Biografia
Anna Maria Moix. Barcelona 1947. La seva
poesia, en la línia avantguardista europea, es destaca per la utilització
del collage: Baladas para el dulce Jim (1969), Call me Stone
(1969), No Time for flowers (1971), etc. Ha escrit, també,
llibres de relats i novel!les, que reflecteixen el seu entorn i tenen
una càrrega autobiogràfica: Julia (1969), Walter,
por qué te fuiste? (1973), Ese chico pelirrojo a quien veo
cada día (1973), Las virtudes peligrosas (1985), etc.
Obra
Julia
Julia
parla de la guerra inconscient que la protagonista, Julia, té
contra si mateixa, contra una part en particular: contra Julita, la nena
de cinc anys que va veure com tot el que l'envoltava era una mentida la
seva mare i el seu amor, el matrimoni dels seus pares, la relació
amb els germans i amb la resta del món, com se li acabava la festa
i ningú li deia per què i, en comptes de morir, es va congelar
per poderviure sempre dins de Julia i sortir per martiritzar-la quan
més li convingués. La manera que Julita té de torturar
Julia és mantenir-la permanentment avorrida, constantment indiferent,
sistemàticament sola i irritada contra tot i contra tots; fent-li
patir decepció rere decepció i rebre desenganys de tots
aquells en qui diposita la seva confiança, de qui espera potser
més del que s'ha d'esperar. Julita la fa viure en una contradicció
permanent, atrapada entre la monotonia i el pànic absolut als canvis.
La manté dominada per la por a tot: la foscor, els objectes i les
persones. I l'origen de tot això és l'abandonament de Julita
per part de Julia i la rancúnia que aquest fet ha provoca en la
petita. Als 20 anys, Julia descobreix decop i volta que s'ha estat negant
a si mateixa, la seva pròpia essència, durant 15 anys; que
ha volgut ser una altra i ara el seu vertader "jo" surt
amb força per demostrar-li la seva derrota. És ella qui
s'ha derrotat i no els qui l'envolten, com ha cregut. És, també,
un gran retrat de l'ambient social i polític de l'època.
L'autora presta atenció a tota una sèrie d'aspectes representatius
de la societat barcelonina de finals dels seixanta, com ara l'inevitable
enfrontament generacional (personificat aquí en els néts
i en l'àvia Lucia, la beatona rica que creu al peu de la lletra
en la crema de llibres, diu que els artistes són uns bohemis i
uns ganduls i que la seva néta no és piadosa perquè
no va a missa i això no és decent). O l'ambient universitari:
els companys de facultat de Julia estan imbuïts de l'esperit revolucionari
i reivindicatiu del moment, fan poesies i són activistes socials.
Moix ens els descriu molt bé, no només presentant-nos els
temes que preocupaven aquests joves, sinó també la visió
que tenia tota la societat de l'ambient polititzat on vivien els estudiants.
Finalment, un dels trets més cohesionadors de l'obra és
la relació entre els personatges que la conformen i el tractament
que li dóna, a partir d'una prosa clara, sense enlluernaments i
amb la difícil senzillesa de l'escriptor que només vol suggerir,
sense explicitar ni imposar, dirigida per un to reflexiu i amarada per
la discreció necessària que demanen els temes íntims.
Dominada pel tàndem Julia la seva mare, la novel·la fona-
menta estructura i argumenten la relació familiar: el sentiment
d'amor-odi entre Julia i la mare, fruit d'una malaltissa dependència
infantil que forma un caràcter insegur, obsessionat per cridar
l'atenció d'una mare freda, distant, egoista i capriciosa i que
recorretot el camí des de l'adoració absoluta fins a l'allunyament;
l'estranya relació amb el seu pare, que primer no forma part del
seu imaginari, i que més endavant en serà exclòs
expressament quan Juliaconsideri la seva tornada, després d'anys
fora de casa, com una traïció cap asi mateixa i una claudicació
d'ell; i el parèntesi que representa l'estada de Julia amb el seu
avi, un vell autoritari, un punt dictador, amb una feblesa especial per
la seva néta que el fa més humà i de qui Julia copiarà
la ferocitat, el nihilisme i la maniquea visió d'un món
compost per derrotats i vencedors.
Documentació
Article
publicat a ”La Vanguardia” el 16/09/2002 per Josep Massot
Una
biblioteca para Ana María
Eran grandes solitarios,
enfrascados en sus mundos interiores y en sus libros, y, sin embargo,
entre todos inventaron una animosa sociedad de intensas complicidades,
literarias y vitales, que, hoy, treinta años después, una Barcelona más
rica, más pobre, echa de menos. Ana María Moix fue uno de ellos. Acaba
de regresar del verano de cada año en Cadaqués a un septiembre repleto
de noticias: Lumen le dedica una Biblioteca Ana María Moix, que reúne
toda su narrativa, y, sin darse a la nostalgia, la abre con un título
que significa su regreso a la escritura: De mi vida real nada sé.
De su vida real Ana María (Barcelona, 1947) elige comenzar por una muerte,
la de su hermano Miguel, a los 18 años, el hermano intermedio entre Terenci
y ella. "Yo tenía 15 años y fue muy duro. Ahora la muerte se silencia,
se oculta, como las enfermedades, cuando tendríamos que convivir con ella
porque está en todas partes." Uno de sus primeros recuerdos fue cuando
murió su abuela materna, en su pueblo natal, Nonaspe (Zaragoza). Recuerda
el jardín y una ventana que daba a un precipicio y a un río, que aquella
noche rugía porque había riada, y después el silbido del tren, el correo
de las cinco de la tarde, que era como se contaban allí las horas. "Tenía
cinco años y me acuerdo de todo -dice- porque pensé que aquel momento
era importante, que no lo olvidaría nunca." Su familia materna tenía un
negocio de pintura y se trasladaron a vivir a la calle Joaquim Costa,
el territorio de su infancia, el de su madre. "Durante años habló de cambiarse
de casa y al final, cuando se decidió, lo hizo para cruzar la calle, al
otro lado de la ronda." Hay mucho de su madre en su novela Julia,
una mujer, "muy guapa", que define como distante y fría, "tal vez porque
se sentía insatisfecha, como todas las mujeres inteligentes de una época
llena de prejuicios". "Un día -añade- poco antes de morir, me dijo una
frase que se me ha quedado grabada. ‘Nunca me he reído en el cine’, confesó,
y eso que tenía una gran vitalidad." Sobre la figura de su padre dice
que se ha acercado un poco ahora, "sobre todo a su carácter". De él le
gusta evocar su sentido del humor y un talante extravagante que les salvó
de la monotonía de otras familias. "Siempre alardeó de que nunca lo verían
subir más allá de Gran Via y en muy pocas ocasiones lo incumplió." Ana
María Moix -"fui una niña retraída, solitaria, cerrada, patológica"- ,
empezó a escribir a los 12 años y fue su hermano Terenci quien le enseñó
el placer del cine y de la literatura. Después estudió Filosofía en una
universidad en la que, con excepción de Emilio Lledó, todo respiraba cerrilidad.
"Tuve un profesor de Metafísica que nos hablaba de la existencia de tres
clases de ángeles, según el tamaño de las alas y la altura de su vuelo."
Poco a poco empezó a conocer al resto de la tribu de solitarios. Pere
Gimferrer, que ya entonces lo había leído todo, quiso buscar a Terenci
a raíz de un artículo sobre la "Cleopatra" de Mankiewicz que había escrito
-para escándalo del mundo intelectual- en la revista "Film ideal"... Maruja
Torres, Guarner, Néstor Almendros, Félix de Azúa, Esther Tusquets, Rosa
Chacel... Enseguida Josep Batlló le publicó en "El Bardo" "Balada del
dulce Jim", y Castellet y Gimferrer la incluyeron en la célebre antología
de los nueve poetas novísimos. Era la época de Bocaccio y ella se ganaba
la vida haciendo entrevistas para "Tele/Exprés" y traducciones, mientras
se implicaba cada vez más en la revista "Vindicación feminista" de Carmen
Alcalde y Lidia Falcón. "Nosotras -dice- lo tuvimos más fácil que la mayoría,
y yo, particularmente, porque no he tenido hijos. Ahora, cuando ves que
las tres cuartas partes de humanidad pasan miseria y que el 70% son mujeres,
ves cuánto queda por hacer". La casa de Ana María Moix está presidida
por los libros y por las fotografías de su familia y de sus amigos. Muchos
ausentes ya (Barral, Gil...). También echa de menos otra cosa: "Cuando
saqué mi libro sobre la ‘Gauche divine’ me entrevistaron dos periodistas
jóvenes, y me decían que maltrataba a muchos personajes... no entendían
aquellas bromas, tal vez porque se ha impuesto la adoración de la imagen
pública. Falta sentido del humor".
Article
aparegut a El Periódico el 08/11/02 per Luis Antonio
de Villena
Desaparicions
i triomf
Si el poeta
Juan Luis Panero va titular un dels seus llibres de versos Desapariciones
y fracasos, a Ana María Moix li quadra una correcció
del final, no pas del principi. En el meu record molt jove, sento i veig
una Ana Moix --molts li deien així-- poeta novíssima, una
mica musa de la gauche divine més radical --"La Nena",
li deien també--, amiga de Pere Gimferrer i de Leopoldo María
Panero, companys de promoció, amb qui se la unia (veritat o no)
en trets heterodoxos i nits interminables...
Juan García Hortelano --tan bon narrador-- explicava moltes anècdotes
d'aquella Moix, la de Baladas del dulce Jim o la de Julia,
el seu primer i encertat acostament a la narrativa. Entre el 1969 i el
1973, Ana María Moix és una presència viva, molt
activa i renovadora en la literatura jove del moment. Després del
1974, sobtadament per a l'espectador aliè, la Moix desapareix.
¿Fracassa? Que a altres novíssims els passés
el mateix (Guillermo Carnero) no aclareix el gest, esdevingut sens dubte
des d'angles diferents.
TÍMIDA,
CORDIAL, ESQUIVA
Quan jo vaig
conèixer Ana María, Lumen acabava de recollir la seva obra
poètica completa --l'antiga--, A imagen y semejanza (1983),
reeditada ara, sense novetat. Llavors, Ana María semblava tímida,
tranquil.la, cordial, esquiva... Un hauria dit que no volia ser on era.
El 1986 va trencar aquest silenci tan llarg --13 anys-- amb un llibre
de contes, Las virtudes peligrosas. El conte, fins als breus i
últims de De mi vida real nada sé - d'aquest any--,
ha estat sempre, al meu entendre, el millor d'Ana María Moix, el
més adequat al seu temperament literari. Traductora, editora, consellera
editorial (i també del seu germà Terenci, que l'hi agraeix
sovint), Ana María Moix ha anat cobrant, a partir dels anys 90
i fins a la gairebé sacralització de què ara la revesteix
Lumen editant una Biblioteca Ana María Moix, una imatge de serietat
i rigor literaris que --al meu entendre-- és el que se li premia.
Autora d'obra breu, significativa i menor (i compte, T. S. Eliot va dir
de si mateix que era un poeta menor), Ana María Moix s'ha convertit
en un símbol.
Davant del best-sellerisme premeditat, davant de la literatura només
mercantil, davant de l'editor ignorant que tracta els llibres igual que
sacs de patates i els aplica gairebé el mateix màrqueting,
davant de la devaluació, Ana María Moix (escriptora, editora,
traductora, dona influent perquè no ha cedit) aposta exactament
pel contrari: rigor, qualitat, altura, elitisme ben entès, és
a dir, no pas elitisme tancat, sinó el que aspira - quan tot sigui
diferent-- també a tots. Contràriament als que s'estranyen
d'aquesta sacralització de la Moix que senten excessiva, a mi m'alegra.
Ana María és una bona escriptora pausada i una gran dona
de lletres. I a aquesta completa lletraferida, esdevinguda símbol,
és a qui --em sembla-- justament s'atén i premia. El culte
està servit.
Un
privilegi de germana per Terenci Moix
Siempre está Ana María, hermana y privilegio
a la vez, testigo silencioso en ocasiones, socarrón en otras, secreto
las más; y, siempre, caja de sorpresas que un buen día se
descuelga con una primera muestra de creatividad en las páginas
de Destino, tan codiciadas por cualquier escritor en los años sesenta.
Que en esta publicación precoz tuvo mano la Matute no lo dudo --las
dos Anas siempre fueron muy generosas la una con la otra--, pero también
vuelve a contar la buena disposición del señor Vergés,
el dueño de Destino, convertido en ángel tutelar de la casa
Moix. ("Su hermana escribe muy fino y muy bien", solía
decirme.)
El primer escrito de Ana María, publicado en el primer semestre
del 65, era una narración minimalista llamada 'El hermano', y tenía
un principio soberbio, que yo mismo habría firmado sin vacilar:
"Con frecuencia sucede que imágenes que permanecen en nuestro
recuerdo despiertan repentinamente. Es curioso el hecho de que, a veces,
al observar una hoja seca, o un atardecer otoñal u otra estampa
melancólica, con un cierto tinte amarillento, recibe en mi mente
la llegada del recuerdo de un verano... Es un mundo curioso el de los
recuerdos...".
Unes
joguines de destí incert per Enrique Turpin
La tenacitat i la renúncia són dues qualitats
invisibles que atresoren els que encara creuen que el
moviment del món es dicta a partir dels batecs del cor i no des
de les vibracions d'un telèfon mòbil; els que han confiat
sense dubtes en el secret poder de la paraula escrita. Ana María
Moix (Barcelona, 1947) s'ha servit com poques escriptores d'aquestes dues
substàncies del caràcter per compondre una obra narrativa
que obeeix al ritme natural de la nostra vida més que a les imposicions
dels altres: la dona tranquil.la li diuen alguns, i no s'erren quan l'anomenen
així.
Es mostra tan franca que acaba de reunir sota un transparent vers del
guatemalenc Luis Cardoza y Aragón una sèrie de contes que
estaven dispersos en uns quants volums miscel.lanis. El títol De
mi vida real nada sé respon a una de les característiques
fonamentals que regeix l'evolució dels personatges presents en
tots els relats, xifrat en aquest procés d'estranyament que suposa
no reconèixer-se en les reaccions imprevisibles que configuren
la nostra vida quotidiana i que provoquen, efectivament, qüestionar-nos
davant del que en realitat som, gairebé sempre joguines de destí
incert en mans de nens que no sempre els són fidels o lleials o
estimats.
Molts dels relats entaulen diàlegs amb textos precedents, com entenia
Italo Calvino --i no solament ell-- que passava amb la història
literària, fins a formalitzar una mena de retrat cubista sobre
la nostàlgia que suposa ingressar en un món que és
ampli, aliè i indigne. Viciat, en definitiva, pel que s'ha d'esperar
d'un món adult que només coneix com queda de lluny el paradís
a què molts anomenen infància. Abordar l'assumpte des del
prisma paròdic i fins i tot satíric és un dels encerts
d'aquest volum, cosa que obliga a pensar que potser Moix sap poc de la
seva vida real, però sí molt de la seva vida escriptural.
En el fons, ho intueix bé, el que compta és la vida, la
Ronda de noche (gran conte) que ens manté alerta.
Article
publicat al diari "Avui" el 07/11/02 per Jordi Llavina
Deliqüèscencia
i volubilitat humanes
El conte que dóna títol a aquest llibre ens presenta l'aventura
vital d'un autor -però no escriptor- que ha alimentat, al llarg
de la seva existència, una fructífera mentida: dels cinquanta
llibres que ha publicat -mitja dotzena dels quals, autèntiques
obres d'art, segons aquest romanço gremial que és la crítica-,
ell no n'ha escrit ni mitja ratlla. Tot ho ha redactat, amb magistralitat
literària, la seva dona: ell, si de cas, s'ha limitat a donar-li,
per a cada nou llibre, un títol. Això d'una banda. De l'altra,
l'autor-no-escriptor s'ha encarregat de fer d'això: d'autor. De
contestar les estúpides preguntes de les entrevistes, d'escriure
els tediosos pròlegs per a llibres d'amics o coneguts d'amics,
de glossar per als mitjans l'obra incipient d'algun autor i escriptor,
etcètera. Ell i la dona: un tàndem artísticament
rendible i moralment irreprotxable: el pacte és ferm i assumit
per tots dos. Quan l'home se suïcida -deixant una carpeta intitulada,
amb clarividència, Autobiografia mínima, i, com a gran innovació,
la primera frase d'un llibre no redactat: "De mi vida real nada sé"-,
la societat formada pel matrimoni s'arruïna a l'instant, i la finestra
que ha quedat oberta després del salt al buit del suïcida
convida la dona a temptar la gravetat del carrer i a aprofundir la realitat
incontrovertible de la desaparició (la material, perquè
l'espiritual ja fa una estona que s'ha consumat).
La carrera literària d'Ana María Moix va tenir un començament
espectacular i un seguiment força més incert. S'ha estat
molts anys sense publicar. Això acostuma a ser una mesura generalment
higiènica. Els relats d'aquest llibre són fruit d'uns quants
anys de redacció tenaç i pacient.
IRONIA
A TOCAR DE LA MORDACITAT
Els deu contes
De mi vida real nada sé destil·len una ironia a tocar
de la mordacitat. L'amargor mai no és nihilista, tot i que diríeu
que són relats escrits per algú avesat a tractar sovint
amb l'estupidesa humana. L'autora, però, mai no n'arriba a fer
carnatge.("El mundo se divide entre quienes no quieren que se les
tome por tontos y quienes les soportan": Moix, com a narradora, suporta
amb una certa esportivitat els primers). És la mateixa estupidesa,
que es retrata i que no s'arriba mai a retractar. Una de les virtuts de
la narrativa de la Moix és saber posar en primer pla els mecanismes
enrevessats de la feblesa humana: el gregarisme insultant, per exemple,
dels integrants d'un tour turístic organitzat; la crueltat d'una
vida marcada i mancada per la impotència sexual (en un conte esplèndid
d'un altre suïcida que firma, en el seu darrer acte humà,
una mort victoriosa: penjat d'un arbre, amb la pixa -finalment- ben dreta
-quan, com diria l'escàs poeta Sabina, ja resulta del tot "inútil
como el semen de los ahorcados"-); els avatars d'una vida de parella
aparentment tranquil·la, si no modèlica, minada per tot
d'imponderables menys honrosos, i governada per la ment freda d'un home
de caràcter vagament maquiavèl·lic (i, tot plegat,
desenrotllant-se, en forma de reflexió diacrònica, davant
la pantalla encesa que transmet un partit de futbol)...
De mi vida real nada sé s'obre amb un conte magnífic,
escrit amb mà mestra, sobre un escarabat que pareix, entre diverses
cries pròpies, una esfereïdora cria d'home ("pensó
que le encantaría pasar el resto de sus días pegada a aquel
cuerpo alargado, flaco, y endeble, o agazapada entre sus abundantes cabellos,
perfectamente azabachados para camuflar entre ellos toda la negrura del
propio cuerpo y su inmensa felicidad"). L'humà, com no podria
ser d'una altra manera, és escriptor, i va posant, l'un rere l'altre,
els mots del començament de La metamorfosi (o La transformació,
com més us agradi). Sobre el tema kafkià per excel·lència
se n'han fet moltes paròdies i paràfrasis (una de les més
recents, de Monzó, a Guadalajara), però cap no havia
partit de l'escarabat per arribar a l'home.
CONTRA ELS
ÉSSERS RELLOTGE
És
una actitud present en diversos relats d'aquest llibre. Contra els éssers
de regularitat impertorbable, mancats de passió, severament programats.
A El color del deseo, Moix reflexiona sobre un tema de fèrtil bibliografia:
el que mira i el que pinta, sobre la figuració del desig i el color
que, eventualment, pot tenir una impressió poderosa. Al final d'aquest
relat hi ha un canvi de persona narrativa molt interessant. A Ronda de
noche, la protagonista és una dona madura, que surt, rutinàriament,
com cada nit, d'una casa de jocs, i que espera al carrer, espectral i
muda, l'arribada d'un taxi sota la mirada atenta de la seva filla (sembla
un conte de Joseph Roth). M'estimo més una història com
aquesta, com la primera o la de l'impotent penjat que no pas, posem per
cas, la continguda a Un poco de pasión, que ens parla de l'home
que ha anat construint la seva vida matrimonial damunt un seguit de mentides,
o, encara, a Un día, de repente, sucede -amb el protagonista que
manifesta un quadre patològic preocupant: "Repentino desinterés
por el fútbol"-; tots dos contes, al meu entendre, producte
d'una escriptura més tòpica i menys tensa, amb una ironia
molt més fàcil, que no té res a veure, posem, amb
la complexitat gombrowicziana de l'esmentat El color del deseo, o amb
la divertida panoràmica de costums -potser resolta amb un final
precipitat- de Muñecos son (que excel·leix en l'ús
literari dels tòpics que els idiotes en dirien conversacionals
i en el recurs d'emprar frases aïllades per construir el relat; un
recurs que també fa servir Roberto Bolaño en la seva última
novel·la, Amberes, recuperada de 22 anys enrere). Ana María
Moix acaba de rebregar les lleis de la bona conducta i el decòrum
amb Amor de relojería, el protagonista del qual diríeu que
acaba de sortir d'una narració de Galdós. Un doctor -de
nom, també, del segle XIX: Fabián Lerín- que s'ha
vist, no pas temptat per l'inefable, com el calamar de Ferrater, sinó
marcat pel dolor de l'inefable.
Article
publicata a El Mundo 17/10/02 per Ricardo Senabre
De mi vida real nada sé
Hay escritores
cuyos prolongados silencios reconfortan; habría que agradecerles
que dejen de fatigar las prensas. De otros, en cambio, tenemos la impresión
de que han publicado poco o de manera discontinua e inadecuada a su capacidad
literaria. Es el caso de Ana María Moix (barcelona, 1947), aquella
novísima de la famosa antología cuya escasa
obra narrativa posee una originalidad que a menudo echamos de menos en
autores omnipresentes en las listas de éxitos y en la selecciones
críticas.
De mi vida real nada sé forma parte de una colección dedicada
a reeditar la obra de la escritora barcelonesa, y contiene diez cuentos
cuyas fechas de composición convendría haber indicado,
dada la índole de esta Biblioteca Ana María Moix,
género del que la autora había ofrecido ya interesantes
muestras en un par de volúmenes anteriores. Los relatos contenidos
en De mi vida real nada sé son de distinta factura y se
acogen a diversos procedimientos compositivos: la narración omnisciente,
el relato en segunda persona, el estilo indirecto libre, el discurso homodiegético...
Pero todos ellos responden a una concepción semejante de la realidad
y de su conversión en artefacto narrativo. En todas las historias
hay una realidad oculta bajo las apariencias, un fondo que la destreza
retórica de la composición ayuda a mantener encubierto hasta
las últimas líneas. Desfila por estos cuentos una galería
de personajes ensimismados, aislados, medrosos, inestables, íntimamente
fracasados, cuya vida exterior no da a entender casi nunca su deprimente
sustrato espiritual. El suicida dispuesto a ofrecerse como regalo en Un
árbol en el jardín, el adolescente atormentado en
El color del deseo espléndida y original variación
de un viejo tema, la pervivencia de los sentimientos profundos frente
a la apariencia en Amor de relojería o el fracaso vital
oculto bajo la superficie de una vida plácida en Un poco
de pasión, son algunos ejemplos excelentes de cómo
reducir lo esencial de una historia, a veces extensa en el tiempo, a un
brevísimo relato pleno de sugerencias y de matices. Junto a estos
aciertos, me parece un tanto fallido el relato titulado La metamorfosis,
que, como ya deja entrever el título, es un homenaje a Kafka que
no ha logrado sortear el riesgo de los textos consistentes en la glosa,
variación o recreación de otros. Y tampoco alcanza la intensidad
de todos los demás Autobiografía mínima,
tal vez por evocar inevitablemente, en ciertos aspectos, algún
caso real, aunque la presentación de la historia y las líneas
finales son sobresalientes.
Casi es irrelevante añadir que nos encontramos ante una buena prosista.
El engarce de las frases, las continuas espirales sintácticas con
que se matizan los pensamientos de los personajes en cuentos como Ronda
de noche y otros, acreditan una indudable maestría. Habría
que reprochar a la autora, sin embargo, ciertas caídas en la trivialidad
y el descuido que han arraigado últimamente como algo más
que pura moda: usos como prácticamente inexistente
(pág. 26) o prácticamente agarrotados (pág.
27) por casi, construcciones de tufillo anglómano
como casi la totalidad de una casa (pág. 11, por casi
toda), la utilización de impávidos por impasibles
(pág. 127) y de detentor por detentador (pág.
129), algún error en construcciones preposicionales (luminarias
emanadas por los cabellos rojos, pág. 102) y alguna incrustación
parentética de muy difícil aceptación: Profundidades
que la cumpliendo con su desesperado deseo tragaran
(pág. 13). A pesar de estos lunares, que una corrección
más atenta hubiera podido eliminar sin dificultad, la lectura de
este vo- lumen constituye un gratísimo placer.
Article
publicat el 05/10/02 a El País per Rafael Conte
La elegancia del equilibrio
Quizá
el lanzamiento hace pocos meses del antiguo texto inédito de Ana
María Moix 24 horas de la 'gauche divine' por parte de la editorial
Lumen ha dado mejores resultados de los previstos -justo cuando se jubilaba
de la empresa su amiga y antigua editora, Esther Tusquets, que lo recuperó
casi olvidado al limpiar los cajones de su despacho-, lo que ha permitido
a dicha editorial no tanto lanzar ahora un nuevo libro con 10 relatos
inéditos de la escritora, sino hacerlo de manera más global,
pues lo ha inscrito en la nueva edición de la totalidad de su obra
narrativa, compuesta, bajo el título de Biblioteca Ana María
Moix, de sus tres novelas y otros tantos libros de relatos que la escritora
ha publicado, con alternativas e interrupciones, a lo largo de los más
de los treinta años de su anfractuosa carrera. Carrera que se inició
en 1968, cuando la joven escritora (Barcelona, 1947) fue incluida por
el crítico José María Castellet entre la coqueluche
-los más jóvenes- de los Nueve novísimos,
la gran antología poética que instauró de manera
bastante provocativa y espectacular una nueva poesía joven que
se alzó contra la social, realista y comprometida que se había
impuesto lenta y trabajosamente a lo largo de la dura primera posguerra
española.
En realidad, dentro de esa rebelión juvenil y generacional que
impuso una escritura más cosmopolita, culturalista y rabiosamente
individualista - influida por la rebelión pop británica,
el sesentayocho francés y los movimientos norteamericanos jóvenes
del momento, el nombre de Ana María Moix se presentaba como el
de la gran esperanza blanca de las letras españolas del momento.
Pues se trató, desde luego, de una irrupción fulminante,
con el lanzamiento en cuatro años (de 1969 a 1972) y apenas llegada
a la mayoría de edad, de tres libros de poesía -Baladas
del dulce Jim, Call me stone y No time for flowers,
reunidos después en A imagen y semejanza-, dos novelas importantes,
Julia y Walter ¿por qué te fuiste?, y de un
libro de relatos, Ese chico pelirrojo a quien veo cada día, todo
lo cual causó cierta sensación en el mundo de la literatura
juvenil de los años setenta, en la que abría horizontes
insospechados. Además, Ana María era la hermana pequeña
de otro joven escritor, Ramón (después 'Ramón-Terenci')
Moix, que estaba renovando entonces la narrativa en lengua catalana, y
que finalmente se pasó bajo el nombre definitivo de 'Terenci Moix'
a la novela en castellano, donde se ha convertido en uno de los narradores
de mayor éxito público de los últimos años,
lo que añadía bastante morbo al caso.
Pero la joven (la llamaban 'la nena', no sin ternura, ironía
y respeto) Moix se abrió por su parte, al compás de su relativo
éxito, a los trabajos periodísticos, a las entrevistas,
los reportajes y libros de viaje, y sobre todo a las traducciones (Beckett,
Duras y Nothomb más recientemente), para poder imponer su carrera
independiente. Así se interrumpió en cierta manera una carrera
tan fulgurante, que se dispersó y ralentizó en demasía,
aun conservando su calidad, pues desde entonces sólo ha publicado
una novela más -aunque biográfica-, Vals negro, y
dos libros de relatos, Las virtudes peligrosas y este nuevo, De
mi vida real nada sé, siendo la primera una de sus mejores
obras, al lado de la inicial Julia, uno de esos libros que marcan las
diferencias generacionales con marca indeleble (¡qué diferencia
con las que le han sucedido!). De todas formas, estos últimos 10
relatos indican la densidad, discreción y elegancia de una narradora
que ya está en la cumbre de su equilibrio y madurez, que ya ha
sabido arrancarse de su espontaneidad vanguardista juvenil para llegar
a una reflexiva madurez que la enriquece de manera bastante total.
Desde el primer cuento del pequeño volumen -que la da la vuelta
a 'la metamorfosis', pues es una cucaracha la que engendra al Kafka que
escribe su historia- se instala el asombro en el sorprendido lector, que
puede subir de punto en el segundo, "Ronda de noche" (para mi
el mejor de todos) y se sume en la negrura mortal del tercero "Un
árbol en el jardín", donde ya aparece de manera casi
total la inspiración de esta última etapa de la escritora,
el doble pensamiento de la muerte y el suicidio, que culminará,
dentro de un juego no por metaliterario menos mortal, en el penúltimo,
titulado "Autobiografía mortal", también una pieza
bastante considerable. También encontraremos aquí sentido
del humor (un cuento de fútbol moral, "Un día, de repente,
sucede, el colmo"), casos psiquiátricos ("Amor de relojería"),
de hipocresía social ("Un poco de pasión"), de
desencuentro lingüístico-amoroso ("Las letras de la pasión")
y una novela corta que a través de un viaje turístico desemboca
en una divertida sátira social (Muñecos son). Pero todo
está aquí descrito con minucia casi proustiana, con acentos
líricos, reflexivos y a veces hasta benetianos, sin explosiones
innecesarias, con ironía meditativa y cierto juego literario siempre.
Ana María está triste, desde luego, y nos dice por qué:
por el paso del tiempo, los desencuentros amorosos y la progresiva presencia
de la muerte, y, además, dice que porque 'de mi vida real nada
sé'. ¿No les basta?
Francisco Ayala decía que el paso de un escritor por las vanguardias
de su tiempo siempre le enriquece pues así adquiere un mayor dominio
de la literatura y de sus técnicas expresivas. Los principios -experimentales
y bastante vanguardistas- de Ana María Moix le han permitido descansar
ahora en el posible oxímoron de una madurez a la que todavía
no quisiera parecerse del todo, pero ésa es la ley de una vida
todavía joven que tiene que resignarse a sacar sus conclusiones.
Article
publicat a "La Vanguardia" el 25/09/2002 per Juan Antonio Masoliver
Ródenas
Las metamorfosis
de Ana María Moix
Hace ya años, en una antología de cuyo nombre no quiero
acordarme, Ana María Moix (Barcelona, 1947), la más novísima
de los novísimos, escribía en su Poética:
"A mí, en realidad, lo que me gustaba era tocar la trompeta
en una calle oscura". Por alguna razón, siempre me ha parecido
escuchar esa trompeta melancólica desde una calle oscura en los
primeros libros de la escritora barcelonesa: en sus novelas Julia
(1969) y Walter, ¿por qué te fuiste? (1973) y en
su libro de relatos Ese chico pelirrojo a quien veo cada día
(1973). Melancólicos blues que con una voz todavía pura
nos narraban con tono personal la desgarradora pérdida de la pureza
contaminada por el descubrimiento del mundo y lesionada por conflictos
sentimentales.
Sin embargo, allí estaba ya plenamente desarrollado lo que, más
allá de las visibles metamorfosis expresivas, constituye la esencia
de su escritura. Las relaciones conflictivas constituyen el núcleo
del libro de relatos Las virtudes peligrosas. Aquí no hay
melancolía porque ya no escuchamos la voz pura, sorprendida ante
el descubrimiento del mal y de la impureza. La niña se ha metamorfoseado
en adulta, los conflictos se intensifican y endurecen . Y ahora ya no
es el descubrimiento personal del mal sino la constatación, como
se nos dice en "El inocente", de lo bizarra que es la naturaleza
humana, "tan débil para sufrir pero tan implacable y férrea
para infligir sufrimiento". Si aquí el lenguaje se retuerce
en búsqueda de la mayor expresividad es porque, como se nos dice
en "Érase una vez", "nada ni nadie tan falto de
libertad como las palabras". Pero, en el mismo relato, a esta conflictividad
expresiva opone la fuerza de lo no dicho que alimenta a todos los relatos
de "De la vida real nada sé": "En lo más
hondo del silencio hay una hoguera".
Ahora no escuchamos ya ninguna voz melancólica, porque si bien
muchas veces en la voz del narrador de cada relato está la clave
del desenlace, hay un claro distanciamiento por parte de la escritora.
Prosa depurada, plácida fluidez, ironía distanciada, personajes
anodinos sacados de la anodina vida cotidiana: la antítesis de
lo literario y de la estridencia, de ahí que los sordos conflictos
acaben por estallar, que los seres más mezquinos se metamorfoseen
en seres trastornados y monstruosos, "implacables y feroces para
infligir sufrimiento". Lo que se conserva de la pureza de los libros
escritos por Moix en los setenta es la vulnerable debilidad de los que
sufren y, de "Las virtudes peligrosas", el dolor de los que
sucumben a la locura. El primer relato del libro regresa al tono de cuento
infantil tan frecuentado por la escritora y al tiempo define la unidad
del libro en torno a la metamorfosis, invirtiendo los términos
kafkianos: la cucaracha Gregoria se convierte en un escritor de salud
precaria ("imposible de pasar desapercibido para el corazón
de madre que así lo sentía, tembloroso como todo corazón
animal, aunque sea de cucaracha") que escribirá sobre la metamorfosis
de Gregorio Samsa.
Todos los relatos están marcados por un conflicto de relación
y por la alteración del orden o de la rutina. En algunos domina
la intensidad de lo fantasmagórico, la locura o el suicidio, en
otros el tono de comedia. Dentro de este último grupo, el más
extraño, y uno de los mejores del libro, es "Ronda de noche",
donde lo absurdo (pues absurdo es estar a altas horas de la madrugada
buscando un taxi a una muerta) está tratado con un especial humor
que no borra la imagen, puesto que de imágenes hay que hablar en
este libro y en este cuento en particular, "del dolor de la incomprensión".
Si aquí la mujer muerta "nunca se atuvo a la lógica
de nada", en "Las letras de la pasión" se da cuenta
de que ha perdido a su esposa y se desmorona en la perturbación
y desorden que con tanta convicción había rechazado. En
"Un poco de pasión" el mismo tema está tratado
en clave de farsa. Es uno de los textos más desenfadados del libro.
Para ese hombre de talante sosegado la pasión no es un sentimiento
acorde con su ideal de vida, hasta que descubrimos, mientras contempla
un partido de fútbol, que es un déspota, un machista y un
racista... "En un árbol en el jardín", tema que
se encuentra ya en el "Ulises" de Joyce, "la imaginación
pervertida del individuo anímicamente enfermo" promete una
grandeza que al final no supera la anécdota. Es el único
relato prescindible.
El libro termina con los relatos más claramente narrativos y divertidos:
"Autobiografía mínima", donde hace una distinción
entre autor y escritor, inspirada posiblemente en la autoría de
piezas teatrales firmadas por Gregorio Martínez Sierra y escritas
por "su abnegada esposa" Maria Lejárraga, y "Muñecos
son", entre otras cosas divertida parodia de un grupo de turistas
barceloneses y eficaz crítica de la pusilanimidad masculina. Relatos
escritos con placer y con humor; metamorfosis y trastornos que ponen en
evidencia lo más mezquino del alma humana. Aunque en este caso
sería más justo decir del alma, quien la tenga, del hombre.
Article
publicat a La Vanguardia el 16/09/2002 per Josep Massot
Una biblioteca
para Ana María
Eran grandes
solitarios, enfrascados en sus mundos interiores y en sus libros, y, sin
embargo, entre todos inventaron una animosa sociedad de intensas complicidades,
literarias y vitales, que, hoy, treinta años después, una
Barcelona más rica, más pobre, echa de menos. Ana María
Moix fue uno de ellos. Acaba de regresar del verano de cada año
en Cadaqués a un septiembre repleto de noticias: Lumen le dedica
una Biblioteca Ana María Moix, que reúne toda su narrativa,
y, sin darse a la nostalgia, la abre con un título que significa
su regreso a la escritura: De mi vida real nada sé.
De su vida real Ana María (Barcelona, 1947) elige comenzar por
una muerte, la de su hermano Miguel, a los 18 años, el hermano
intermedio entre Terenci y ella. "Yo tenía 15 años
y fue muy duro. Ahora la muerte se silencia, se oculta, como las enfermedades,
cuando tendríamos que convivir con ella porque está en todas
partes." Uno de sus primeros recuerdos fue cuando murió su
abuela materna, en su pueblo natal, Nonaspe (Zaragoza). Recuerda el jardín
y una ventana que daba a un precipicio y a un río, que aquella
noche rugía porque había riada, y después el silbido
del tren, el correo de las cinco de la tarde, que era como se contaban
allí las horas. "Tenía cinco años y me acuerdo
de todo dice- porque pensé que aquel momento era importante, que
no lo olvidaría nunca."
Su familia materna tenía un negocio de pintura y se trasladaron
a vivir a la calle Joaquim Costa, el territorio de su infancia, el de
su madre. "Durante años habló de cambiarse de casa
y al final, cuando se decidió, lo hizo para cruzar la calle, al
otro lado de la ronda." Hay mucho de su madre en su novela Julia,
una mujer, "muy guapa", que define como distante y fría,
"tal vez porque se sentía insatisfecha, como todas las mujeres
inteligentes de una época llena de prejuicios". "Un día
-añade- poco antes de morir, me dijo una frase que se me ha quedado
grabada. Nunca me he reído en el cine, confesó,
y eso que tenía una gran vitalidad." Sobre la figura de su
padre dice que se ha acercado un poco ahora, "sobre todo a su carácter".
De él le gusta evocar su sentido del humor y un talante extravagante
que les salvó de la monotonía de otras familias. "Siempre
alardeó de que nunca lo verían subir más allá
de Gran Via y en muy pocas ocasiones lo incumplió."
Ana María Moix -"fui una niña retraída, solitaria,
cerrada, patológica"- , empezó a escribir a los 12
años y fue su hermano Terenci quien le enseñó el
placer del cine y de la literatura. Después estudió Filosofía
en una universidad en la que, con excepción de Emilio Lledó,
todo respiraba cerrilidad. "Tuve un profesor de Metafísica
que nos hablaba de la existencia de tres clases de ángeles, según
el tamaño de las alas y la altura de su vuelo." Poco a poco
empezó a conocer al resto de la tribu de solitarios. Pere Gimferrer,
que ya entonces lo había leído todo, quiso buscar a Terenci
a raíz de un artículo sobre la "Cleopatra" de
Mankiewicz que había escrito -para escándalo del mundo intelectual-
en la revista "Film ideal"... Maruja Torres, Guarner, Néstor
Almendros, Félix de Azúa, Esther Tusquets, Rosa Chacel...
Enseguida Josep Batlló le publicó en "El Bardo"
"Balada del dulce Jim", y Castellet y Gimferrer la incluyeron
en la célebre antología de los nueve poetas novísimos.
Era la época de Bocaccio y ella se ganaba la vida haciendo entrevistas
para "Tele/Exprés" y traducciones, mientras se implicaba
cada vez más en la revista "Vindicación feminista"
de Carmen Alcalde y Lidia Falcón. "Nosotras -dice- lo tuvimos
más fácil que la mayoría, y yo, particularmente,
porque no he tenido hijos. Ahora, cuando ves que las tres cuartas partes
de humanidad pasan miseria y que el 70% son mujeres, ves cuánto
queda por hacer".
La casa de Ana María Moix está presidida por los libros
y por las fotografías de su familia y de sus amigos. Muchos ausentes
ya (Barral, Gil...). También echa de menos otra cosa: "Cuando
saqué mi libro sobre la Gauche divine me entrevistaron
dos periodistas jóvenes, y me decían que maltrataba a muchos
personajes... no entendían aquellas bromas, tal vez porque se ha
impuesto la adoración de la imagen pública. Falta sentido
del humor".
Entrevista
publicada al diari ABC el marc de 2002 per Paula Izquierdo
Ana María Moix: «La gauche divine fue humana
e imperfecta, por suerte»
Ana María
Moix son muchas Ana Marías: vital, polifacética, comprometida;
la creación literaria, en todas sus manifestaciones, ha estado
presente en el camino de esta escritora catalana desde que formara parte
de la antología Nueve Novísimos, en 1970. En estos años,
además de construir una sugerente obra poética, ha escrito
novela, relato y ha traducido a Samuel Beckett y Marguerite Duras, entre
otros. Su último gran proyecto consiste en dirigir la colección
de poesía «Debolsillo». Y no fue precisamente en un
bolsillo, sino en un cajón de la editorial Lumen, donde apareció
el olvidado texto que, treinta años después de haberlo escrito,
por fin sale a la luz: 24 horas con la Gauche Divine. El libro, al que
Ana María ha añadido un prólogo explicando las circunstancias
en que se produjo tan fortuito descubrimiento, es la crónica de
un día en la vida de estos personajes seguida de las respuestas
de numerosos miembros de la tribu al cuestionario que la autora realizó
en aquella época.
-Jóvenes,
guapos, de buena familia, listos (unos más que otros), toda una
promesa... «elegidos para la gloria».
Muchos de los personajes que aparecen en el libro y que empezaban a ejercer
sus profesiones entonces están, actualmente, notable y justamente
considerados. Pero nadie se sentía «elegido para la gloria»;
en todo caso, para dedicarse seriamente a lo que les gustaba. La mayoría
es lo que ha hecho.
-Oriol Regás afirma, en el cuestionario, que eran todos de izquierdas
aunque intentaban vivir como la gente de derechas. ¿Se trataba
de manifestar un cierto inconformismo o de hacer apología del hedonismo,
del narcisismo y del esnobismo? (Perdón por los ismos).
Había una mezcla de todo lo que usted nombra. Sin embargo, en cuanto
al narcisismo -carácter que suele aplicarse, yo creo que exageradamente,
a muchos de los integrantes de aquel grupo-, le diré que los personajes
de este libro eran de una humildad franciscana en comparación con
los del mundo de la cultura de hoy en día.
-¿En Bocaccio dejaban aparcadas las ideas o era en la oscuridad
de este local, entre los vapores del alcohol y por encima del sonido estridente
de la música, donde surgieron los grandes proyectos?
La gente de la «G. D.» era igual en su casa o en el trabajo
que en Bocaccio. Lo que sí se daba, al encontrarse, era un intercambio
de ideas. Tenga en cuenta que era un ambiente interdisciplinar. Las conversaciones
y polémicas se producían entre escritores, arquitectos,
pintores, fotógrafos, cineastas...
-Desde aquel día, en 1970, cuando usted leyó un letrero
que decía «Hoy, a las 13 h, reunión editores Libros
de Enlace para leer cifras de liquidaciones de venta mensual. No molesten.
Se sospecha grave. Recen rosarios y lleven cirios a santa Rita, patrona
de los imposibles», ha llovido mucho. Estaban Castellet, Barral,
Herralde, Regás, De Moura, Altares, Tusquets... Entonces había
que sudar sangre para vender un libro, y ahora se venden casi como si
fueran rosquillas. ¿Con qué se queda?
Bueno, hoy se venden como rosquillas según qué libros. Bien
es cierto que hay libros que se venden así y son buenos; pero esto
sucede en pocas ocasiones. Me quedo -en general- con lo de antes. No soy
partidaria de la frase «Con Franco vivíamos mejor».
¡En absoluto! Pero, en lo tocante al mundo de la cultura, lo que
sucede hoy en día es aberrante. La entrada a saco del capitalismo,
de la obediencia servil a las leyes del mercado, se pagará -se
está pagando ya desde hace tiempo- cara. Se habla de neoliberalismo:
¡menudo engaño! Estamos viviendo sumidos en un «ultracapitalismo»
disfrazado de democracia que lleva al «todo vale» sin distinción
entre cantidad y calidad. Evidentemente, siempre ha habido una literatura
de consumo y una literatura que genera historia de la literatura, y, por
tanto, literatura. Pero, hoy en día, enfocarlo todo con vistas
al máximo consumo, desdeñando a la vez el libro de calidad
porque no vende, va en detrimento de la literatura, de la cultura y del
arte. No estoy en contra del best seller, aunque no sea una obra de calidad;
pero sí del señor o señora que hace pasar el best
seller exento de calidad literaria por gran literatura apoyándose
en las cifras de venta que obtiene y que, además, no se arriesga
en editar obras de calidad por temor a perder un duro. Esta situación
tiene responsables que no sólo implican al mundo de la edición:
los mismos creadores se han subido a ese carro de la confusión.
Estoy harta de hablar con gente joven, que quiere escribir, pero que,
antes de haber escrito una página, te preguntan qué editorial
promociona mejor para ir a venderles la idea de su hipotética novela.
Sólo faltaba un programa como Operación triunfo para glorificar
el éxito.
-El episodio del niño del Colegio de San Ildefonso al que le
concedieron un premio literario, ¿es una crítica socarrona
de los manejos de los editores?
Es una parodia de algo que empezaba entonces: la búsqueda de autores
cuanto más jóvenes mejor.
-¿La «G. D.» «por no ser humana fue perfecta»?,
como afirmó el fotógrafo Oriol Maspons.
Creo que fue muy humana; tanto que algunos de sus miembros, como Carlos
Barral o Jaime Gil de Biedma, se molestaban, durante horas, en perder
su precioso tiempo desasnando a los jóvenes, entre quienes me contaba.
No estoy de acuerdo con Maspons -cuya frase es divertida, por otro lado-:
la «G. D.» fue humana e imperfecta, por suerte.
-La libertad sexual jugó un papel importante en esta «tribu
mediterránea», denominación de la relaciones públicas
de Bocaccio, Ana Maio.
Era una de las características de la época. Mayo del 68.
Olvidémonos de mayo, del año exacto y de París: era
la época, la coincidencia de corrientes que desembocaron en algo
esencial: la liberalización de las costumbres y del pensamiento.
Pero «liberalización» en un sentido que no sólo
implicaba libertad sexual, sino algo más profundo que apuntaba,
por un lado, a la vida cotidiana, y, por otro, a la ideología,
o mejor, a las ideologías imperantes: un franquismo que se iba,
pero que tenía sucesores, y una dogmatización de la izquierda
totalitarista.
-¿Eran todos guapos, aparte de Salvador Clotas, «el chico
más hermoso de la ciudad», y Félix de Azúa,
«el otro chico más hermoso de la ciudad»?
No. Le aseguro que había mucho feo. De todos modos, creo que la
inquietud cultural, el interés por cuanto ocurre en el mundo y
el sentido del humor embellecen.
-Algunos miembros de la «G. D.» tuvieron un final fatal;
demasiadas muertes, muchas prematuras.
Desgraciadamente, sí. Jaime Gil de Biedma, Carlos Barral, o Juan
Benet y Juan García Hortelano (que vivían en Madrid, pero
eran amigos de muchos personajes de este libro y, cuando iban a Barcelona,
eran bocaccianos), murieron entre los sesenta y setenta. Pero no hay que
achacarlo a ningún tipo de vida en particular, sino a la época
en que nacieron: vivir una guerra, en la infancia, y pasarse media vida
bajo una dictadura, cuando se tienen determinadas inquietudes, no endulza
ninguna vida.
-¿Cree que este fenómeno político-festivo-cultural
podría darse en la actualidad?
Hoy difícilmente podría surgir algo semejante. La gente
está demasiado obsesionada con su propio ombligo, y el don de la
conversación (que no sólo consiste en hablar sino también
-y sobre todo- en escuchar) se ha perdido. Por lo general, los escritores
no quieren hablar de literatura con un escritor sino que éste les
haga una reseña de su último libro; los editores -y la mayoría
de los escritores- hablan de cifras de ventas; los cineastas están
preocupados por las subvenciones y por los Goya; la gente de teatro, los
pintores...; en fin, ¿para qué seguir? Hablo en general;
por supuesto, hay excepciones y gracias a esas excepciones puede uno salir
de casa. Aquello surgió de manera espontánea; no se puede
improvisar.
Article sobre Ana María
Moix, aparegut al diari Avui, el 9/09/99, a cura dalba
Alsina, amb motiu de la reedició de la novel·la Júlia,
publicada el 1968.
Lluitar contra un mateix i perdre
Aquesta novel.la que Anna Maria Moix va publicar el 1968
i que ara Muchnik ha reeditat dins de la col·lecció Trece
Lunas, parla de la guerra inconscient que la protagonista, Julia, té
contra si mateixa, contra una part en particular: contra Julita, la nena
de cinc anys que va veure com tot el que lenvoltava era una mentida
la seva mare i el seu amor, el matrimoni dels seus pares, la relació
amb els germans i amb la resta del món, com se li acabava
la festa i ningú li deia per què i, en comptes de morir,
es va congelar per poder viure sempre dins de Julia i sortir per martiritzar-la
quan més li convingués. La manera que Julita té de
torturar Julia és mantenir-la permanentment avorrida, constantment
indiferent, siste-màticament sola i irritada contra
tot i contra tots; fent-li patir decepció rere decepció
i rebre desenganys de tots aquells en qui diposita la seva confiança,
de qui espera potser més del que sha desperar. Julita
la fa viure en una contradicció permanent, atrapada entre la monotonia
i el pànic absolut als canvis. La manté dominada per la
por a tot: la foscor, els objectes i les persones. I lorigen de
tot això és labandonament de Julita per part de Julia
i la rancúnia que aquest fet ha provocat en la petita. Aquest abandonament
sha dinterpretar com un intent de Julia de tirar endavant,
dignorar lexistència duna sèrie de qüestions
punyents que no ha resolt ni resoldrà mai, provocades per la seva
continuada fugida endavant, buscant sempre lamor que la seva mare
no li va donar (i que Julita sap que és la meta del seu esforç
però que Julia es nega a reconèixer, disfressant la seva
lluita com la recerca duna llibertat i duna independència
mal enteses i assumides per imitació inconscient dels criteris
del seu avi). Als 20 anys, Julia descobreix de cop i volta que sha
estat negant a si mateixa, la seva pròpia essència, durant
15 anys; que ha volgut ser una altra i ara el seu vertader jo surt amb
força per demostrar-li la seva derrota. És ella qui sha
derrotat i no els qui lenvolten, com ha cregut (i ens ha fet creure)
sempre. Ana Maria Moix escampa en aquesta història diniciació,
dautodescobriment de la protagonista, una sèrie delements
que basteixen i complementen lunivers particular de Julia: la col·loca
enmig de la situació de desencontre que viu el matrimoni i mostra
de manera subtil com és notada pels nens, malgrat els silencis.
I dins del cercle més ampli de la doble moral burgesa de lèpoca,
que Moix tracta magistralment: la mare és adúltera, però
mentre ho porti amb discreció no passa res; els pares estan separats,
però guarden les aparences; làvia només té
por de lescàndol i ho accepta resant el rosari; els fills
són conscients del que passa entre els seus pares, però
no nhan parlat mai.
RETRAT DE LÈPOCA
Julia és, també, un gran retrat de lambient social
i polític de lèpoca. Lautora presta atenció
a tota una sèrie daspectes representatius de la societat
barcelonina de finals dels seixanta, com ara linevitable enfrontament
generacional (personificat aquí en els néts i en làvia
Lucia, la beatona rica que creu al peu de la lletra en la crema de llibres,
diu que els artistes són uns bohemis i uns ganduls i que la seva
néta no és piadosa perquè no va a missa i això
no és decent). O lambient universitari: els companys de facultat
de Julia estan imbuïts de lesperit revolucionari i reivindicatiu
del moment, fan poesies i són activistes socials. Moix ens els
descriu molt bé, no només presentant-nos els temes que preocupaven
aquests joves, sinó també la visió que tenia tota
la societat de lambient polititzat on vivien els estudiants a partir
depisodis tan aclaridors com la conversa de les clientes de la botiga
de roba durant una càrrega policial o les admonicions familiars.
Finalment, un dels trets més cohesionadors daquesta esplèndida
Julia és la relació entre els personatges que la conformen
i el tractament que Ana Maria Moix li dóna, a partir duna
prosa clara, sense enlluernaments i amb la difícil senzillesa de
lescriptor que només vol suggerir, sense explicitar ni imposar,
dirigida per un to reflexiu i amarada per la discreció necessària
que demanen els temes íntims. Dominada pel tàndem Julia-la
seva mare, la novel.la fonamenta estructura i argument en la relació
familiar: el sentiment damor-odi entre Julia i la mare, fruit duna
malaltissa dependència infantil que forma un caràcter insegur,
obsessionat per cridar latenció duna mare freda, distant,
egoista i capriciosa i que recorre tot el camí des de ladoració
absoluta fins a lallunyament; lestranya relació amb
el seu pare, que primer no forma part del seu imaginari, i que més
endavant en serà exclòs expressament quan Julia consideri
la seva tornada, després danys fora de casa, com una traïció
cap a si mateixa i una claudicació dell; i el parèntesi
que representa lestada de Julia amb el seu avi, un vell autoritari,
un punt dictador, amb una feblesa especial per la seva néta que
el fa més humà i de qui Julia copiarà la ferocitat,
el nihilisme i la maniquea visió dun món compost per
derrotats i vencedors. Sortir de rutina per ser un xic més lliure
Links
[index]
[obres
en català][obres en castellà][obres
autors estrangers][links][articles][correu]
|