Leo
Lionni
Nadarín (traducció d'Ana Ma. Matute)
Barcelona: Ed. Lumen, 1998
Nadarín
és una bella i suggeridora història sobre el valor de la diferència
i la necessitat de sumar esforços per assolir objectius i progressar.
En Nadarín és un peix que, a diferència de tots els peixos
de la seva espècie que són vermells, és negre. Un bon
dia es queda sol perquè un peix gros es menja tots els seus amics vermells.
Després de moure's sol pel fons marí descobreix una nova bandada
de peixos com ell que tenen por de moure's pel temor de ser engolits per un
peix gros. En Nazarín els convenç que si són capaços
de nedar molt juntets i semblar un peix gros podran fer com ell i no l'hauran
de témer. A més a més ell, que és negre, fa d'ull
de la resta del "peix gros" que formen els altres (que són
vermells). Em sembla un moment deliciós altament suggeridor i un exemple
de com d'una manera senzilla i gens dogmàtica es poden transmetre idees
de gran profunditat.
La narració, com és habitual en el seu autor, compta amb unes
originals i expressives il·lustracions, de gran creativitat.
Una obra absolutament recomanable per a nens i nenes a partir de 6 anys.
Jaume Torras