|
Curial
e Güelfa
Novel·la
cavalleresca dautor anònim, escrita probablement entre
1435 i 1456, i conservada en un únic manuscrit del segle
xv. Lany 1901 Antoni Rubió i Lluch la va publicar per
primer cop i li va donar aquest títol. Posteriorment va ser
editada per Ramon Aramon (1930-33) i per Ramon Miquel i Planas i
Alfons Par (1932).
Lacció
és dividida en tres llibres. En el primer, sens narra
com Curial, nascut duna família pobra, rep una acurada
educació gràcies a la protecció de Güelfa,
la jove vídua germana del seu senyor natural, el marquès
de Montferrat. La malintencionada intervenció duns
calumniadors obliga Curial a allunyar-se de la seva protectora,
malgrat lindissoluble llaç sentimental. Lheroi
marxa a Àustria on intervé en un combat judiciari
per alliberar una noble dama duna falsa acusació dadulteri.
Com a vencedor, se li ofereix casar-se amb Laquesis, la seductora
germana de la duquessa. Malgrat que Curial rebutja loferta,
lepisodi és conegut per Güelfa, que és
presa dun terrible atac de gelosia. Quan Curial retorna a
Montferrat, assoleix grans èxits a les justes cavalleresques
que shi celebren.
El
llibre segon correspon a lanada de Curial al torneig de Melú
acompanyat de Festa en representació de Güelfa. A més
dels episodis del viatge, entre els quals cal destacar el duna
visita a un convent de religioses, lautor ens relata la brillant
actuació dels cavallers aragonesos que lluiten a Melú
al costat del seu rei Pere el Gran. Curial, que sha associat
amb ells, viu moments de gran èxit a la cort de París,
sobretot després dhaver vençut el temible Sanglier
de Vilahir. La maledicència, però, torna a atacar
lheroi, que és marginat pel rei de França i
per la mateixa Güelfa; novament a Montferrat, aquesta jura
no tornar-li a concedir el seu favor fins que tota la cort del Puig
de Nostra Dona li demani mercè en nom dell.
En
el tercer llibre, després dun viatge a Terra Santa
i a Grècia on Curial té una singular i erudita
visió prop del Parnàs, naufraga a les costes
del Nord dÀfrica. Passa sis anys de captiveri fins
que, gràcies a lamor que senten per lheroi unes
dames mores una de les quals arriba a suïcidar-se per
Curial i a la intervenció de diversos nobles crisitans,
el protagonista pot tornar a Montferrat, on intenta en recuperar
Güelfa, que lacaba acceptant com a marit.
La
novel·la es caracteritza per la seva versemblança
en la descripció dels episodis cavallerescos i en lambientació
històrica: hi ha un important esforç per reconstruir
lambient de lèpoca
de Pere el Gran (1276-1285) fent intervenir personatges i elements
històrics amb força coherència. Lautor
fa un ampli ús de les tradicions literàries romàniques
(coneix Desclot, els trobadors, la narrativa cavalleresca francesa,
Dante, el Decameron, les Històries Troyanes, etc. ) i de
la cultura clàssica (Ovidi i Virgili). Les seves intencions
són prou ambicioses com per dur-lo a copsar tradicions literàries
darrel romànica Lancelot, Tristany i trobadors
i local Desclot amb novetats Decameron, Filocolo
i Històries Troyanes i cultura clàssica Metamorphosis
i Eneida seguint uns patrons teòrics, proporcionats
per Boccaccio i per Guido delle Colonne, que li permeten de conjuminar
una ambientació realística i amorosa amb erudició,
al·legories i ficcions poètiques de tipus mitològic,
sempre i que es mantingui ben diferenciat el pla de les ficcions
del de la realitat històrica i que lintenció
literària i el caràcter dels personatges es conformin
amb una honesta exemplaritat moral.
Obra
possiblement inacabada i de nul·la difusió, representa
una de les temptatives més originals, a nivell europeu, dinnovació
del gènere de la novel·la cavalleresca.
Nou
diccionari 62 de la literatura catalana
|
|