L'objectiu que ens proposem és traduir els poemes de l'Itinerari poètic Joan Vinyoli al màxim nombre possible d'idiomes.

Tots els apassionats pels versos d'aquest poeta i coneixedors d'alguna llengua estrangera sou cridats a versionar o traduir algun dels poemes de l'itinerari. Assegureu-vos, abans, que la versió que vulgueu fer encara no estigui disponible.

 

Escampem, tots plegats, els versos de Vinyoli a totes les llengües!

 

 

TAULA DE LES VERSIONS DISPONIBLES

Títol del poema
versions
 1
 D'UNA TERRA (VI) cas
 2
 EL POETA ADOLESCENT (IV)  
 3
 PEL CAMÍ DELS MESOS (fragment) cas
 4
 LA NIT I EL DIA fr
 5
 D'UNA TERRA (II) cas
 6
 CAP A LES DEUS cas, fr
 7

 ELEGIA DE VALLVIDRERA (IV)       

cas, fr
 8
 L'ARBRE INCANDESCENT cas
 9 
 PLATJA DURA cas
10
 TARDA FOSCA cas, fr, it, pol, rus
11
 PRÒSPER cas
12
 PASSEIG D'ANIVERSARI cas
13
 TOT CALLA, TOT ES RESISTEIX  
14
 BRANQUES cas, fr, gallec, it, pol,
15
 EL PRIMER ESTEL  
16
 TEMPS cas, it, pol, rus