Entrevista a
HERMINIA BAENA


 
Treball

Guerra Civil

Herminia Baena Contreras és una dona de 73 anys que viu a Santa Coloma de Gramenet. Va nèixer a Benalúa, un poblet de Granada, a Andalucia. Allà va viure la guerra civil espanyola. Després va venir a Barcelona en busca d'una vida millor i un lloc on fundar una família.

L'entrevista va tenir lloc a la sala d'estar de casa seva, un pis petit a la part alta de la ciutat. La conversa es va iniciar de manera natural i en cap moment vam adonar-nos que la grabadora estava sobre la taula. Herminia ens va transportar 30 anys enradera i vam comprendre els sentiments i les pors que tenia la gent a l'època.

 Entrevistadors: Claudia Román i Aldrik Sarmiento.

TREBALL

Per què vas decidir venir a Barcelona?
- Yo me vine a Barcelona, no había cumplido los 14 años, y claro me vine con mi hermana Encarna, que traía 2 niñas, y su marido ya estaba aquí.
Hombre mi hermana quiso traerme con ella para que la ayudara con las niñas, y para que no se sintiera ella tan sola. Entonces mi madre me dijo -Tú te vas con tu hermana, y cuando no quieras estar allí te vienes-. Pero yo ya no me vine. Después, cuando ya mi hermana se pudo valer con sus niñas, su trabajo y su marido, yo me puse a trabajar en una casa, en Terrasa. Y estuve años trabajando en esa casa hasta que vino Serafín, que estaba en la mili. Ya me había pretendido antes de irse, y cuando vino nos buscamos nosotros también un sitio y ya nos juntamos. En aquel entonces ¡ya ves tú!, aquello era fatal, porque por todos sitios que ibas te señalaban porque te habías juntado con un hombre, pero es que no podíamos hacerlo de otra manera ya que no teníamos facilidades. Entonces buscamos una casa que era de una señora que se llamaba Dionisia, que tenía una habitación para realquilar, y nos la alquiló. Así pudimos ir subiendo trabajando. Cuando nació mi hijo Manuel nos dieron un piso en Verdum. El capitán general de la academia de Zaragoza, porque yo le escribí. ¡Una analfabeta! ¡Cómo me entendió el hombre! El mandante más gordo que estaba en Barcelona, nos dio el piso.
Estuvimos en Verdum unos años viviendo, y luego de Verdum nos vinimos aquí, a Santa Coloma, que habíamos echado una solicitud en el trabajo donde estaba mi marido Serafín, en la Mercedes Benz, y nos facilitaron el piso, que estaban haciendo pisos para eso. Y aquí estamos, aquí estoy yo.

Tu vas tenir diverses feines, oi?
-Yo estuve trabajando de sirvienta muchos años y posteriormente estuve haciendo confección. De noche y de día, y había noches que no me podía ir a dormir porque tenía que entregar la faena al día siguiente... Estaba trabajando tres o cuatros días, hasta de noche ,para luego cobrar 5.000 o 6.000 pesetas que no era nada, que aquello era un crimen trabajar de aquella manera pero había que hacerlo porque no había otra cosa.

De quina època estem parlant aproximadament?
- Pues estamos hablando de la época que yo tenía 26 o 27 años...o sea 1956 o 1957.

Això que expliques és a Barcelona però, quan estaves al teu poble, Benalúa, a quina edat vas començar a treballar?
- En Benalúa... pues yo de muy pequeña hacía de niñera de otra cría de unos señores. A veces me tenía que ir con mi padre al campo y otra veces, como no hacía falta pues me iba a casa de aquella señora y me daba de comer... porque otra cosa no había. Había que coger lo que hubiera. Entonces, cuando luego ya más adelante, el campo iba un poquito mejor, mi hermana Encarna trabajaba y ayudaba para casa, mi hermana Carmen también, y así íbamos tirando. Pero fueron tiempos muy malos.

On és Benalúa? A quina zona de Granada?
- Benalúa es un pueblo muy pequeño, cercano a Guadix.

Sempre has explicat que la casa on vivies era especial, com una cova... Com era la casa?
- Tenía tres habitaciones de cueva y luego tenía una habitación muy grande de piso... (Lo que sería una vivienda normal y corriente). Tenía un portalón, con suelo de ladrillo rojo, hermosísimo. Y luego tenía tres habitaciones de corrales: una para guardar la paja, otra para la burra y otra para el cerdo. En los años buenos se mataba el cerdo y había comida para todo el año. También tenía una era, delante de la casa, donde trillaban los trigos.

I tota la teva família és de Benalúa?
- Sí...bueno de las cercanías. Mi padre era de Purullena de Guadix, un pueblo cercano. Y mi madre era de Albuñán de Guadix. Nosotros nacimos todos allí, en el mismo pueblo, que era Benalúa de Guadix.

Quantes persones éreu a la mateixa casa? Hi éreu els onze germans?
- ¡Sí! Incluso a veces venían los sobrinos.

A la teva família hi havia un ofici en concret?
- Mi hermano Antonio y mi hermano Juan eran barberos, y mi padre les había hecho la barbería para que ellos tuvieran su trabajo...Porque mi hermano Antonio fue a aprender a Guadix a una escuela de barbería. Y entonces enseñó a mi hermano Juan y luego Juan enseñó al Jacinto. Y el Manolo es el único que no aprendió la barbería porque ese ya era muy pequeño y ese ya no tubo tiempo de aprender.

 

GUERRA CIVIL

El que ens expliques sobre els teus germans i la teva família va succeir abans o després de la guerra civil?
- Esto era antes y después, en este sentido no nos afectó.

A casa vostre éreu concients de que la guerra anava a esclatar?
- Sí, claro. Yo nací en 1930, y la guerra empezó en 1936, o sea que yo tenía seis años cuando estalló. Ya se rumoreaba...ya estaba todo muy envenenado...le dije a mi madre que me hiciera un guardapolvo del color de la tierra para que no me vieran cuando estaba en el campo, para que no me vieran los aviones.

Com et vas assabentar de l'esclat de la guerra?
- Lo rumoreaban, lo rumoreaban, ya se veía venir... ¡que estábamos todo el mundo cagaos de miedo!... claro por que es que eso fue tremendo.

Tu t'adonaves del que passava?
- Estaba muy asustada. Yo siempre quería que me pusieran alguna cosa oscura para que no me vieran...y nos metíamos en el último cuarto de la casa... nos metíamos en el último rincón y allí nos acurrucábamos todos.

Quina postura van prendre els teus pares veien el que passava?
- Mis padres ninguna, ¡cómo nadie! No podían hacer nada más, sólo seguir viviendo. Cuando se iban para el campo, si pasaba un avión, si llevaban una bestia, la dejaban y se metían entre los matorrales o en las lindes del terreno. ¡Fue tremendo...no te imaginas si se liara una cosa así ahora!

La teva família de quin bàndol estaven principalment?
- Mira, mi padre nunca perteneció a ningún partido, era un hombre que no iba a votar siquiera, no quería saber nada de todo eso. Mi madre sí iba a votar y votaba de derechas. De eso sí que me acuerdo muy bien porque a veces ellos discutían un poco y de eso sí que me acuerdo muy bien.

A Benálua de quin costat estaven?
- Mira en el pueblo, como en muchos pueblos, mataron a mucha gente que no había hecho nada. Y unos porque eran fascistas, los otros porque eran comunistas pues mataron a fascistas y a comunistas sin saber a quien mataban. Y asesinaron a un pobre hombre, que era el cura del pueblo. Lo llevaron a las ramblas, a unos secanos lejanos, le pegaron un tiro y lo dejaron tirado allí. Eso fue al principio de la guerra, porque él decía que como no había hecho nada y que no tenía porque esconderse. Se llamaba Don Avelino. Lo cogieron y se lo llevaron. Porque había rojos y había fascistas. Había rojos que eran malísimos y rojos que no eran tan malos, que sabían lo que había que hacer. Y había fascistas que eran de muy mala leche y fascistas que no eran tan malos. Pero los malos hicieron mucho mal. Mataron a quien les daba la gana "este no me gusta" y pum le daban un tiro y lo llevaban a finales de la rambla y allí lo dejaban.

Benalúa estava proper a algun camp de batalla?
- Frente de batalla no hubo en Benalúa, estaba cerca porque estaba en Guadix y en Fonelas.

Queien bombes per les rodalies del poble?
- ¡Toma claro! Los aviones acechaban a los trenes para bombardearlos. Cuando paraban en la estación de Fonelas o en la estación de Guadíx pues ellos se espabilaban para ir a bombardearlas, también iban a Almería y todo eso, y todo lo que ellos querían machacar.
Por Benalúa pasaban los trenes y paraban en la estación del pueblo, pero luego se iban corriendo a Guadix. Primero a Fonelas, luego a Benalúa y después a Guadix, que era donde tenían más carga y donde los aviones bombardeaban, porque allí estaban los depósitos de todos los asuntos de los carriles de todo lo que tenían que llevar y traer. En cambio, en Benalúa había nada más que una parada para coger a la gente y dejarla. Pero en Guadix tenían que parar porque tenían que llenar los tanques de las locomotoras de agua del tren y todo eso. Y el carbón también, porque eran trenes que había que ir echándoles carbón. Y sí, allí sí que paraban. Allí, en Fonelas, en Granada, en Atalfe, etc.

Les terres i les cases de la teva família van patir algun desperfecte a causa de la batalla?
- En Benalúa el único miedo que tenían era que bombardearan la fábrica azucarera, que esa fábrica le daba toda la vida al pueblo, y era donde trabajaba casi toda la gente. También venían de los alrededores, porque era la única fábrica que había por allí. Era de los Figueres.

Van caure bombes a la fàbrica de sucre?
- Tiraron una bomba pero no hubo destrozos. Se ve que no la tiraron en el sitio que ellos querían que cayera y no hicieron daño.

Dius que la fàbrica de sucre era molt important al poble. Qui eren els amos i com funcionava?
- Bueno la fábrica azucarera estuvo trabajando durante la guerra. Era de Don Antonio Figueres, de los dueños del pueblo, de los que habían hecho el pueblo de primera obra. Esos señores se fueron todos a Granada, porque en tiempos de guerra ellos estuvieron viviendo allí. Pero la fábrica seguía funcionando porque la tenían los rojos (y algunos que no serían tan rojos pero que se hacían pasar por rojos, claro, porque sino los otros los habrían matado). Y entonces cuando terminó la guerra, los Figueres volvieron otra vez a Benalúa, pero ya tenían las casas destrozadas. Las arreglaron y ellos continuaron. Tenían lo de Granada y tenían lo de Benalúa, ellos no tenían prisa.
Se iban para un lado venían para otro. Y entonces volvieron otra vez a restaurarlo todo. Allí no llegó a caer ninguna bomba. Y esa fábrica, para hacer el azúcar, recogía toda la remolacha (porque era azúcar de remolacha) de todo lo que rodeaba al pueblo y a unos cuantos pueblos. Toda la remolacha que por allí sembraba se la llevaba esta fábrica azucarera. Era grandísima y mandaban hasta fuera de España y todo. ¡Todo el pueblo era la fábrica azucarera!

Com era la situació econòmica de la família abans de la guerra?
- Pues los que estaban trabajando en la fábrica tenían una paga, tenían su jornal. Entonces, los que no trabajaban en la fábrica, tenían tierra. Mi padre, como muchos más, tenía el puesto en la fábrica, y tenía un poco de tierra pero no era suya, era alquilado. Por la mañana estaba en la fábrica y por la tarde se iba al campo a labrar lo que tenía allí, que todos los años había que pagar una renta por todo aquello. No se sacaba gran cosa pero teníamos la verdura, teníamos todo lo que era la fruta, las hortalizas que se crían. Ahora, cuando terminó la guerra, fue cuando los dueños recogieron la tierra. Y nos dejaron sin nada.

Diuen que la postguerra va ser més dura que la guerra, és veritat?
- La posguerra fue mortal. Se moría la gente de hambre, se morían de tuberculosis, se morían de sarna... Les quitaron las tierras y los dejaron sin comida. Mi padre tenía esa tierra y la tenía de alquiler. Él no tenía culpa que el dueño se fuera a Granada y en los 3 años de guerra no viniera. Hasta que no terminó la guerra no vinieron los Fígueras. Fue llegar y recoger todo su género. Nos dejaron con los trigos hechos, se lo llevaron para ellos todo.
Luego la gente tenía que ir a mendigar un trabajo, a ver si los dejaban trabajar en algún sitio y los dueños de esas tierras pues cogían y decían "Tú, tú, tú y tú a trabajar a tal sitio" y a los demás los dejaban allí tirados. No les daban trabajo. Recuerdo que mi padre para una Navidad tenía un pollo, para hacer un poco de arroz y para hacer un poco de Navidad. Entonces mi madre pensó que aquel pollo se lo lleváramos a uno de los que tenían la mano para darle trabajo a mi padre, uno de los jefes de la fábrica. Y entonces mi madre pensó "Mira Manuel, ¿sabes que vamos a hacer? Este pollo, en vez de hacer un arroz para nosotros, comeremos el arroz cocido. Y que vaya la Herminia y le lleve este pollo a Francisco, para que se lo hagan ellos en Navidad" Y así le dieron el trabajo a mi padre, pudo entrar en la fábrica. Tuve que llevarle el pollo a aquel señor para que se lo comiera y nosotros, en vez de comer pollo, comimos migas.

Algun familiar o conegut va lluitar a la guerra?
- Sí un primo hermano mío que se llamaba Álvaro.

Va sobreviure?
- Sobrevivió al primer golpe. Pero, cuando ya se apaciguó la guerra, como hicieron
un expurgado de los que habían estado en un bando y los que habían estado en otro, como a mi primo le había pillado con los rojos, pues lo fusilaron. Tenía dos hijos y una mujer, era muy joven y muy guapo.

Saps si hi havia dones al front?
- Antes de venir los fascistas sí. Antes de venir los de Granada sí había mujeres en retaguardia y con fusiles y eso.
Se decía que los rojos eran los que se habían quedado en el pueblo... que de rojos no teníamos nada. Mi padre que no era de nada de nada, yo tampoco porque era muy chica y mi madre menos todavía, porque mi madre más bien era de derechas, porque su madre era de derechas y era beata. ¡Mi abuela Carmen era muy beata! Pues fíjate tú lo que teníamos de rojos.

Per què creus que els republicans van perdre la guerra?
- Pues porque eran mucho más fuertes los fascistas y hubo mucha gente a escondidas que fue metiendo zarza y lió cosas. Había gente que se hacían pasar por rojos por miedo a las represiones. Porque Granada se cerró, en el momento en que se metieron todos los nacionales, rodearon Granada y no dejaron salir a nadie hasta que no terminara la guerra. Cuando terminó, vinieron, cogieron a toda la gente que les dio la gana, gente que no hizo nada malo ni mató a nadie ni nada, y por manía y eso pos los fusilaron... fusilaron a mucha gente que no tenían culpa de nada.

La teva família va patir represàlies?
- Mi padre, que era un bendito, estuvo a punto de que se lo llevaran. ¡Suerte de mi abuela Carmen! Mi abuela fue corriendo a llamar a los de su partido, y les dijo "Mi yerno no ha hecho nada" y como se lo dijo, precisamente a esta gente que tuvo que irse a Granada hasta que terminó la guerra, pues claro a mi abuela la creyeron, es natural. Mi abuela era de ellos, entonces mi padre se salvó por los pelos, porque venían a casa y no estaba en ese momento. Si llega a estar en ese momento se lo llevan y yo ya no lo hubiera visto más.

Algun familiar o conegut es va exiliar a causa de la guerra?
- No, que yo recuerde.

Hi havia llibertat d'expressió a les cases durant el franquisme?
- ¡Que va, que va! ¡No, no! ¡Si escuchaban hasta por las chimeneas por si acaso! Y pillaron a muchos así, escuchando por las chimeneas a ver qué es lo que hablaban. No se podían manifestar, ni siquiera entre ellos mismos metidos en el último cuarto de la vivienda y con todo cerrado. Hubieran pillado cualquier papelillo escrito o cualquier cosa y matan a toda la familia. ¡Y lo hicieron! No se fiaba nadie de hablar con otra persona, porque esa persona iba y te denunciaba, te llevaban y te fusilaban.