GUERRA
CIVIL
Com
era la situació política just abans que esclatés
la guerra civil?
Mandaban los rojos. Los nacionales eran los fascistas y los rojos eran
los comunistas, los socialistas y toda esa gente. De primera, se alzaron
los fascistas, Franco, que ya mandaba un poco. Por eso empezó
la guerra.
En
quin bàndol estava el poble?
Mi pueblo estaba con los nacionales, pero alguna gente estaba con los
rojos.
Què
va passar al poble quan va començar la guerra?
Cuando empezó la guerra vinieron los nacionales de Baena, a tomar
el pueblo, . Entonces tuvimos que correr, porque decían que venían
los moros metiéndose con las mozuelas, con las chicas. Pero mi
padre no quería que corriéramos porque nosotros éramos seguidores
de los nacionales. Pero mi madre insistió y él se tuvo
que conformar. Y nos marchamos del pueblo dejando ahí los mulos,
en la cuadra, puesto que nosotros pensábamos que en un par o
tres de días íbamos a volver. Pero entonces mi hermano
volvió a por ellos, porque sino se morirían. Así que, con la
ayuda de la vecina, saltaron a la casa y abrieron la puerta para sacar
las bestias, un saco de ropa y unos jamones que habia escondido en un
pajar. Pensabamos que estaríamos tres dias y luego estuvimos tres años.
A on vau
residir durant aquests tres anys?
Estuvimos en Torredelcampo, Jaén.
Abans que
comencés la guerra civil, ja pensava que esclataria? o va ser
una sorpresa que ningú sabia?
Había jaleo, pero...
Per què,
al no haver televisió, com us assabentàveu de la situació?
Porque la gente hablaba... se organizaban mítines...
Quan vau
estar refugiats a Torredelcampo, com us va anar?
Nosotros estuvimos muy mal.
Vau
estar refugiats a algun "cortijo", o coneixíeu algun
amic?
Estuvimos en un cortijo.
Però,
era d'algun amic?
No, no. Era de una persona que nosotros conocimos. Había dos
chicas, y cuando les dijimos que éramos refugiados, que veníamos
de la guerra, una de ellas, nos comentó que su padre tenía
un cortijo que no usaba. Así que nos dijo que podíamos
ir allí. Pero antes, justo cuando llegamos, estuvimos en un molino
donde estaba mi hermana. En una habitación de 3 x 3 dormimos
por lo menos, 8 o 10 personas.
Quant
de temps vau estar en aquell molí?
Allí estuvimos tres o cuatro días. Entonces esa mujer
nos ofreció el cortijo y mi madre aceptó. Aquello no era
una casa como esta, era una casa de piedra, muy sucia, en medio de un
olivar. Pero nosotros la limpiamos, y allí nos metimos en una
habitación, en una cama de palos. Estuvimos allí hasta
que se acabó la guerra.
I allà,
ningú us va molestar?
Allí no tuvimos ningún problema. Íbamos a buscar aceitunas, criamos
un cochino e hicimos la matanza, y aunque también criamos unas
gallinas, nos las robaron. Pero bueno, han pasado muchas cosas. Con
todo lo malo, de lo más malo, lo mejor. Porque otras personas
no tenían donde meterse, y nosotros a última hora pillamos
ese sitio, y no estuvimos muy mal.
I aleshores, quan la guerra es va acabar, que van fer?
Pues cuando se acabó la guerra, que Franco era el amo. Como nosotros
no habíamos hecho nada, ya que no éramos de los rojos,
nos fuimos a nuestra casa.
Cuando volvimos, nos encontramos las puertas hechas pizcas y todo quemado.
Y aunque todo estaba tan mal, la casa aún se aguantaba en pie,
porque la parte rica, que se había quedado allí en el
pueblo, nos la habían guardado. Así que, mientras arreglaban
la casa, nos metimos en casa de mi hermana, que era muy grande. Y cuando
acabaron de arreglarla, nos fuimos a nuestra casa, y allí ya
hicimos nuestra vida normal.
MIGRACIÓ
Per què vau venir a
Barcelona?
Porque yo quería que mis hijos fueran más de lo que ya
eran allí, y que estudiaran y fueran lo que son, y por eso me
vine, porque yo no tenía fatiga. Mis hijos han estado bien, yo
trabajaba y su padre también.
Pensàveu que a Catalunya tindríeu més
oportunitats?
Claro, por eso nos vinimos, porque antes se vino mi hermana y mi hermano,
que nos contaron todo lo que vieron. Yo me vine porque mi hijo Alfonso
era muy amigo del primo Gabriel, que también se vino. Y como
aquí había tanto negocio de metalurgia, y el primo Gabriel
estaba en ese oficio, pues se vino con mi hermana Benita y después
de él, nosotros.
Durant
el viatge us vau trobar a molta gent que venia cap a Catalunya?
Si, mucha gente, que venía en tren desde muchos sitios de Andalucía.
Què
vau fer quan vau arribar a Barcelona?
Cuando nos vinimos aquí a Barcelona, vendimos todo lo que teníamos,
porque yo era vendedora, y mi marido iba por los cortijos, traía
huevos y cosas, de todo.Y vendíamos los huevos y todo lo que
él nos traía.
Llavors, en arribar, ja teníeu pis per
viure?
Si, le dimos dinero al primo Gabriel para que nos comprara el piso.
Así que cuando llegamos ya lo teníamos todo apunto.
Van
trobar feina fàcilment?
Bueno, aquí había trabajo para todo el mundo. Había
muchos aprendices.
Van trobar
molta diferència, culturalment parlant, entre la gent de Valenzuela
i la gent de Catalunya?
No, porque allí había lo que hay ahora. Había gente
de todos los sitios. No había diferencia.
Coneix algú
que s'exilies durant la guerra?
Mucha gente. Pero yo no los conocía. Se iban a Francia...
|