AL VOLTANT DE LA LLUNA

Capítol XIII

PAISATGES LUNARS

A les dues i trenta minuts de la matinada, la bala es trobava a través del trentè paral·lel lunar i a una distància efectiva de mil quilòmetres, reduïda, però, a deu, mercès als instruments d'òptica. Continuava essent impossible que no pogués arribar a atènyer un punt qualsevol del disc. La seva velocitat de translació, relativament mediocre, era inexplicable per al president Barbicane. A aquella distància de la Lluna, havia d'ésser considerable per a mantenir-la contra la força d'atracció. Hi havia allí, doncs, un fenomen del qual l'explicació s'escapava també. A més, no hi havia temps per a cercar-ne la causa. El relleu lunar desfilava sota els ulls dels viatgers, i ells no en volien perdre ni un sol detall.
El disc apareixia, amb les ulleres de llarga vista, a una distància de dues llegües i mitja.1 Un aeronauta, transportat a aquella distància de la Terra, ¿què hi distingiria de la seva superfície? Hom no sabria dir-ho, car les més altes ascensions no han passat dels vuit mil metres.2
Heus aquí, però, una exacta descripció del que veien, des d'aquella alçària, Barbicane i els seus companys.
Coloracions bastant variades com extenses làmines damunt el disc. Els selenògrafs no s'han posat d'acord respecte a la natura d'aquestes coloracions. Són diferents i força ben definides. Julius Schmidt pretén que, si els oceans terrestres estiguessin en sec, un observador selenita no distingiria sobre el globus, entre els oceans i les planúries continentals, matisos tan diversament acusats com els que es mostren a la Lluna per a un observador de la Terra. Segons ell, el color comú de les vastes planúries conegudes amb el nom de "mars" és el gris fosc barrejat de verd i de bru. Alguns grans cràters presenten també aquesta coloració.

 

...quins bous més gegantins


Barbicane coneixia aquesta opinió del selenògraf alemany, opinió compartida per Beer i Moedler. Va comprovar que l'observació llur donava la raó en contra del parer de certs astrònoms que només admeten la coloració grisa a la superfície de la Lluna. En certs espais, el color verd es destacava fortament, tal com es presenta, segons el dir de Julius Schmidt, en els Mars de la Serenitat i dels Humors. Barbicane va observar igualment amples cràters desproveïts de cons interiors, que presentaven un color blavenc anàleg als reflexos d'una xapa d'acer polida de fresc. Aquestes coloracions pertanyien realment al disc lunar, i no eren pas resultat, segons el parer d'alguns astrònoms, de la imperfecció de l'objectiu de les ulleres o bé de la interposició de l'atmosfera terrestre. Per Barbicane, no hi havia cap dubte referent a aquest punt. Observava a través del buit i no podia incórrer en cap error d'òptica. Considerà el fet de les coloracions diverses com a conquesta per a la ciència. Ara bé, aquells matisos de verd, ¿eren deguts a una vegetació tropical, mantinguda per una atmosfera densa i baixa? Això, ell encara no ho podia dir.
Més cap al lluny, va remarcar un tint rogenc, molt fortament acusat. Semblant matís ja havia estat observat al fons d'un recinte isolat, conegut pel circ de Lichtenberg, i que es troba situat prop dels monts Hercinians, al contorn de la Lluna, però no en pogué reconèixer la natura.
No fou pas més sortós a propòsit d'una altra particularitat del disc, car no en pogué precisar exactament la causa. Vet aquí aquella particularitat.
Miquel Ardan estava en observació prop del president, quan va remarcar unes llargues línies blanques, fortament il·luminades pels raigs directes del Sol. Eren un seguit de solcs lluminosos molt diferents de la resplendor que no feia gaire Copèrnic presentava. Aquests s'allargaven paral·lelament els uns amb els altres.
Miquel, amb el seu habitual aplom, no es pogué estar de dir:
-Guaiteu, camps cultivats!
-Camps cultivats? - respongué Nicholl, aixecant les espatlles.
-O almenys llaurats - va replicar Miquel Ardan -. Però quins llauradors aquests selenites, i quins bous més gegantins no deuen haver junyit a llur arada per cavar tals solcs!
-No són pas solcs - digué Barbicane -; són ranures.
-Doncs ranures - respongué dòcilment Miquel -. Ara bé: què s'entén per ranures en el món científic?
Barbicane explicà de seguida al seu company el que ell sabia de les ranures lunars. Sabia que eren uns solcs observats sobre totes les parts no muntanyoses del disc; que aquests solcs, aïllats molt sovint, mesuren de 4 a 50 llegües de llargada;3 que llur amplària va de mil a mil cinc-cents metres i que llurs voreres són rigorosament paral·leles; però res no se sabia sobre llur formació ni sobre llur natura.
Barbicane, amb la seva ullera de llarga vista, va observar aquelles ranures amb una extema atenció. Va remarcar que llurs voreres estaven formades de pendissos extremament drets. Eren llargues muralles paral·leles, i amb alguna imaginació hom podia admetre l'existència de llargues línies de fortificacions aixecades pels enginyers selenites.
D'aquestes diverses ranures les unes eren absolutament dretes i com tirades amb la plomada. D'altres presentaven una lleugera curvatura tot mantenint el paral·lelisme de llurs vores. Aquestes d'aquí s'encreuaven; aquelles d'allí tallaven els cràters. Ací, solcaven cavitats ordinàries, tals com Posidoni o Petavius; allí ratllaven els mars, tals com el Mar de la Serenitat.
Aquests accidents naturals degueren necessàriament avivar la imaginació dels astrònoms terrestres. En les primeres observacions no les havien desobertes, aquestes ranures. Hevelius, Cassini, La Hire i Herschell semblen no haver-les conegudes. És Schroeter qui, el 1789, les assenyala per primera vegada a l'atenció dels savis, i altres en seguiren que les estudiaren, tals com Pastorff, Gruithuysen, Beer i Moedler. Avui, llur nombre arriba fins a setanta.4 Però, si hom les ha comptades, no n'ha pogut encara precisar la natura. Ben cert que no són pas fortificacions, ni tampoc antics llits de rius assecats, car, d'una banda, les aigües, tan lleugeres a la superfície de la Lluna, no haurien pogut cavar tals rases,5 i, de l'altra, aquells solcs travessen sovint cràters situats a una gran alçària.
Tot i això, cal dir que Miquel Ardan tingué una idea i que, sense saber-ho, va retrobar-se en aquesta circumstància amb Julius Schmidt.
-¿Per què - digué ell - aquestes inexplicables aparences no podrien ésser simplement fenòmens de vegetació?
-Com ho entens tu, això? - demanà vivament Barbicane.
-No t'enfadis, mon digne president - respongué Miquel -. Però, ¿no podria ésser que aquestes línies fosques que formen l'espatlló fossin rengleres d'arbres disposats regularment?
-Estàs obstinat que sigui vegetació, doncs?
-Jo vinc - respongué Miquel Ardan - a explicar allò que vosaltres, els savis, no expliqueu. Almenys, la meva hipòtesi tindria l'avantatge d'indicar per què aquestes ranures desapareixen o semblen desaparèixer en èpoques determinades.
-I per quina raó?

 

Ell no distingia...


-Per la raó que aquests arbres esdevenen invisibles quan perden llurs fulles i visibles quan tornen a tenir-ne.
-La teva explicació és enginyosa, estimat amic meu - respongué Barbicane -, però és inadmissible.
-Per què?
-Perquè no hi ha, per dir-ho així, cap estació a la superfície de la Lluna i, per consegüent, els fenòmens de vegetació dels quals tu ens parles no es poden produir.
En efecte, la poca obliqüitat de l'eix lunar6 manté el Sol a una alçària gairebé constant a cada latitud. Damunt de les regions equatorials, l'astre resplendent ocupa gairebé invariablement el zenit, i no s'excedeix gaire del límit de l'horitzó a les regions polars. Car, segons cada regió, hi ha un hivern, una primavera, un estiu o una tardor perpètues, de la mateixa manera que al planeta Júpiter, en què l'eix està igualment poc inclinat sobre la seva òrbita.
Quin origen tenen aquestes ranures? Qüestió difícil de resoldre és aquesta. Són, certament, posteriors a la formació dels cràters i dels circs, car moltes d'elles s'hi han introduït esberlant llurs muralles circulars. Pot ésser, doncs, que, contemporànies de les darreres èpoques geològiques, siguin degudes només que a l'expansió de les forces naturals.
Tot i això, el projectil havia assolit l'alçària del 40° de latitud lunar, i a una distància que no devia excedir de vuit-cents quilòmetres. Els; objectes apareixien en el camp de les ulleres com si estiguessin collocats a dues llegües solament.7 En aquell punt, sota llurs peus, s'enlairava Helicó (21 quilòmetres de diàmetre) amb els seus cinc-cents cinc metres d'altitud, i a l'esquerra es dibuixaven arrodonides aquestes mediocres altituds que enclouen una petita porció del Mar de les Pluges conegut amb el nom de Golf dels Iris.
L'atmosfera terrestre hauria d'ésser cent setanta vegades més transparent que no és per a permetre als astrònoms de fer les observacions completes a la superfície de la Lluna. Però, en aquell buit on flotava el projectil, cap fluid no s'interposava entre l'ull de l'observador i l'objecte observat. A més, Barbicane es trobava endut a una distància on no havien arribat mai els més potents telescopis, ni el de John Ross, ni tampoc el de les Muntanyes Roqueres. Es trobava, per tant, en unes condicions extremament favorables per a resoldre aquella gran qüestió de l'habitabilitat de la Lluna. Així i tot, però, aquesta solució se li escapava encara. Ell no distingia altra cosa que el llit desert d'immenses planúries i, vers el Nord, àrides muntanyes. Cap obra no traïa la mà de l'home. Cap ruïna no atestava el seu pas. Cap aglomeració d'animals no indicava que la vida s'hi desenvolupés àdhuc en un grau inferior. Enlloc cap moviment, en cap banda una aparença de vegetació. Dels tres regnes que es parteixen l'esferoide terrestre, un només estava representat en el globus lunar: el regne mineral.
-Ah! - digué Miquel Ardan amb un aire quelcom desconcertat -, de manera que no hi ha ningú?
-No pas per ara - respongué Nicholl -. No hi ha cap home, cap animal ni cap arbre. Després de tot, si l'atmosfera s'ha arrecerat al fons de les cavitats, a l'interior dels circs, o àdhuc a la cara oposada de la Lluna, res no podem prejutjar.
-I a més - afegí Barbicane -, àdhuc per a la vista més penetrant, un home no és visible a una distància superior a set quilòmetres. Doncs, si hi ha selenites, ells poden veure el nostre projectil, i, en canvi, nosaltres no els podem veure.
Cap a les quatre de la matinada, a l'altitud del 50° paral·lel, la distància s'havia reduït a sis-cents quilòmetres. A l'esquerra s'entreveia una línia de muntanyes capriciosament contornejades i dibuixades en plena llum. Cap a la dreta, al contrari, s'obria un forat negre com la boca d'un gran pou, insondable i ombrívol, foradat en el sòl de la Lluna.
Aquest forat era el Llac Negre, era Plató, circ pregon que hom pot convenientment estudiar de la Terra estant, entre el darrer quart i la Lluna nova, quan les ombres es projecten de l'Oest a l'Est.
Aquella coloració negra rarament es troba a la superfície del satèl·lit. Hom l'ha reconeguda tan sols en les profunditats del circ d'Endimió, a l'Est del Mar del Fred, a l'hemisferi Nord i al fons del circ de Grimaldi, en l'equador i vers el contorn oriental de l'astre.
Plató és una muntanya anular situada als 51° de latitud Nord i 9° de longitud Est.8 El seu circ té una llargària de noranta-sis quilòmetres i mig i seixanta-un d'ample. A Barbicane li dolgué de no poder passar perpendicularment per damunt del seu vast esvoranc. Hi havia allí un abisme a sondejar, potser algun misteriós fenomen a sorprendre. Però la marxa del projectil no podia ésser modificada. Calia acceptar-la. Si hom no dirigeix els globus, encara molt menys les bales de canó, i sobretot quan hom s'hi troba reclòs entre llurs parets.
Vers les cinc del matí, el límit septentrional del Mar de les Pluges restava per fi passat. Les muntanyes La Condamine i Fontenelle quedaven l'una a l'esquerra i l'altra a la dreta. Aquella part del disc, a partir del seixantè grau, esdevenia absolutament muntanyosa. Les ulleres de llarga vista l'apropaven a una llegua de distància,9 distància inferior a la que separa el cim del Mont Blanc del nivell del mar.
Tota aquella regió estava eriçada de pics i de circs. Vers els 70° dominava Filolaus, a una alçària de quatre mil metres, obrint un cràter el·líptic duna longitud de 19 llegües per 4 d'amplada.10
Aleshores, el disc, vist des d'aquella distància, oferia un aspecte extremament pintoresc. Els paisatges es presentaven a l'esguard en unes condicions ben distintes dels de la Terra, però força inferiors també.
No tenint atmosfera la Lluna, l'absència d'aquest embolcall gasós té les conseqüències ja demostrades. Cap crepuscle a la seva superfície; la nit segueix al dia i el dia segueix a la nit amb la brusquedat d'un llum que s'apaga o s'encén al mig d'una foscor profunda. Cap transició del fred a la calor; la temperatura passa en un instant del grau de l'aigua bullenta al grau dels freds de l'espai.
Una altra conseqüència de la manca d'aire és aquesta: que les tenebres absolutes regnen allí on no arriben els raigs del Sol. El que a la Terra s'anomena la llum difusa, aquesta matèria lluminosa que l'aire té en suspensió i que ha creat els crepuscles i les albes, que produeix les ombres, les penombres i tota aquesta màgia del clarobscur, no existeix pas a la Lluna. D'aquí una brutalitat de contrastos que només admet dos colors, el negre i el blanc. Per més que un selenita protegeixi els seus ulls contra els raigs solars, el cel se li apareix absolutament negre i les estrelles brillen a les seves mirades com en les nits més fosques.
Que hom jutgi la impressió que produiria aquest estrany aspecte a Barbicane i als seus dos amics. Llurs ulls estaven rebentats. No copsaven prou la distància respectiva dels diversos plànols. Un paisatge lunar que no s'endolceix gens amb el fenomen del clarobscur no hauria pogut ésser plasmat per un paisatgista de la Terra. Taques de tinta damunt un full blanc de paper, això hauria estat tot.
Aquest aspecte no va modificar-se gens, àdhuc quan el projectil, a latitud del 800, només estava separat de la lluna una distància de 100 quilòmetres. Ni tampoc quan, a les cinc del matí, va passar a menys de 50 quilòmetres de la muntanya de Gioja, distància que els aparells òptics reduïen a mig quart de llegua.11 Semblava que la Lluna pogués ésser tocada amb la mà. I semblava impossible que la bala no hi ensopegués poc abans, sols fos al Pol Nord, del qual l'aresta brillant es dibuixava violentament sobre el fons negre del cel. Miquel Ardan volia obrir una de les lluernes i precipitar-se devers la superfície lunar. Una caiguda de dotze llegües!12 Tant li feia! Temptativa inútil tanmateix, car, si el projectil no havia d'atènyer un punt qualsevol del satèllit, Miquel, endut en el seu moviment, no l'hauria tampoc assolit.
En aquell moment, a les sis, apareixia el pol lunar.
El disc no oferia res més als ulls dels viatgers que una meitat fortament il·luminada, mentre que l'altra desapareixia en les tenebres. Sobtadament, el projectil s'endinsà en la línia de demarcació entre la llum intensa i l'ombra absoluta, i de seguida fou engolit en una nit profunda.

 



1. 10 quilòmetres.
2. Probablement, Juli Verne es refereix a l'ascensió científica del seu compatriota Biot, que el 1804 va arribar als 7.000 metres, o potser també evocant l'ascensió del 1862, duta a terme per a observacions meteorològiques per l'astrònom anglès Glaisher, que en arribar als 8.838 metres caigué esvanit al fons de la cistella mentre que el seu company, Coxwell, aconseguia fer pujar l'aeròstat als 11.000 metres.
Fins avui, però, l'ascensió més enlairada que hom coneix i amb un globus lliure, és la dels oficials nord-americans. Victor Prather i Malcolm Ross, en assolir, el 4 de maig del 1961, 34.594 metres.
En canvi, amb un avió, l'avió-coet "X-15, s'ha arribat a atènyer vora 105 quilòmetres d'altura. (N. del T.)
3. De setze a dos-cents quilòmetres. Així i tot, moltes s'allarguen a majors distàncies, i n'hi ha un grup que ateny àdhuc 1.600 quilòmetres de longitud. (N. del T.)
4. D'aquesta xifra, actualment se'n compten alguns centenars. En 1866, Schmidt en féu una llista que arribaven a 425. (N. del T.)
5. Excavacions llargues i estretes. El doctor Eduard Fontserè anomena les ranures o esquerdes lunars amb un nom mol peculiar a Catalunya i força adequat per la seva característica geològica: Falles. Falles, doncs, no són més que uns penya-segats que s'han produït per l'enfonsament parcial d'un terreny. (N. del T.)
6. La inclinació de la Lluna respecte al plànol de la seva òrbita es de 6º 40' (valor mitjà). (N. del T.)
7. Vuit quilòmetres.
8. Altitud de les seves muralles: 2.470 metres. (N. del T.)
9. Quatre quilòmetres.
10. Quilòmetres 76 per 16.
11. 500 metres.
12. 48 quilòmetres.


 


Tornar a la pàgina inicial