literatura i mitjans de transport
transports terrestres
per carretera
corpus literari
obres en català
obres en català
 

rodoreda, mercè

Dades biogràfiques
 
Obra

"Orleans, 3 quilòmetres" dins Tots els contes

 

Fragments

A banda i banda de la carretera s'estenien els camps de blat. Les espigues es doblegaven, madures, plenes, a punt de rebentar; una brisa lleugera les omplia d'onades rosses. El sol es ponia entre boires: un sol de color de carmí que omplia el paisatge de tons malva. De tant en tant una rosella treia el cap entre les espigues, excessiva d'immobilitat. La carretera era plena de gent que no sabia on anava. Passaven carros curulls de mobles, de gàbies plenes d'aviram assedegada i famolenca, de matalassos, d'estris de cuina, d'eines de treball.
-Ens deixeu pujar?
Invariablement, el carreter, que anava a peu i que de tant en tant tustava l'anca d'una de les bèsties per encoratjar-la a continuar, deia:
-Els meus cavalls no poden més. Ja van prou carregats i fa una setmana que marxen de nit i de dia. .
-Nosaltres ja fa dos dies que no hem menjat res...
-És la guerra.
I l'home continuava endavant amb la seva fortuna dalt del carro, cellajunt i dur .
A un costat de la carretera hi havia un camió militar en pana.
-Voleu un cop de mà?
Un soldat en mànigues de camisa, descalç, se'ls mirà.
-Ei, tu, dóna'm la clau anglesa! -De sota del camió sortí una mà i un braç.
-La clau anglesa ?
-La trobaràs darrera del seient embolicada amb un sac.
-On?
-Embolicada, darrera del seient.
-Ah... em pensava que deies... Vine, mira el motor... -El soldat que cridava des de sota del camió sortí. Aparegué el cap, mig cos, les cames, d'un bot es posà dret. Era un noi ros, amb els ulls d'un blau d'acer i tenia les mans i els peus enormes.
-Si us dono un cop de mà, ¿ens deixareu pujar fins a Orleans?
El que havia sortit de sota el cotxe sels mirà. L 'altre digué:
- A mi no em faria res. Però... ¿és que nosaltres sabem si podrem arribar? De moment l'hipopòtam se'ns ha encallat. Només tenim benzina per a fer dos quilòmetres i els alemanys ja deuen entrar a Artenay. Val més que seguiu endavant i si pot ser no us entretingueu.
La gent començà a cridar, els cavalls que tiraven els carros dreçaren les orelles. Un murmuri sord s'aixecava de la carretera, una barreja de veus i de crits d'esglai.
-Què passa?
-Res. Aquesta colla de ximples que deu haver vist un avió. I no falla mai. Ells criden i l'avió surt. Teniu... ja el veig. Però és un avió de reconeixement; tot el matí ens ha fet la guitza. Aneu amb compte perquè metralla.
A mida que s'acostaven a Orleans, la carretera s'omplia de gent. Venien de tots els pobles veïns, tots els camins i caminets abocaven fugitius. La carretera feia un pendent suau i un tros lluny tenia cases a banda i banda.
-No es pot passar. No es pot passar. -Cridava un noi que anava amb bicicleta i en direcció a Artenay.
-Per què no es pot passar?
-Acaben de saltar els ponts. Tot Orleans és un braser.

Documents
 
Enllaços
 
LITERATURA I TRANSPORT TERRESTRE
corpus literari