|
Segons la Gran Enciclopèdia Catalana
Novel·la
cavalleresca catalana, escrita probablement entre el 1435 i el 1462
per un autor anònim. És dividida en tres llibres.
El primer narra la joventut de Curial, cavaller pobre, educat a
la cort del marquès de Montferrat, del qual s'enamora Güelfa,
vídua jove, germana del marquès. Curial defensa i
salva la duquessa d'Ostalric, acusada falsament d'adulteri, i el
pare d'aquesta, el duc de Baviera, ofereix a Curial la mà
de la seva filla segona, Laquesis, i la successió al ducat,
fet que posa Curial en una situació difícil que determina
un seguit d'incidències i conflictes sentimentals al llarg
de l'obra. Al llibre segon, Curial fa de cavaller errant anant al
torneig de Melun; torna a trobar Laquesis i la seva fidelitat amorosa
és novament posada a prova; resta a París per ordre
de Güelfa, i uns vells envejosos l'acusen falsament i perd
el favor de Güelfa i del rei de França. Al llibre tercer,
dedicat a les muses, Curial vol anar a Jerusalem, on arriba després
de diverses aventures; visita després el mont Athos, Atenes,
Tebes i el mont Parnàs; té un somni mitològic
que ocupa una bona part del llibre; de retorn a Gènova, és
llançat per una tempesta a la costa de Trípoli i és
fet captiu; després de noves aventures i situacions amoroses
compromeses, és alliberat i retorna a Montferrat, però
Güelfa continua irada contra ell; aleshores se'n va a França
i es lliura a la disbauxa; té sort en els fets d'armes i
organitza un exèrcit per ajudar l'emperador d'Alemanya, atacat
pels turcs; obté la victòria, recobra el prestigi
i retorna a Montferrat, on el marquès li dóna Güelfa
per muller.
L'anònim autor coneixia les novel·les d'aventures
franceses, com el Lancelot i el Tristany, les italianes
de l'època i les faules mitològiques del primer Renaixement
italià (la pruïja d'erudició detura l'acció
del tercer llibre amb una càrrega de ciència mitològica
inútil). L'obra reflecteix, de manera molt viva, l'ambient
social de la fi de l'edat mitjana. La geografia hi és molt
precisa; els personatges porten noms reals o que ho poden ésser;
l'acció és versemblant (llevat dels somnis mitològics).
L'ambient de cavallers bregosos, de torneigs, deseiximents i violències
disfressades amb cerimonials ostentosos hi és molt ben descrit.
Però on l'autor mostra més el seu talent de novel·lista
és en la manera com tracta les situacions sentimentals que
crea l'acció de l'obra i en la matisada caracterització
dels personatges, no limitada solament a les figures principals
sinó present en un bon nombre de personatges secundaris,
descrits amb trets caracteriològics molt ferms. Els seus
personatges no són tots d'una peça: així, Curial,
perfecte cavaller, afeccionat a l'estudi i a la música, té
defectes com a home: li agraden els plaers i la riquesa i es posa
en situacions que fan perillar la seva fidelitat a Güelfa.
La llengua de la novel·la, excepte en els passatges retòrics,
és viva i abunda en diàlegs enginyosos de la millor
qualitat. El Curial e Güelfa es conserva en un manuscrit únic
a la Biblioteca Nacional de Madrid, publicat per Antoni Rubió
i Lluch (1901). Posteriorment fou reeditat per Ramon Aramon i Serra
(1930-33) i per Ramon Miquel i Planas i Alfons Par (1932), edicions
precedides d'introduccions crítiques. Ha estat traduïda
al castellà i a l'anglès. Hom ha tingut especial interès
a fer remarcar el medievalisme del Curial davant la modernitat del
Tirant lo Blanc, apreciació que, a més de reposar
sobre una base crítica bastant discutible, ha fet que hom
no donés la importància que tenen determinades característiques
de l'obra, que la situen en un lloc molt alt en la novel·lística
del seu temps.
http://www.grec.net/cgibin/heccl2.pgm?NDCHEC=0021088
|
|