec.
El 1996 va patir un accident
vascular cerebral del qual va aconseguir sortir i tornar a
dur una vida normal. Va escriure, fruit d'aquesta experiència,
el dietari personal Diari de bord (sense navegar i a punt
de naufragi) (2000).
(De http://www.partal.com/aelc/autors/morav/index.html
)
|
EI copilot i soci retreia a en
Sivilles d'haver comprat l'aparell, cedint més a la
seva dèria de col·leccionista d'avions vells
que no pas a les necessitats de Ia companyia aèria
que ambdós tenien a mitges: la irònicament batejada
<<Carn d'Olla Airlines>>. L'havia comprat només
per un grapat de rubles, era cert. Però s'havia gastat
una dinerada -divertint-se molt, això sí- per
fer-lo volar com calia un altre cop.
En Sivilles es tombà un moment i mirà cap al
noi, d'uns disset anys, que seia darrere d'ells. Era alt i
fort, tenia els cabells castanys, més aviat tallats
curts, i els ulls verds. S'agafava amb Ies dues mans al cinturó
de seguretat, a l'alçada d'on sortia aquella corretja,
i estava blanc com un paper.
-Com va això, Toni?
-Oh! Millor, impossible! -va dir el noi amb un somriure més
aviat forçat, però somriure tanmateix. En Jackson
es tombà també i el mirà amb aprovació.
En Toni no
tenia res d'un inconscient i estava probablement mort de por,
però lluitava per dominar-la: era tot el que es podia
fer, amb la por. Era el que feia en Jackson mateix, amb coses
com fer la cara de passar-s'ho bé, quan venien mal
dades.
EI nord-americà es va dir que aquell xicot tenia the
right stuff, la bona pasta, el que calia tenir. S'alegrava
d'haver simpatitzat amb ell i de parlar-hi sovint- Darrerament
ho havien fet sobre un llibre que en Jackson li havia prestat:
Pylon, de William Faulkner, una novel·la d'aviadors.
També, de tant en tant, es feien mútuament bromes
sobre el que els passaria si deixaven de prendre's les medicines
que havien d'empassar-se, a hores
fixes, per tal de no agafar qualsevol de les nombroses malalties
tropicals que estaven a l'aguait.
Ara, els ulls d'en Sivilles eren clavats en la línia
de selva que, a penes a uns tres-cents metres, tancava la
pista i semblava acostar-se vertiginosament. Atacs anteriors
com el que sofrien, o encara pitjors, hi havien obert forats,
a la pista. I calia esquivar aquella mena de cràters.
Un altre projectil de morter va esclatar a prop de l'Antonov!
En Toni va veure alçar-se un gran sortidor de terra
polsegosa i una calamarsa de trossos del ciment deteriorat
de la pista va ressonar sobre l'avió, que corria cada
cop més.
"Quan tinguis por, xiula o cantusseja baixet", Ii
aconsellava el seu pare quan era petit. Pobre pare! En Toni
se l'imaginà el dia en què -aviat faria un any-
el Boeing de passatgers on viatjava amb la mare es va estavellar.
Van dir que durant més de deu minuts els passatgers
havien sabut perfectament que l'avió queia... EI noi
va fer un esforç per allunyar aquell pensament.
Els primers temps, després d'allò, somiava que
res no havia passat i tornava a veure el seus pares, vius.
Es despertava plorant. Aquella era una ferida que trigaria
molt a cicatritzar, si és que ho feia alguna vegada.
EI pare d'en Toni, un industrial, havia compartit la passió
d'en Sivilles pels avions vells... Eren amics. I com que en
Toni no tenia cap parent amb qui volgués anar a viure,
en Sivilles li va oferir quedar-se amb ell i els seu amics,
a l'Empordà, per formar part de l'equip de Carn d'Olla
Airlines. Alhora, podria continuar els seus estudis.
|