Símbol Open Source Català | Español | English
Logo projecte Fressa

Fotografia de Fressa 2000 beta testers software development team - E. d'E. E. Palau

e-mail: jlagares@xtec.catenviar correu Jordi Lagares Roset".



Agradecimientos:



¿Qué hay aquí?


Software. Descargas


Símbol Open Source (05/03/2010) Projecte Fressa Open Source. Codigo Fuente de todo el proyecto.



En castellano (01/09/2008) Projecte Fressa 2013. Dos artículos, uno sobre el projecte Fressa 2013 y otro sobre el programa Plaphoons. Un buen sitio para empezar a introducirse en el Projecte Fressa 2013 y/o en el programa Plaphoons.





Logo del projecte Fressa 2006

Vídeos sobre el Projecte Fressa:

(19/04/2010) El dia 5 de marzo del año 2001 en el programa "En Directe" de TV3, conducido por Martí Gironell, se hizo un reportage sobre el Projecte Fressa en la escuela Palau de Girona..

(18/06/2005) Video que explica como construir desde el principio un plafón nuevo con el programa Plaphoons.

(31/10/2009) Jorge Ribas

(31/10/2009) PROYECTO EDIRIS.

(31/10/2009) Testing myEyeBlink with Plaphoons.




Foro sobre el "Projecte Fressa 2013"

Para subscribirse en el foro enviar un mensaje a: fressa2003-subscribe@yahoogroups.com

Para enviar un mensaje al foro: fressa2003@yahoogroups.com




PROGRAMAS





Plaphoons para Tablets (Corre también en Linux y Mac con Wine).

JavaPlaphoons (v: 22 que corre también en Linux y Mac)

(03/05/2013) VídeoFAQ. Tutoriales.

En català, En castellano, Bandera vasca, Bandera gallega, Bandera portuguesa, Bandera inglesa y Bandera francesa (20/04/2014) "v: 790". Se recomienda hacer copias de seguridad de los plafones.

Versión especial para aprovechar las ventajas de las Tablets con Windows 8, tanto desde el punto de vista del usuario como del editor de plafones.

Se incluye el programa RATA PLAPHOONS.

Conjuntamente con el programa Rata Plaphoons, que permite el control del ratón por barrido, podemos mediante el programa PLAPHOONS y RATA PLAPHOONS tener un control casi total del ordenador por barrido, PLAPHOONS como sistema de comunicación o escritura en si mismo o a otro programa, procesador de textos, etc. y RATA PLAPHOONS para controlar el Mouse.

Funcionamiento: Se ha añadido una nueva tecla de función RATA PLAPHOONS, ver ejemplo: Teclado interacción con Rata Plaphoons.pla, directorio: ejemplos/Teclado interacción con Rata Plaphoons/Teclado interacción con Rata Plaphoons.pla. Que, en caso de tener activado el barrido automàtico y pulsar dicha ficha en PLAPHOONS, se desactiva el barrido automàtico de PLAPHOONS y arranca el programa RATA PLAPHOONS pasando el barrido a dicho programa para así poder controlar el mouse. Para volver el barrido automático a PLAPHOONS se debe volver a pulsar la misma ficha lo que provoca la desaparición del programa RATA PLAHOONS y vuelta al barrido automático al programa PLAPHOONS. El cambio de un programa a otro se puede hacer tantas veces como se quiera.

Puede utilizar el sintetizador AhoTTS en Euskera.

Puede utilizar sintetizadores SAPI 5.1 como el impresionante loquendo.

Puede utilizar los sintetizadores de voz MS Agent. Se adjunta un manual como conseguirlos, como instalarlos y como utilizarlos. Español, portugués, inglés, americano, francés, italiano, alemán, ruso, holandés,...

¿Como instalar, conseguir y utilizar? Plaphoons y sintetizadores Ms Agent

Se han arreglado bugs, se han automatizado procesos y sobretodo se ha faciliatado en gran medida la labor de edición de plafones. El manual se ha actualizado. Por eso ocupa tanto el archivo zip.

Es un programa pensado para ser utilizado como comunicador (de varias maneras distintas) y editor de plafones de comunicación. Pensado para personas con discapacidad motórica que no pueden comunicarse mediante la voz y tienen un control muy limitado de su motricidad.

  • Para editar una ficha, clic botón derecho.
  • Para grabar un sonido, botón con punto rojo. Permite unos 40 segundos de grabación. Opción muy útil si no se dispone del sintetizador UPCTV.
  • Para incorporar un dibujo BMP puede pegarlo del portapaples, arrastrarlo y soltarlo del administrador de archivos o buscarlo del disco mediante la opción, Abrir archivo.

    Pantalla del programa plaphoons

    Si bajais este programa os agradecería me lo comunicarais explicando vuestras impresiones.
    Si encontrais a faltar capacidades también.
    Si hay cosas que no funcionan o lo hacen mal también.
    Si hay cosas que considerais que podrían funcionar de otra manera también.

    Se adjunta un manual (en castellano) en Word 97, con ejemplos de utilización.




    EJEMPLOS DE COMO SE PUEDE UTILIZAR PLAPHOONS:




    0- Marc haciendo servir un comunicador de plafones en soporte papel.

    En Marc utilitzando un comunicador tradicional basado en un libro de plafones



    1- Pués aquí vemos como Marc usa plaphoons para construir pensamientos, mensajes y para comunicarse de forma independiente.

    Marc utilitzando plaphoons para construir pensamientos, mensajes




    2- Aquí vemos como en Marc Buchaca usa plaphoons para aprender a leer y a escribir.

    Marc utilizando plaphoons para aprender a leer y a escribir


    2- (08/11/02) Hace un año veíamos a Marc Buchaca aprendiendo a escribir, PAPA y MAMA. Hoy utiliza un teclado con el ABECEDARIO para escribir su nombre y hacer dictados...

    En Marc utilitzant plaphoons per a prendre allegir i a escriure

    En Marc utilitzant plaphoons per a prendre allegir i a escriure




    3- Aquí vemos como Marc utiliza plaphoons para escribir en el WORD

    Marc utilizando plaphoons para escribir en el word




    4- Aquí vemos como Kady utiliza plaphoons para aprender a escribir su nombre.

    La Kady utilizando plaphoons para aprender a escribir su nombre




    5- Aquí vemos como Marina utiliza el programa como comunicador (grabadora) utilizando un ordenador con pantalla táctil, pen tablet, Fujitsu Stylistic LT.

    La Marina utilizando el programa plaphoons como comunicador





    6- Laura escribiendo mediante plaphoons a través de un Tablet PC.

    La Marina utilizando el programa plaphoons como comunicador






    Rata Plaphoons

    En català, En castellano Bandera vasca, Bandera gallega, Bandera portuguesa y Bandera francesa (14/01/2013) Para alumnos con discapacidad motor. (299 Ks) "v: 74". Es un programa pensado para personas con discapacidad motórica severa para poder controlar el ratón del ordenador. Esta versión permite la interacción con el programa PLAPHOONS.

    Se adjunta un breve manual en Word 97.

    Clicar para descargar Mouse Virtual por escaneo

    Programa realizado con la colaboración de la "Escola d'Educació Especial Palau" de Girona.




    Kanghooru

    Símbol Open Source En català, En castellano Bandera vasca, Bandera gallega, Bandera portuguesa, Bandera inglesa i Bandera francesa (14/01/2013) (239 Ks) "110". A partir de una idea de Simón Martín de Gran Canaria, hemos desarrollado un nuevo programa. Se trata de realizar un barrido automático para cualquier programa.

    Pantalla de kanghooru

    Se adjunta un breve manual, formato TXT.



    Aquí vemos como Jordi de Girona utiliza kanghooru para controlar un juego que le enseña las sílabas.

    En Jordi utilizando kanghooru




    Lectura de textos 2

    En català, En castellano Bandera vasca, Bandera gallega, Bandera inglesa y Bandera portuguesa (13/01/2013) (493 Ks) "v: 99".

    Lee el contenido de la ventana de edición que tenga el foco de cualquier programa windows.

    Puede ser útil para alumnos con discapacidades motóricas y/o visuales.

    Puede utilizar sintetizadores SAPI 5.1 como el Loquendo.

    Puede utilizar los sintetizadores de voz MS Agent. Español, portugués, inglés, americano, francés, italiano, alemán, ruso, holandés,... También puede funcionar com el sintetizador de voz UPCTV disponible en el CD Sinera 99 distibuido por el PIE. En caso de que esté instalado también puede hablar en catalán.

    ¿Como instalar, conseguir y utilizar Lectura de textos y sintetizadores Ms Agent?

    Puede utilizar el sintetitzador AhoTTS en Euskera.

    Hay distintas opciones de lectura como, leer el contenido del portapapeles o la selección actual o leer cada letra, palabra o frase. Leer palabra a palabra. Tiene la opción de leer automáticamente lo seleccionado al soltar el clic del ratón. Desde cualquier lugar puede leer pulsando F9 y puede leer el contenido de la carpeta pulsando F10.

    Se adjunta un breve manual en Word 97. No está actualizado a la nueva versión, pero los menús son lo suficientemente explicativos para conocer sus posibilidades y funcionamiento.

    Pantalla de Lectura de textos


    Este programa no sólo es útil en la Educación Especial:

    • Si queremos que el ordenador nos lea cualquier texto, una página WEB...

    • Si hemos copiado un texto y queremos comprobar que lo hemos hecho correctamente sin necesidad de ir del papel a la pantalla.

    • Si queremos comprobar que hemos escrito unas calificaciones correctamente.

    Pantalla de Lectura de textos

    En castellano Manual en castellano.

    Programa realizado con la colaboración de la"Escola d'Educació Especial Palau" de Girona.




    Albert navegando por internet con la ayuda de Lectura de textos


    Este programa viene incluido en el CD publicado pel PIE, Sinera 2000





    Text a MP3

    En català, En castellano (29/01/2007). (448 Ks) "v: 15". Es un programa ideado para tener un sistema automatizado para convertir archivos de texto a mp3 para poder ser reproduidos en un reproductor mp3.

    Pensado para personas con dificultades visuales para tener un sistema fàcil de convertir un libro o documento texto a voz. También puede ser útil a personas que estén aprendiendo idiomas.

    Pantalla del programa Text a Mp3





    Llegir

    En català, En castellano (27/05/2010). (316 Ks) "v: 26". Es un programa que permanece residente en la pantalla con el objetivo de leer cualquier texto. Creemos que puede ser útil tanto a personas con dificultades de lectura como a personas con parálisis cerebral y/o discapacidad visual.


    Pantalla del programa Llegir Pantalla del programa Llegir





    Títol del programa Conversor Mouse Teclat

    Conversor Mouse Teclat

    En català (12/03/2005). (204 Ks) "v: 2". Programa que permite convertir los dos clics del ratón en pulsaciones de teclado.


    Pantalla del programa Conversor Mouse Teclat




    Screen Scanner

    En català, En castellano y Bandera inglesa (23/10/2004) (214 Ks) "v: 21". Programa que permite realizar barrido del mouse a toda la pantalla o a una ventana concreta. Un programa entre el kanghooru y el Rata Plaphoons.


    Pantalla del programa Screen Scanner




    Mouse Joystick

    En català, En castellano (28/07/04) (187 Ks) "v: 5". Programa que permite controlar el mouse mediante un joystick normal.

    Al principio se ejecuta siempre minimizado, por lo cual lo encontrareis en la barra de tareas. Cuando arranca ya podeis controlar el mouse moviendo el joystick. En caso de que no hubiera un joystick o hubiese problemas, el programa nos lo comunicaría antes de descargarse. Ofrece la opción de cambiar la velocidad, por lo cual debeis clicar en el icono del programa en la barra de tareas, aparecerá un cuadro de diálogo donde podreis escoger la "marcha". Cuando mayor sea la marcha más rápidamente se moverá el mouse. Ésto queda guardado en un fichero INI. Cuando volvais a utilizar el programa se moverá con la última velocidad escogida.

    Para hacer clic lo podeis hacer mediante el botón disparo del joystick o bién mediante un conmutador externo.

    Si activais la opción, Clic Automático, se realitzará un clic automáticamente al cabo de un cierto tiempo de mantenerse el mouse quieto en un mismo lugar. Este tiempo puede ser configurado, en décimas de segundo (entre 0 y 50), en el cuadro de edición de la figura que en este caso señala 10, ho sea un segundo de retardo. Pensado para personas que solo puedan controlar el Joystick y les sea difícil pulsar un botón.

    Para personas con temblor (que no sean capaces de parar absolutamente el mouse), para activar el clic automático no es necesario que el mouse esté completamente parado. Se puede configurar un radio de movimiento en el cual si no se sobrepasa, también se activará el clic automático al cabo del tiempo de retardo.

    Pantalla del programa Mouse Joystick




    Teclat Màgic

    En català, En castellano Bandera vasca, Bandera gallega y Bandera portuguesa (03/11/2008) (351 Ks) "66". Para alumnos con discapacidades motóricas. Es un programa que pretende facilitar la escritura a personas que no pueden acceder a un teclado normal y pueden controlar dispositivos tipo joistic, que simula el mouse, o personas que pueden accederal clic del mouse mediante un conmutador, en este caso el programa deberá de funcionar mediante la modalidad de escaneo automático.

    También, utilizando para controlarlo los mismos dispositivos, servir de comunicador a personas que tengan dificultades del habla haciendo decir al programa lo que el usuario quiera que diga.

    Parte de un nuevo concepto en su diseño que hace que la definición del teclado sea muy fácilmente configurable.

    Se adjunta un breve manual en Word 97.

    Para que funcionen las capacidades de lectura es necesario que se haya instalado préviamente el sintetizador de voz UPCTV disponible en el CD Sinera 99 distibuido por el PIE. En caso contrario funciona con solo con las capacidades de escritura.


    Pantalla de teclat sil.làbic


    Programa realizado con la colaboración de la"Escola d'Educació Especial Palau" de Girona.




    La Marina escribiendo con el Teclat Sil.làbic:


    Este programa viene incluido en el CD publicado pel PIE, Sinera 2000




    Passa Planes

    En català, En castellano Bandera portuguesa (06/06/06) Para alumnos con discapacidad motor. (795 Ks) "v: 46". Permite la visualización y lectura de libros a través de un teclado que funciona por escaneo automàtico y activación por conmutador. Puede también ser activado por un sonido captado por un micrófono. Los libros han de ser escaneados por los profesores y ser convertidos a ficheros en formato gráfico o textual. Para poder leer se precisa del sintetizador de voz, UPCTV, distribuido por el "PIE "del "Departament d'Ensenyament" en el disco "Sinera 99". En el caso de que no se dispusiera de esta DLL no se podrán usar las capacidades de lectura.

    Novedades:

  • Los textos pueden ser leidos en catalán o castellano y con voz de mujer o de hombre.
  • Esta versión detecta si hay disponible la UPCTV.DLL, en el caso de que no estuviera PassaPlanes funciona igual sin las capacidades de lectura de texto. Eso elimina la necesidad de la doble versión, por lo cual sólo hay una versión tanto si se dispone de la UPCTV.DLL como sinó se dispone de ella.


  • Clicar para descargar Pasa Páginas por escaneo


    Programa realizado con la colaboración de la "Escola d'Educació Especial Palau" de Girona.



    Platets Voladors

    (13/10/06) Para alumnos con discapacidad motor. (404 Ks). Juego de los Platillos Volantes. Es el juego clásico que se debe ir disparando contra unos platillos volantes que van saliendo por la parte superior de la pantalla. Funciona con las teclas izquierda, derecha y shift. La gràcia està en que hay otro programa "PlatetsVoladorsPerScan.exe" que mediante un sistema de escaneo automático permite jugar a este juego a personas con discapacidades motóricas que no puedan controlar un teclado normal y si tengan control de un conmutador conectado al clic del ratón o puedan emitir un sonido.



    Clicar para descargar platillos volantes



    Se adjunta un breve manual en Word 97.

    Programa realizado con la colaboración de la "Escola d'Educació Especial Palau" de Girona.




    Control de jocs per escaneig d'un teclat

    (10/09/06) Para alumnos con discapacidades motóricas. (1209 Ks) "v: 26". Sirve para controlar otros programas, como pueden ser juegos, a través de un teclado que funciona por escaneo automático. Se activa clicando el "mouse" o algún otro dispositivo emulador. Se adjunta un breva manual en Word 97.

    Llava incorporados 4 juegos: Fútbol, Platillos Voladores, Coche y Tetris.


    Clicar para descaregar control de juegos por escaneo


    En castellano Manual y programa en castellano.



    Aquí vemos como Marc utiliza Control de jocs per escaneig d'un teclat para jugar con el juego coche.


    Aquí vemos como la Marina utiliza Control de jocs per escaneig d'un teclat para jugar con el juego fútbol.


    Aquí vemos como Marc utiliza Control de jocs per escaneig d'un teclat para jugar al tetris.


    Programa realizado con la colaboración de la "Escola d'Educació Especial Palau" de Girona.



    Teclado

    (11/05/99)Para alumnos con discapacidad motor. "v: 1.0.38" (232 Ks). TotiPm es un emulador de teclado,. Permite disponer de un teclado en pantalla para personas que no puedan utilizar un teclado normal. Funciona por escaneo automático y se activa pulsando un conmutador o un sonido detectado por el micrófono. Permite enviar las pulsaciones a cualquier procesador de texto.

    Se adjunta un breve manual en Word 97.


    Clicar para descargar Teclado per escaneo



    Programa realizado con la colaboración de la "Escola d'Educació Especial Palau" de Girona.



    Control del mouse mediante órdenes de voz

    (21/08/05) Para alumnos con discapacidad motor. (425 Ks) "v: 22". La finalidad de este programa es controlar al mouse mediante la voz. Es decir que con un micrófono podemos controlar los movimientos del mouse: Izquierda, derecha, sube, baja, clic. Está pensado para personas discapacitadas que no puedan controlar el mouse de forma normal y tengan control de su voz.

    Puede funcionar con palabras y sonidos, dichas palabras o sonidos son totalmente configurables para adaptarse a cualquier idioma o palabras que tengan más nivel de aciertos.

    Se adjunta un breve manual en Word 97.


    Clicar para descargar Control del mouse mediante la voz




    El Xerraire

    (01/06/12) (826 Ks) "v: 33". Programa pensado para facilitar la escritura a personas con discapacidad motora y visual

    Pantalla del Xerraire

    Hay adjuntado un breve manual, formato DOC.



    Aquí vemos como Genís utiliza El Xerraire para escribir su nombre.

    En Genís utilitzando El Xerraire



    Aquí vemos como Jordi utiliza El Xerraire para escribir su nombre.

    En Jordi utilitzando El Xerraire




    Navegador Web Parlat

    (28/12/00) (335 Ks) "70 - 28/12/2000". Programa que pretende facilitar la navegación en la World Wide Web (Internet) a personas con discapacidad visual y/o personas con discapacidad motor.

    Para ser usado por personas con discapacidad visual se ha diseñado de manera que pueda ser controlado totalmente mediante el teclado y ofrece el contenido de las páginas leyendolas. El programa cambia de voz cuando se encuentra con un link o una imagen. También informa con la voz sobre el estado de carga, sobretodo cuando esta es lenta.

    Para ser usado por personas con discapacidad motórica se ha diseñado de manera que se pueda controlar mediante escaneo automático activado por un conmutador. Así mismo, el hecho de que lea el contenido de las páginas facilita a estas personas el acceso a la información teniendo en cuenta de que suelen tener dificultades de lectura.

    Se adjunta un breve manual en Word 97.


    Pantalla de Navegador Web Parlat


    Programa realizado con la colaboración de la"Escola d'Educació Especial Palau" de Girona.

    Esta versión del programa está más actualizada que la que viene incluida en el CD publicado pel PIE, Sinera 2000





    Lectura de llibres per a invidents

    En castellano y En català (04/09/01) (186 Ks) "v: 26". Sistema de lectura de archivos TEXTO, tanto en catalán como en castellano. Controlado mediante el teclado y su interficie, como nos reponde el programa, es mediante mensajes hablados.

    Para que funcione, necesita que esté instalado el sintetitzador de voz UPCTV (Universidad Politècnica de Catalunya Texto a Voz) disponible en el CD Sinera 99 (también está en el CD Sinera 2000) distibuido por el PIE.

    Pantalla de Lectura de libros para invidentes. De hecho es una pantalla negra. Pero muestra la ventana de créditos que no es necesaria para el normal funcionamento del programa.

    MANUAL DEL USUARIO DEL PROGRAMA

    Para que pueda leer un libro debe estar en un archivo en formato TEXTO y la extensión debe ser TXT. Para lo qual todos los libros que querais leer será necesario guardarlos en formato TXT en el directorio donde haya el programa.

    IMPORTANTE: Los archivos se deben encontrar en el mismo directorio que el programa.

    El programa, mediante la voz, va indicando las distintas opciones y como realizarlas. Se hace mediante el teclado.

    Al principio se debe escoger el archivo mediante las teclas del cursor, RETURN, para cargarlo.

    También puede leer el contenido del portapapeles.

    Cuando esté leyendo, para hacer cualquier cosa, lo que llamamos habitualmente ir al menú, se debre pulsar, RETURN. Las opciones y las teclas para hacerlas son las siguientes:

    • Tecla C, para continuar leyendo.
    • Tecla A, para leer párrafo anterior.
    • Tecla M, para volver a empezar.
    • Tecla O, para abrir un archivo nuevo.
    • Tecla S, para abandonar el programa.
    • Tecla V, para aumentar la velocidad de lectura.
    • Tecla D, para disminuir la velocidad de lectura.
    • Tecla T, para leer el contenido del portapapeles.
    • Tecla L, para cambiar de idioma, catalán-castellano.
    • Tecla R, para repetir esta información.

    Se informa que el programa no muestra absolutamente nada por la pantalla. De hecho muestra una pantalla de color negro en su totalidad.

    Cuando se abandona el programa, en medio de la lectura de un libro, a la siguiente vez que se cargue, empezará a leer donde lo dejó la última.

    Cuando cambia de idioma no solamente cambia el idioma de lectura del libro, también lo hace el idioma de control del programa.




    Aquí vemos como Jordi de Barcelona utiliza Lectura de libros para invidentes para leer un llibro.

    Jordi utilizando Lectura de libros para invidentes




    Globus 3

    Símbol Open Source En català, En castellano Bandera vasca, Bandera gallega, Bandera portuguesa y Bandera inglesa (01/06/2009) (1829 Ks) "v: 140 - b". Está pensado para personas con discapacidades auditivas para que vean que han emitido sonidos. Si el micrófono detecta sonidos el programa responde de muchas maneras diferentes según la opción del menú que hayamos escogido. Formas, colores, juegos. Comparación de patrones...

    También pensamos que este programa puede ser muy útil en estudios de acústica y/o fonética.

    Se adjunta manual en Word 97. Rogamos a los usuarios se lo lean.


    Ventana de un ejercicio Juego de los rectángulos Menú globus 3


    Ventana de un ejercicio Fractal Mandelbrot


    Ventana del ejercicio frecuencia


    Ventana del ejercicio sonograma


    Ventana del ejercicio comparación de patrones




    En castellano (24/03/01) Globos (151 Ks) "1.72 - 24/03/01". Versión en castellano del antiguo globus 1. Funciona en Windows 3.1.



    Reconeixement de fonemes

    En català, En castellano (29/10/2007) Para alumnos con discapacidad auditiva. (1300 Ks) "v: 38". Está pensado para personas con discapacidades auditivas para aprender a pronunciar fonemas. El programa responde visualizando el fonema emitido o bien controlando juegos mediante distintos fonemas. Este programa todavía està en una fase de experimentación.

    Se adjunta un breve manual en Word 97.



    Clicar para descargar Reconocimiento de fonemas



    Programa realizado con la colaboración de la escola "La Maçana" y del CREDAG de Salt (Girona).



    Reconocimiento de vocales

    En català, En castellano (30/10/03) (243 Ks) "v: 17". Este es un programa experimental para estudiar el reconocimiento automático de las vocales.

    Pantalla de Reconeixement de vocals

    Pensado con dos objetivos:
    1-Científico. Para conocer que son y que distingue a las distintas vocales desde el punto de vista de su sonido.
    2-Lopgopédico. Para ayudar a personas con dificultades del habla a articular las vocales. Si tuviera cierto éxito en este cometido se podría tratar de ampliar a la articulación de sílabas y... ???? de palabras.

    Utiliza unos parámetros estudiados en unos casos concretos de voz, lo cual hace
    que si la voz no tiene unos parámetros parecidos a la voz estudiada puede ser que el reconocimiento no sea muy bueno.

    De hecho uno de los objectivos es ver si los parámetros que se miden identifican o no a las distintas vocales, y si no, tratar de propone algunos de más generales (y mejores).

    Concretamente el programa tiene dos modos de reconocimiento. Uno a partir de voces graves (sacados a partir de la voz de varios muchachos mayores) y otro de voces agudas (sacados a partir de la voz de varias muchachas mayores).

    Lo que proponemos es que la gente lo pruebe para ver si el porcentage de aciertos es bajo o alto. Para lo cual hay la opción, Experimentar, en el que el programa propone vocales al azar, el usuario ha de decirlas, el programa realiza el reconocimiento y un estudio estadístico de los aciertos y errores. Al final permite guardar el sonido con los errores y los resultados y facilita el hecho de enviarlos al autor del programa, Jordi Lagares Roset, para ver si realmente el sistema de reconocimiento funciona o no, y si este es el caso, tratar de mejorarlo.

    Por lo cual agradecemos de antemano la colaboración de la gente que haga dichos experimentos y envie los resultados.

    ===========================================================================
    FUNCIONAMIENTO
    ===========================================================================
    Al ejecutar el programa ya funciona el reconocimiento. Por lo cual si decimos una vocal al micrófono, el programa escribirá la vocal que reconozca. A, E, I, O, U.

    Hay el menú, Català, que lo que hace es reconocer: A, AE, È, É, I, O, U.

    Si tenemos una voz aguda, 160 o más hertz, o vemos que confunde las vocales I->E, o O->A podemos activar la opción, voz aguda y ver si mejora el reconocimiento.

    Para parar el reconocimiento (o reiniciarlo si está parado) podemos activar el menú, Empezar/parar o el botón.

    El menú archivo tiene la opción, Guardar, para guardar un sonido como fichero wav, por si considerais que quereis enviarme un sonido concreto. El botón de la derecha hace la misma función.

    La opción experimentar del menú archivo permite que el programa haga estadísticas de su capacidad de reconocimiento así como guardar los errores para podermelos enviar y así yo poder saber si el sistema funciona, o no, y tratar de mejorarlo (comentado anteriormente).

    Se debe enviar dos archivos, el programa nos dice su nombre y la ruta para poderlos adjuntar fácilmente a un mensaje de correo. La dirección donde se deben enviar es, jordi@lagares.org

    Si clicais en el botón, Abrir programa de correo electrònico, se ha de abrir el outlook o el programa de correo que tuvierais y crea un mensaje nuevo con la dirección correcta, jordi@lagares.org. Para adjuntar los archivos ir al menú, insertar archivo, o bién clic en el clip y donde pone, Nombre del archivo, podeis copiar la ruta del archivo. Por ejemplo:
    C:\Projecte Fressa 2004\exes\prova.wav
    Pulsar return y hacer lo mismo con el segundo archivo
    C:\Projecte Fressa 2004\exes\prova.wav.txt

    Si eso no funcionase hacerlo de manera manual, abriendo el programa de correo, creando un mensaje nuevo y adjuntando dichos archivos.

    No es necesario escribir nada en el cuerpo del mensaje, pero si quereis hacerme algún comentario aprovechad el mensaje para hacerlo, será bien recibido.

    ATENCIÓN: Las vocales reconocidas salen de color azul. Si salen de color rojo significa que la señal está saturada, es decir demasiado elevada de volumen. Por lo que:
    1-Se puede bajar el nivel de entrada del micrófono. Para hacerlo ir al menú: Control de volumen del micrófono. Y bajar el nivel de entrada de sonido del micrófono.
    2-Apartar el micrófono de la boca.
    3-Hablar más bajo.

    ===========================================================================
    CONSIDERACIONES
    ===========================================================================
    Es una primera versión fruto de estudios hechos al sonido de muchas vocales durante el verano de 2003. A ver si a partir de ella podemos mejorar el conocimiento que tenemos de las vocales para así mejorar su reconocimiento automático y ayudar a personas con dificultades.

    Muchas gracias.



    Motor de reconocimiento de sonidos, Dll, Dll. TotiPMSpeechRecognitionEngine

    (01/01/03) Hay un manual y ejemplos en Visual BASIC y DELPHI que explican como utilizarlo. (510 Ks). Versión 90.


    Nueva opción para programas que necesiten, sólo, controlar el nivel de sonido.



      Más información: Entrevista realizada al autor para la revista de la Escuela de Educación Especial Palau de Girona sobre el projecte Fressa 2000.



    www.lagares.org
    Free counter and web stats