En aquesta pàgina podeu llegir textos bàsics -sobretot dels inicis- 
  del futurisme, cubisme, dadaisme i surrealisme, des del primer Manifest del 
  futurisme al Manifest Groc, que us permetran entendre millor el significat o 
  l'abast d'aquests moviments sorgits a Europa en el primer terç del segle 
  XX . Malgrat que podem considerar que el cubisme es gesta o apareix abans que 
  el futurisme, els primers textos importants del cubisme són posteriors 
  als del futurisme, d'aquí l'ordre en què apareixen en aquesta 
  pàgina.
| Manifest del futurisme. F. T.Marinetti | Manifest tècnic de la literatura futurista. Marinetti | Concepte del poeta. J. Salvat-Papasseit | 
| Sobre la pintura. G. Apollinaire | La poesia actual. Apollinaire | Manifest DADA. F. Picabia | 
| Manifest del senyor Antipirina. T. Tzara | Primer manifest del surrealisme. A. Breton | Manifest Groc. Dalí, Gasch, Montanyà | 
MANIFEST DEL FUTURISME. Filippo Tommaso Marinetti
1. Volem cantar l'amor al perill, el costum a l'energia i a la temeritat.
  2. El valor, l'audàcia, la rebel·lia, seran elements essencials 
  de la nostr
a 
  poesia.
  3. La literatura ha exaltat fins avui la immobilitat del pensament, l'extasi 
  i la son. Nosaltres volem exaltar el moviment agressiu, l'insomni febril, la 
  cursa, el salt mortal, la bufetada i el puny.
  4. Nosaltres afirmem que la magnificència del món s'ha enriquit 
  amb una bellesa nova: la bellesa de la velocitat. Un cotxe de carreres amb el 
  seu capó adornat amb grans tubs semblants a serpents d'alè explosiu... 
  un cotxe brogent, que sembla que corre sobre la metralla, és més 
  bell que la Victòria de Somotràcia.
  5. Nosaltres volem alabar l'home que s'agafa al volant, l'asta ideal del qual 
  travessa la Terra, llançada a córrer, fins i tot pel circuit de 
  la seva òrbita.
  6. Cal que el poeta es prodigui, amb ardor, pompa i liberalitat, per tal d'augmentar 
  l'entusiàstic fervor dels elements primordials.
  7. No hi ha bellesa sinó en la lluita. Cap obra que no tingui un caràcter 
  agressiu no pot ser una obra mestra. La poesia ha de ser concebuda com un assalt 
  violent contra les forces ignotes, per reduir-les a postrar-se davant l'home.
  8. Nosaltres estem sobre el promontori extrem dels segles...! Per què 
  hem de mirar enrere, si volem traspassar les misterioses portes de l'Impossible? 
  El Temps i l'Espai moriren ahir. Nosaltres ja vivim en l'absolut , perquè 
  ja hem creat l'eterna velocitat omnipresent.
  9. Nosaltres volem glorificar la guerra -única higiene del món-, 
  el militarisme, el patriotisme, el gest destructor dels llibertaris , els bells 
  ideals pels quals hom mor, i el menyspreu per la dona.
  10. Nosaltres volem destruir els museus, les biblioteques, les acadèmies 
  de tota mena, i combatre el moralisme, contra el feminisme i contra qualsevol 
  vilesa oportunística o utilitària.
  11. Nosaltres cantarem les grans multituds mogudes per la feina, pel plaer o 
  per la revolta: cantarem les marees multicolors i polifòniques de les 
  revolucions en les capitals modernes; cantarem el vibrant fervor nocturn dels 
  arsenals i de les drassanes incendiades per violentes llunes elèctriques; 
  les estacions golafres, devoradores de serpents que fumen;: les oficines penjades 
  als núvols pels contorns fils dels seus fums; els ponts semblants a gimnastes 
  gegants que salten els rius llampeguejants al sol amb resplendor de ganivets; 
  els vaixells de vapor aventurers que flairen l'horitzó, les locomotores 
  de pit ample, que trepitgen els rails com enormes cavalls d'acer embridats de 
  tubs, i el vol relliscós dels aeroplans, l'hèlix dels quals xiscla 
  al vent com una bandera i sembla i sembla que aplaudeixi com una boja entusiasta.
  12. És des d'Itàlia que nosaltres llancem al món aquest 
  nostre manifest de violència trasbalsadora i incendiària, amb 
  el qual fundem avui el "Futurisme", perquè volem alliberar 
  aquest país de la seva fètida gangrena de professors, d'arqueòlegs, 
  de cicerons i d'antiquaris.
  13. Ja durant massa temps Itàlia ha estat un mercat de drapaires. Nosaltres 
  volem alliberar-la dels innombrables museus que la cobreixen tota de cementiris 
  innombrables.
"Le Figaro", 20 de febrer de 1909
MANIFEST TÈCNIC DE LA LITERATURA FUTURISTA. F. T. Marinetti
En avió, assegut al dipòsit de gasolina, el ventre escaldat pel 
  cap de l'aviador, vaig sentir la inutilitat ridícula de la vella sintaxi 
  heretada d'Homer. Necessitat furient d'alliberar les paraules, trainet-les de 
  la presó del període llatí! Això, naturalment, com 
  qualsevol imbecil, té un cap previsor, un ventre, dues cames i dos peus 
  plans, però no tindrà mai dues ales. Amb prou feines el necessari 
  per caminar, per córrer un moment i aturar-se quasi de seguida, esbufegant!
  Vet aquí què és el que em digué l'hèlice 
  arremolinada mentre corria a dos-cents metres per sobre de les poderoses xemeneies 
  de Milà. I l'hèlice afegí:
  1. Cal destruir la sintaxi col·locant els substantius així 
  tal com naixen.
  2. Cal emprar el verb en infinitiu, per tal que s'adapti elàsticament 
  al substantiu i no el sotmeti al jo de l'escriptor, que observa o imagina. El 
  verb en infinitiu, sol, pot donar el sentit de la continuïtat de la vida 
  i l'elasticitat de la intuïció que la percep.
  3. Cal abolir l'adjectiu, per tal que el substantiu nu conservi el seu 
  color essencial. L'adjtiu, tenint com té un caràcter de matís, 
  és inconcebible dins la nostra visió dinàmica, ja que suposa 
  una pausa, una meditació.
  4. Cal abolir l'adverbi, vella sivella que manté unida una paraula 
  amb l'altra. L'adverbi manté a la frase una empipadora unitat de to.
  5. Cada substantiu ha de tenir el seu doble, o sigui, el substantiu ha 
  d'anar seguit, sense conjunció, pel substantiu al qual està lligat 
  per analogia. Exemple: home-torpediner, dona-golf, gentada-ressaca, plaça-embut, 
  porta-aixeta.
  Com que la velocitat aèria ha multiplicat el nostre coneixement del món, 
  la percepció per analogia esdevé cada vegada més natural 
  per a l'home. Cal, doncs, suprimir el com, el quin, el tan, 
  l'igual a. Millor dit, cal fondre directament l'objecte amb la imatge 
  amb la que evoca, tot donant la imatge d'escorç mitjançant una 
  sola paraula essencial.
  6. Abolir també la puntuació. Com que han estat suprimits 
  els adjectius, els adverbis i les conjuncions, la puntuació naturalment 
  s'anul·la, en al continuïtat diversa d'un estil viu que es crea 
  per si mateix, sense les pauses absurdes de les comes i dels punts. Per tal 
  d'accentuar certs moviments i poder indicar les seves direccions, s'utilitzaran 
  signes de les matemàtiques: + - x; = > <, i els signes musicals.
  7. Els escriptors, fins ara, s'han abandonat a l'analogia immediata. Han comparat, 
  per exemple, l'animal a l'home o a un altre animal, la qual cosa equival encara, 
  poc més o menys, a una mena de fotografia. (Han comparat, per exemple, 
  un fox-terrier amb un petitíssim pura sang. D'altres, més 
  avançats, podien comparar aquell mateix fox-terrier trepidant amb una 
  petita màquina Morse. Jo, en canvi, ho comparo amb una aigua bullint. 
  En això hi ha una gradació d'analogies cada vegada més 
  àmplia, hi ha relacions cada vegada més profundes i sòlides, 
  per bé que llunyaníssimes.)
  L'analogia no és altra cosa que l'amor profund que lliga les coses distants, 
  aparentment diferents i hostils. Només per mitjà d'analogies amplíssimes, 
  un estil orquestral, en un temps policrom, polifònic i polimorf, pot 
  abraçar la vida de la matèria.
  Quan en la meva Batalla de Trípoli he comparat una trinxera eriçada 
  de baionetes amb una orquestra, una metralladora amb una dona fatal, he introduït 
  intuïtivament una gran part de l'univers en un breu episodi de la batalla 
  africana.
  Les imatges no són flors que es poden escollir i collir amb parsimònia, 
  com deia Voltaire. Elles constitueixen la sang mateixa de la poesia. La poesia 
  ha de ser un seguit ininterromput d'imatges noves sense les quals només 
  hi ha anèmia i clorosi.
  Quantes més relacions àmplies continguin les imatges, més 
  conserven la força d'0estupefacció. Cal -diuen- estalviar la meravella 
  al lector. Ei! Fora! Tinguem cura més aviat, de la fatal corrosió 
  del temps, que destrueix no només el valor expressiu d'una obre mestra, 
  sinó també la seva força d'estupefacció. Les nostres 
  orelles massa vegades entusiates, que potser no han destruït ja Beethoven 
  i Wagner? Cal, doncs, abolir en la llengua tot allò que la conté 
  pel que fa a imatges estereotipades, a metàfores descolorides, o sigui 
  quasi tot.
  8. No hi ha categories d'imatges, nobles o grolleres o vulgars, excèntriques 
  o naturals. La intuició que les percep no té ni preferències 
  ni partits presos. L'estil analògig és doncs amo absolut de tota 
  matèria i de la seva intensa vida.
  9. Per donar els moviments successius d'un objecte, cal fer la cadena de 
  les analogies que provoca, cadascuna condensada, recollida en una paraula 
  essencial.
  Vet aquí un exemple expressiu d'una cadena d'analogies encara maquillades 
  i densificades per la sintaxi tradicional.
  "Ei, sí! Vós sou petita metralladora, una dona fascinant, 
  i sinistra, i divina, al voltant d'un invisible cent cavalls, que rugeix explosions 
  d'impaciència. Oh! Certament dintre de poc saltareu al circuit de la 
  mort, cap a la caiguda destrossadora o cap a la victòria...! Voleu que 
  us faci madrigals plens de gràcia i de color? Com vós vulgueu, 
  senyora... Vós, per a mi, us assembleu a un tribú estès, 
  la llengua eloqüent del qual, incansable, colpeja al cor dels oïdors 
  en cercle, commosos... Sou, en aquest moment, un trepant omnipotent, que forada 
  en rodó el crani massa dur d'aquesta nit obstinada... Sou, també, 
  un laminador, un torn elèctric, i què més? Un gran bufador 
  oxhídric que crema, cisella i fon de mica en mica les puntes metàl·liques 
  de les últimes estrelles...!" (Batalla de Trípoli).
  En certs casos caldrà unir les imatges de dues en dues, com les bales 
  encadenades que trenquen, en el seu vol, tot un grup d'arbres.
  Per desenvolupar i collir tot allò que hi ha de més fugisser i 
  de més inaferrable en la matèria, cal formar estretes xarxes 
  d'imatges o d'analogies, que seran tirades al mar misteriós dels 
  fenòmens. Tret de la forma o fistons tradicional, aquest període 
  del meu Mafarka el futurista és un exemple d'una espessa xarxa 
  d'imatges semblants:
  "Tota l'acre dolcesa de la joventut perduda li pujava amunt per la gola, 
  com des dels patis de les escoles pugen els crits alegres dels nois cap als 
  mestres abocats al parapet de les terrasses, des de les quals es veuen fugir 
  els bastiments..."
  10. Com que tota mena d'ordre és fatalment un producte de la intel·ligència 
  cauta i astuta, cal orquestrar les imatges disposant-les segons un màxim 
  de desordre.
  11. Destruir el "jo" en la literatura, o sigui tota la psicologia. 
  L'home, completament avariat per la biblioteca i pel museu, sotmès a 
  una lògica i a una saviesa espantosa, ja no ofereix cap interès. 
  Així doncs, hem d'abolir-lo en la literatura, i substituir-lo finalment 
  amb la matèria, de la qual se n'ha d'aferrar l'essència a cops 
  d'intuïció, la qual cosa no podran fer mai ni els físics 
  ni els químics.
  Sorprendre, mitjançant els objectes en llibertat i els motors capriciosos, 
  la respiració, la sensibilitat i els instints dels metalls, de les pedres, 
  de la fusta, etc. Substituir la psicologia de l'home, ara ja exhaurida, amb 
  l'obsessió lírica de la matèria.
  Guardeu-vos de donar sentiments humans a la matèria, però endevineu 
  més aviat els seus diversos impulsos directes, les seves forces de compressió, 
  de dilatació, de cohesió i de disgregació, les seves multituds 
  de molècules en massa o els seus remolins d'electrons. No es tracta de 
  tornar als drames de la matèria humanitzada. És la solidesa d'una 
  làmina d'acer, que interessa per ella mateixa, o sigui l'aliança 
  incomprensible i inhumana de les seves molècules o els seus electrons 
  que s'oposen, per exemple, a la penetració d'un obús. L'escalfor 
  d'un tros de ferro o de fusta és ja més apassionant, per a nosaltres, 
  que el somriure o les llàgrimes d'una dona.
  Nosaltres volem donar, en literatura, la vida del motor, nou animal instintiu 
  del qual coneixem l'instint general a la vegada que haurem conegut els instints 
  de les diverses forces que l'acompanyen.
  No hi ha res més interessant, per a un poeta futurista, que l'agitació 
  del teclat d'un piano mecànic. El cinematògraf ens ofereix la 
  dansa d'un objecte que es divideix i es torna a recompondre sense intervenció 
  humana. Ens ofereix també l'embranzida a l'inrevés d'un nadador, 
  els peus del qual surten del mar i reboten violentament sobre el trampolí. 
  Ens ofereix, a la fi, la cursa d'un home a 200 quilòmetres per hora. 
  Són molts altres els moviments de la matèria, fora de les lleis 
  de la intel·ligència i, doncs, d'una essència més 
  significativa.
  Cal introduir a la literatura tres elements que fins ara foren omesos:
  1. El soroll (manifestació del dinamisme dels objectes).
  2. El pes (facultat de vol dels objectes).
  3. L'olor (facultat de disseminació dels objectes).
  Cal esforçar-se, per exemple, per donar el paisatge d'olors que percep 
  un gos. Escoltar els motors i reproduir-ne els seus discursos.
  La matèria ha estat sempre contemplada per un jo distret, fred, 
  massa preocupat en si mateix, ple de prejudicis de saviesa i d'obsessions humanes.
  L'home tendeix a embrutar la matèria de la seva joia jove o del seu dolor 
  vell, la qual posseeix una admirable continuïtat de llançament cap 
  a un ardor més gran, cap a un major moviment, cap a una major subdivisió 
  de si mateixa. La matèria no està ni trista ni contenta. Té 
  per essència el coratge, la voluntat i la força absoluta. Pertany 
  enterament al poeta endevinaire que sabrà alliberar-se de la sintaxi 
  tradicional, pesant, restreta, enganxada al terra, sense braços i sense 
  ales perquè només és intel·ligent. Només 
  el poeta asintàctic, i mitjançant les paraules deslligades, podrà 
  penetrar l'essència de la matèria i destruir la sorda hostilitat 
  que la separa de nosaltres.
  Els període llatí que ens ha servit fins ara, era un gest pretensiós 
  amb el qual la intel·ligència indolent i miop s'esforçava 
  a donar la vida multiforme i misteriosa de la matèria. El període 
  llatí, doncs, havia nascut mort.
  Les intuïcions profundes de la vida, parents l'una de l'altra segons el 
  seu naixement lògic, ens donaran els trets generals d'una psicologia 
  intuïtiva de la matèria. Aquesta es revelà al meu esperit 
  des de dalt d'un aeroplà. Mirant els objectes des d'un nou punt de vista, 
  ja no de cara o d'esquena sinó des de dalt, o sigui d'esforç, 
  he pogut fer a miques les velles traves lògiques i els fils de plom de 
  la comprensió antiga.
  Tots vosaltres que m'heu estimat i m'heu seguit fins aquí, poetes futuristes, 
  fóreu com jo frenètics constructors d'imatges i valents exploradors 
  d'analogies. Però les vostres estretes xarxes de metàfores, malauradament 
  són massa pesants a causa del plom de la lògica. Us aconsello 
  que les alleugeriu, per tal que la vostra immensitat pugui llançar-les 
  luny, desplegades sobre un oceà més vast.
  Nosaltres inventarem junt això que jo anomeno la imaginació 
  sense fils. Arribarem un dia a un art encara més essencial, quan 
  gosem suprimir tots els primers termes de les nostres analogies per no fer altra 
  cosa que el sentit ininterromput dels segons termes. Per a això, caldrà 
  renunciar a ser compresos. Ser compresos, no cal. Nosaltres, d'altra banda, 
  n'hem prescindit quan expressàvem fragments de la sensibilitat futurista 
  mitjançant la sintaxi tradicional i intel·lectiva.
  La sintaxi era una mena de clau abstracta que ha servit als poetes per informar 
  les masses del color, de la musicalitat, de la plàstica i de l'arquitectura 
  de l'univers. La sintaxi és una mena d'intèrpret o de ciceró 
  monòton. Cal suprimir aquest intermediari per tal que la literatura entri 
  directament en l'univers i hi prengui cos.
  Indiscutiblement, la meva obra es distingeix netament de totes les altres per 
  la seva espantosa potència d'analogia. La seva riquesa inexhaurible d'imatges 
  quasi iguala el seu desordre de puntuació lògica. Posa fi al primer 
  manifest futurista, síntesi d'un 100 HP llançat a les més 
  folles velocitats terrestres.
  Per què utilitzar encara quatre rodes desesperades que s'avorreixen, 
  a partir del moment que podem aixecar-nos de terra? Alliberament de les paraules, 
  ales de la imaginació desplegades, síntesi analògica de 
  la terra abraçada per una sola mirada i recollida sencera en paraules 
  essencials.
  Ens criden: "La vostra literatura no serà bella! Ja no tornarem 
  a tenir la simfonia verbal dels harmoniosos balanceigs, i de cadències 
  tranquil·litzadores!" Això està ben entès! 
  I quina sort! Nosaltres, en canvi, utilitzem tots els sons brutals, tots els 
  crits expressius de la vida violenta que ens envolta. Fem coratjosament el 
  "lleig" en literatura i matem la solemnitat de per tot. Fora! 
  No agafeu aquests aires de grans sacerdots quan m'escolteu! Cal escopir cada 
  dia sobre l'Altar de l'Art! Entrem en els dominis il·limitats 
  de la lliure intuïció. Després del vers lliure, vet aquí 
  finalment les paraules en llibertat!
  En això no hi ha res d'absolut ni de sistemàtic. El geni té 
  rauxes impetuoses i torrents fangosos. Això tal vegada imposa lentituds 
  analítiques i explicatives. Ningú no pot renovar de sobte la pròpia 
  sensibilitat. Les cèl·lules mortes estan barrejades amb les vives. 
  L'art és una necessitat de destruir i d'escapar-es, gran regadora d'heroisme 
  que omple el món. Els microbis -no ho oblideu- són necessaris 
  per a la salut de l'estómac i de l'intestí. Hi ha també 
  una espècie de microbis necessària per a la vitalitat de l'art, 
  aquest perllongament del bosc de les nostres venes, que s'escampa, fora 
  del cos, en la infinitat de l'espai i del temps.
  Poetes futuristes! Jo us he ensenyat a odiar les biblioteques i els museus, 
  per preparar-vos a odiar la intel·ligència, despertant 
  en vosaltres la intuïció divina, do característic de les 
  races llatines. Mitjançant la intuïció vencerem l'hostilitat 
  aparentment irreductible, que separa la nostra carn humana del metall dels motors.
  Després del regne animal, vet aquí que s'inicia el regne mecànic. 
  Amb el coneixement i amb l'amistat de la matèria, de la qual els doctes 
  només en poden conèixer les reaccions físico-químiques, 
  nosaltres preparem la creació de l'home mecànic amb parts canviants. 
  Nosaltres l'alliberarem de la idea de la mort i, doncs, de la mort mateixa, 
  suprema definició de la intel·ligència lògica.
11 de maig de 1912
Si teniu interès a conèixer en la seva totalitat aquests manifestos i llegir-ne d'altres en llengua italiana podeu entrar a l'exhaustiva informació de Futurismo.
CONCEPTE DEL POETA. 
  Joan Salvat-Papasseit
I. 
  El ritme d'una Vida -una meditadora solitud, una acció de profeta, un 
  sacrifici així pot ésser una dansa solament. L'eurítmia 
  és en la dansa, diversa i goridora d'immutables destins. I una filosofia 
  pot ésser establerta per mercè de la dansa. Inventar un sistema 
  filosòfic contra els ja preestablerts, els uns damunt els altres, dintre 
  les metafísiques és una solució. No dintre de la vida. 
  La reflexió severa del filòsof que estima rarament perquè 
  coneix els fons del fons de l'home, contradiu la veritat, que no pot existir 
  si no és formosa: però el Poeta viu, i no hi ha cap sistema que 
  valgui una conjura del Poeta. 
II. Per a ésser Poeta caldrà primerament el desig de lluitar. QUELCOM MÉS QUE NO AIXÒ: la vocació mateixa. Nosaltres, per exemple, tenim ciselladors meravellosos emperò inútilment hem cercat el Poeta: aquest de més avall creu en Déu i no és místic, refusa un plebiscit perquè no s'acompanya dels vils trenta diners; aquest altre no hi creu, ni en déus ni en plebiscits -ja s'acosta el Poeta-, però no és guerrer i tem el judicar dels homes renglerats per tal que són prudents. El Poeta serà, doncs, l'home entusiasta.
III. Un home entusiasta no podrà definir-se ni per la disciplina ni per sa condició dins una disciplina: ex. Dídac Ruiz. - Les múltiples facetes són la seva virior. La dansa ja és així. Serà ademés valent, de tota valentia: Walt Whitman, altre ex.
IV. El foc és la paraula i la paraula és: Déu. Aquesta 
  trilogia és el pit i la ment i el braç de tot Poeta. Com una Arquitectura 
  que es dirà Miquel Àngel o Leonardo da Vinci, o Bernard Palissay, 
  o Ramon Llull, a Goethe: àdhuc Nietzsche com Crist, àdhuc Napoleon 
  com Sant Francesc. El Poeta fa vot d'Eternitat i quan es diu Colom la magnitud 
  del món s'és augmentada. Per això és que els Poetes 
  mariden amb la lluna, perquè viuen en un món enlaire d'aquest 
  món. Però no és llur destí ni és la voluntat 
  el que mou els Poetes; és la dansa mateixa, l'optimisme en l'amor, i 
  en el dolor. Per això els assetjats per totes les dissorts són 
  els afortunats de totes les fortunes. 
V. Dir Poeta vol dir exultament, sentir goig en copsar el bé de la blasfèmia. 
  El mal no ha existit mai. Almenys els homes lliures, que són els homes 
  forts, no l'han pogut conèixer. Però existeix la nosa, que és 
  la massa ignorant de la civilitat. Aquesta massa enorme, tota la humanitat esporuguida 
  i tonta, qui viu perquè ha establert com norma social la hipocresia, 
  és ço que el Poeta blasma. Per això la reflexió 
  no té un valor tan alt com l'optimisme i d'aquest l'entusiasme. 
VI. La manifestació, gràfica, àdhuc moral, de què el Poeta viu és la sinceritat. El Poeta es mou sol entre les multituds i és una meravella en la seva època per tal que és sincer. En el clos del seu puny, que no es jeu mai, té el pervenir de tot. Perquè el Poeta és vate, és a dir: adiví. - Aquells que són al món i no un espai només, però una Eternitat, sabeu que quan el Poeta obre les mans una Era inconeguda és començada.
"Mar Vella", núm. 4, 1919
SOBRE LA PINTURA Guillaume 
  Apollinaire
  
  III
S'ha 
  retret vivament als nous artistes-pintors llurs preocupacions geomètriques. 
  Amb tot, les figures geomètriques són l'essencial del dibuix. 
  La geometria, ciència que té com a objecte l'extensió, 
  la seva mesura i les seves relacions, ha estat sempre la regla mateixa de la 
  pintura.
  Fins ara, les tres dimensions de la geometria euclidiana eren suficients per 
  a les inquietuds que el sentiment de l'infinit posa en l'ànima dels grans 
  artistes.
  Els nous pintors, com tampoc llurs antecessors, no s'han proposat d'esdevenir 
  geòmetres. Podem dir, però, que la geometria és a les arts 
  plàstiques allò que la gramàtica és a l'art de l'escriptor. 
  Ara bé. Avui els savis ja no s'atenen a les tres dimensions de la geometria 
  euclidiana. Els pintors han estat conduïts d'una manera natural i, per 
  dir-ho així, per intuïció, a preocupar-se de les noves mesures 
  possibles de l'extensió que en el llenguatge dels tallers moderns es 
  designava conjunta i breument amb el terme de quarta dimensió [...]
V
Els grans poetes i els grans artistes tenen com a funció social renovar 
  sense parar l'aparença que revesteix la natura als ulls dels homes.
  Sense els poetes, sense els artistes, els homes s'avorririen aviat de la monotonia 
  natural. La idea sublim que tenen de l'univers cauria amb una velocitat vertiginosa. 
  [...]
VII
En representar la realitat concebuda, el pintor pot donar l'aparença 
  de tres dimensions, pot, d'alguna manera, cubicar. No podria fer-ho reproduint 
  simplement la realitat vista, a no ser que fes un trompe-l'oeil en resum o en 
  perspectiva, la qual cosa deformaria la realitat de la forma concebuda. [...]
  El cubisme és l'art de pintar nous conjunts mitjançant elements 
  imitats, no de la realitat de visió, sinó de la realitat de concepció.
  No caldrà, però, fer a aquesta pintura el retret d'ntel·lectualisme. 
  Tothom té el sentiment d'aquesta realitat interior. No cal ser un home 
  cultivat per concebre, per exemple, una forma rodona.
Meditations esthétiques. Les peintres cubistes, 1913
Podeu llegir el text anterior sencer en castellà si entreu a IdeaSapiens.
  LA POESIA ACTUAL. Guillaume Apollinaire
Poesia i creació no són més que una mateixa cosa. No es 
  deu anomenar poeta més que aquell que inventa, aquell que crea en la 
  mesura que l'home pot crear. El poeta és el que descobreix joies noves, 
  encara que siguin penoses a suportar. Es pot ésser poeta en tots els 
  dominis: cal només ésser aventurer i que es vagi a la descoberta.
  
Essent 
  d'imaginació el camp més ric, el menys conegut, aquell del qual 
  l'extensió és infinita, no és sorprenent que s'hagi reservat 
  més familiarment el nom de poeta als que cerquen les joies noves, als 
  que limiten els enormes espais imaginatius.
  El fet mínim per un poeta és el punt de partida d'una immensitat 
  inconeguda on flamegen els focs de joia de les significacions múltiples. 
  No és pas necessari, per anar a la descoberta, d'escollir, a gran reforç 
  de regles dictades fins pel bon gust, un fet classificat com a sublim. Pot partir-se 
  d'un fet quotidià; un mocador que cau pot ésser per al poeta la 
  palanca amb la qual ell aixecarà tot l'univers. Tots sabem el que la 
  caiguda d'una poma, obirada per Newton, fou per aquell savi que pot apel·lar-se 
  un poeta. És per això que el poeta d'avui no menysprea cap moviment 
  de la Natura, i son esperit persegueix la descoberta, així mateix en 
  les síntesis més vastes i, a voltes, més inesperades (multituds, 
  nebuloses, oceans, nacions, etc.), que en els fets en aparença més 
  simples: una mà que furga la butxaca, una cerilla que s'encén 
  al fregadís, uns crits animals, l'olor dels jardins després de 
  la pluja, una flama que neix en una llar, etc. els poetes no són solament 
  els homes del bell; són encara i, per sobre de tot, els homes del ver, 
  en tant que aquest permet penetrar en l'inconegut. Tant és així 
  que la sorpresa, l'inesperat, és un dels principals ressorts de la poesia 
  d'avui. ¿I qui gosaria dir que, per aquell que són dignes de la 
  joia, que el que és nou no sigui bonic? Els altres s'encarregaran prompte 
  d'envilir aquesta novetat sublim; després del qual ella podrà 
  entrar en el domini de la raó, però únicament dins els 
  límits on el poeta, sol prodigador del bell i del ver, n'hauria fet la 
  proposició.
  El poeta, per la natura mateixa de les seves exploracions, està aïllat 
  en el món nou on ell entra el primer. I la sola consolació que 
  li resta és que, no vivint els homes, a la fi, que de veritat a pesar 
  de les mentides de que l'encolxen la vida, ell es troba que nodreix la vida 
  on la humanitat troba aquesta veritat. És per això que els poetes 
  moderns són, abans que tot, els poetes de la veritat sempre nova.
  Llur missió és infinida. Ells us han sorprès i us sorprendran 
  més encara. Imagineu ja designis més profuns que aquells que maquiavèlicament 
  han fet néixer el signe útil i espaventable del diner, que aquells 
  que han imaginat la Faula d'Ícar tan meravelosament realitzada avui. 
  Us arrossegaran tot vivents i desperts al món nocturn i clos dels somnis, 
  als universos que bateguen inefablement per damunt de les nostres testes, a 
  aquells universos més pròxims i més llunyans de nosaltres 
  que graviten al mateix punt de l'infinit que el que en nosaltres portem. Cap 
  altra meravella que aquelles que són nades de la naixença dels 
  més ancians d'entre vosaltres farà palidir i semblar puerils les 
  invencions contemporànies de les quals som tan orgullosos. Els poetes, 
  en fi, estaran encarregats de donar, per les teologies líriques i les 
  alquímies arxilíriques, un sentit sempre pur a la idea divina 
  que és en vosaltres tan vivent i tan vera, que és aquest perpetual 
  renovellament de vosaltres mateixos, aquella creació eternal, aquella 
  poesia sense treva renaixent de la qual vivia.
  Del que hom pot saber se'n dedueix que no hi ha poetes avui més que en 
  llengua francesa. Totes les altres llengües semblen emmudir perquè 
  l'univers pugui escoltar millor la veu dels nous poetes de França. El 
  món enter esguarda vers aquesta llumm que sola aclareix la nit que ens 
  envolta...
Fragment de L'Sperit Nouveau et les poétes 1918 (traducció de Joaquim Folguera del mateix any)
MANIFEST DADA. Francis Picabia
Els 
  cubistes volen cobrir DADA de neu: us semblarà increïble però 
  és així, volen buidar de neu la seva pipa per tapar DADA.
  N'estàs segur?
  Del tot, els fets han estat revelats per boques grotesques.
  Creuen que DADA pot impedir que practiquin el seu odiós comerç: 
  Vendre l'art molt car.
  L'art és més car que la llonganissa, més car que les dones, 
  més car que qualsevol altra cosa.
  L'art és visible com Déu! (Vegeu Sant-Sulpici).
  L'art és un producte farmacèutic per a imbècils.
  Les taules giren gràcies a l'esperit: els quadres i les altres obres 
  d'art són com taules caixa-fortes, l'esperit és dins i cada cop 
  esdevé més genial segons els preus de les galeries d'art.
  Comèdia, comèdia, comèdia, comèdia, comèdia, 
  estimats amics.
  Als marxants no els agrada la pintura, ells coneixen el misteri de l'esperit...
  Compreu reproduccions d'autògrafs.
  I no sigueu esnobs, no sereu pas menys intel·ligents perquè el 
  veí posseeixi alguna cosa semblant a la vostra.
  Més cagarades de mosca a les parets.
  Sempre n'hi haurà, és evident, però no pas tantes.
  Dada cada cop serà més i més detestat i els seus passis 
  li permetran de tallar les processons tot cantant "Vicens Poupoule", 
  quin sacrilegi!!!
  El cubisme representa la carestia d'idees.
  Han cubicat els quadres dels primitius, les escultures negres, els violins, 
  les guitarres, els diaris il·lustrats, la merda i els perfils de les 
  notes joves, ara s'ha de cubicar el diner!!!
  DADA no vol res, res, res, fa alguna cosa perquè el públic digui: 
  "No comprenem res, res, res."
  "Els Dadaistes no són res, res, res, i de segur que no arribaran 
  a res, res, res."
Que no sap res, res, res, res.
"391", París, núm. 12, març de 1920
  MANIFEST DEL SENYOR ANTIPIRINA. Tristan 
  Tzara
DADA 
  és la nostra intensitat: que erigeix les baionetes sense conseqüència 
  al cap sumaral del nadó alemany; DADA és la vida sense pantafles 
  ni paral·les; que està en contra i a favor de la unitat i decididament 
  en contra del futur; sabem de manera sensata que els nostres cervells es convertiran 
  en coixins blanquinosos, que el nostre antidogmatisme és tan exclusivista 
  com el funcionari i que no som lliures i cridarem llibertat.
  DADA roman dintre del marc de les debilitats europees, és una porqueria 
  com totes les altres, però d'ara en endavant volem apallisar-nos en diversos 
  colors per ornar el jardí zoològic de l'art de totes les banderes 
  dels consolats.
  Nosaltres som directors de circ i escarnim entre els vents de les fires, entre 
  els convents les prostitucions, els teatres, les ralitats, els sentiments, els 
  restaurants, ui, ohoh, bang, bang.
  Nosaltres decalrem que el cotxe és un sentiment que ens ha mimat més 
  del que calia en les lentituds de les seves abstraccions, com els transatlàntics, 
  els sorolls i les idees. Amb tot, nosaltres exterioritzem la facilitat, cerquem 
  l'essència central i ens sentim contents si podem ocultar-la; no volem 
  comptar les finestres de l'élite meravellosa, perquè DADA no existeix 
  per a ningú i volem que tothom ho estengui. És aquí, us 
  ho asseguro, on és el balcó de Dada. Des d'on un pot sentir marxes 
  militars i descendir tallant l'aire com un serafí en un bany popular, 
  per orinar i comprendre la paràbola.
  DADA no és follia ni saviesa, ni ironia, mira'm, gentil burgès.
  L'art és un joc color d'avellana, els nens construïen els mots que 
  tenen repic al final, després ploraven i cridaven l'estrofa, i li posaven 
  els peücs de les nines, i l'estrofa es va tornar reina per morir una mica 
  i la reina es va convertir en balena i els nens corrien i es van quedar sense 
  sopar.
  I després van venir els grans ambaixadors dels sentiments que van exclamar 
  històricament, a cor:
|  
         Psicologia, Psicologia, eheh 
      Ciència, Ciència, Ciència Visca França No som naïf Som successius Som exclusius No som simples i sabem discutir bé sobre la intel·ligència.  | 
    
Però nosaltres, DADA, no compartim llur opinió, 
  perquè l'art no és una cosa seriosa, us ho asseguro, i si mostrem 
  el crim per dir doctament ventilador, és per afalagar-los, estimats oients, 
  us estimo tant, us ho asseguro i us adoro.
Dins Sept manifestes Dada, 1924
Podeu llegir en castellà el manifest Dada de 1918 en les magnífiques pàgines del portal IdeaSapiens.
PRIMER MANIFEST DEL SURREALISME. André Breton
Creiem tant en la vida, en la vida en el seu aspecte més precari, en 
  la vida real, naturalment,
 
  que finalment aquesta fe acaba per desaparèixer. L'home, l'etern somniador, 
  malcontent cada dia més de la seva sort, examina amb dolor els objectes 
  que li han ensenyat a emprar, i que ha obtingut a través de la seva indiferència 
  o del seu interès, gairebé sempre a través del seu interès, 
  ja que ha consentit de sotmetre's al treball o, al menys, no s'ha negat a aprofitar 
  la seva sort (allò que ell anomena la seva sort!). Quan arriba aquest 
  moment, l'home és profundament modest: sap com són les dones que 
  ha posseït, en quines aventures risibles s'ha ficat; la seva riquesa i 
  la seva pobresa ja no li importen, i en aquest aspecte l'home torna a ser com 
  un nadó; i pel que fa a l'aprovació de la seva consciència 
  moral, reconec que l'home pot prescindir-ne sense massa dificultats. Si li queda 
  una mica de lucidesa, no té altre remei que mirar enrere, cap a la seva 
  infantesa que sempre li semblarà meravellosa, encara que les atencions 
  dels seus educadors la hi hagin destrossada. Durant la infantesa, l'absència 
  de qualsevol norma coneguda ofereix a l'home la perspectiva de múltiples 
  vides viscudes alhora; l'home fa seva aquesta il·lusió; només 
  li interessa la facilitat momentània, extremada, que ofereixen totes 
  les coses. Cada matí, els nens inicien llur camí sense inquietuds. 
  Tot és a l'abast, les pitjors circumstàncies materials sembles 
  excel·lents. Tant si fa sol com si és fosc, sempre continuarem 
  endavant, però, per aquest camí no ens adormirem.
  De tota manera, però, per aquest camí no s'arriba gaire lluny; 
  i no es tracta simplement d'uns qüestió de distància. Les 
  amenaces s'acumules, es renuncia a una part del terreny que s'havia de conquerir. 
  Aquella imaginació que no reconeixia cap límit, ja no es pot exercir 
  si no dins dels límits fixats per les lleis d'un utilitarisme convencional; 
  la imaginació no pot acomplir durant molt de temps aquesta funció 
  subordinada, i quan arriba a l'edat de vint anys prefereix, per norma general, 
  abandonar l'home al seu destí de tenebres.
  Però, si més endavant l'home, pel que sigui, intenta d'esmenar-se 
  en sentir que a poc a poc van desapareixent totes les raons de viure, en veure 
  que s'ha convertit en un ésser incapaç d'estar a l'alçada 
  d'un situació excepcional, com la de l'amor, difícilment aconseguirà 
  el seu propòsit. I això és així pel fet que l'home 
  s'ha lliurat en cos i ànima a l'imperi d'unes necessitats pràctiques 
  que no toleren l'oblit. A totes les accions de l'home els mancarà alçada, 
  a totes les idees profunditat. De tot allò que arribi a passar-li o li 
  pugui arribar a passar, l'home només en veurà aquell aspecte de 
  l'esdeveniment que el lliga a una colla d'esdeveniments semblants, esdeveniments 
  en els quals no ha pres part, esdeveniments que s'ha perdut. Encara més, 
  l'home jutjarà tot allò que li passi o que li pugui passar posant-ho 
  en relació amb un d'aquests darrers esdeveniments, les conseqüències 
  dels quals siguin més tranquil·litzadores que les dels altres. 
  Sota cap pretext no sabrà adonar-se de la seva situació.
  Estimada imaginació, allò que més estimo de tu és 
  que mai no perdones.
  Només la paraula llibertat té el poder d'exaltar-me. Em sembla 
  just i bo mantenir de manera indefinida aquest vell fanatisme humà. Sense 
  dubte, es basa en la meva única aspiració legítima. Malgrat 
  tantes i tantes desgràcies com hem heretat, cal reconèixer que 
  ens ha llegat una llibertat espiritual summa. A nosaltres ens correspon 
  utilitzar-la de manera sàvia. Reduir la imaginació a l'esclavitud, 
  quan malgrat tot quedarà esclavitzada en virtut d'allò que amb 
  un criteri groller s'anomena felicitat, és arrabassar del dret a la suprema 
  justícia, a tot allò que hom troba en el fons d'ell mateix. Només 
  la imaginació em permet de saber allò que pot arribar a ser, 
  i això és suficient per suavitzar una mica la seva terrible condemna; 
  i això és suficient perquè m'hi aboqui, sense por a l'engany 
  (com si poguéssim enganyar-nos encara més).
  ¿En quin moment comença a ser perniciosa la imaginació 
  i en quin moment deixa d'existir la seguretat de l'esperit? Per a l'esperit, 
  és que potser la possibilitat d'errar no és altra cosa que una 
  contingència del bé?
  No queda altra cosa que la follia, "la follia que solem recloure" 
  tal com s'ha dit. Aquesta follia o l'altra... Tots sabem que els folls són 
  internats a causa d'un reduïts d'actes jurídicament reprovables, 
  i que, en absència d'aquests actes la seva llibertat (la part visible 
  de la seva llibertat) no seria posada en dubte. Estic disposat del tot a reconèixer 
  que els foll són, d'alguna manera, víctimes de la seva imaginació, 
  en el sentit que aquesta els porta a violar normes la transgressió de 
  les quals defineix la qualitat del foll, cosa que tot ésser humà 
  ha de saber pel seu propi bé. De tota manera, la profunda indiferència 
  que mostren els folls respecte a la crítica que els fem, per no parlar 
  de les diverses correccions que els imposem, permet de suposar que la seva imaginació 
  els proporciona grans consols, que gaudeixen prou del seu deliri per suportar 
  que només tingui validesa per a ells. I, en realitat, les al·lucinacions, 
  les visions, etc., no són una font de plaer menyspreable. La sensualitat 
  més culta en gaudeix, i em consta que moltes nits acaronaria amb gust 
  la bonica mà que en les darreres pàgines de L'intelligence, 
  de Taine, es lliura a unes malifetes tan curioses. Em passaria tota la vida 
  dedicat a provocar les confidències dels folls. Són gent d'honradesa 
  escrupolosa, la innocència dels quals només es pot comparar a 
  la meva. Per descobrir Amèrica, Colom va haver d'iniciar el viatge en 
  companyia de folls. I ara podeu veure que aquesta bogeria va donar fruits reals 
  i duradors [...]
  Encara vivim sota l'imperi de la lògica, i precisament a això 
  volia arribar. De tota manera, en els nostres dies, els procediments lògics 
  solament s'apliquen a la resolució de problemes d'interès secundari. 
  La part de racionalisme absolut encara actual només pot aplicar-se a 
  fets molt lligats a a la nostra experiència. Contràriament, les 
  finalitats d'ordre purament lògic queden fora dels seu abast. No cal 
  dir que la pròpia experiència s'ha vist sotmesa a certes limitacions. 
  L'experiència està confinada a una gàbia en l'interior 
  de la qual dóna voltes i voltes sobre si mateixa i de la qual és 
  cada cop més difícil fer-la sortir. La lògica també 
  es basa en la utilitat immediata, i queda protegida pel sentit comú. 
  Amb el pretext de civilització, amb l'excusa del progrés, s'ha 
  arribat a desterrar del regne de l'esperit tot allò que pot qualificar-se 
  amb raó o sense de superstició o quimera; s'han arribat a proscriure 
  totes aquelles maneres d'investigació que no es conformen amb els usos 
  imperants. Sembla, però, que només és a causa de l'atzar 
  que s'ha descobert fa poc una part del món intel·lectual que, 
  a parer meu, és la més important i que es pretenia oblidar. Pel 
  que fa a això, hem de reconèixer que els descobriments de Freud 
  han tingut una importància decisiva. En base a aquests descobriments, 
  finalment comença a perfilar-se un corrent d'opinió, a favor del 
  qual l'explotador podrà avançar i dur les seves investigacions 
  a territoris més llunyans, ja que quedarà autoritzat a no limitar-se 
  únicament a les realitats més superficials. Potser ha arribat 
  el moment en què la imaginació estigui pròxima a tornar 
  a exercir els drets que li corresponen. Si les profunditats del nostre esperit 
  amaguen forces capaces d'augmentar aquelles forces que es perceben en la superfície, 
  o de lluitar-hi victoriosament, té molt d'interès captar-les per 
  a continuació, sotmetre-les al domini de la nostra raó, si és 
  el cas. Amb això, fins i tot els mateixos analistes només en trauran 
  avantatges. Cal, però observar que no s'ha ideat a priori cap mètode 
  per dur a terme l'empresa anterior que, mentre no es demostri el contrari, 
  pot ser competència tant dels poetes com dels savis, i que l'èxit 
  no depèn dels camins més o menys capriciosos que se segueixin.
  Amb tota raó, Freud ha projectat la seva tasca crítica sobre els 
  somnis, ja que, efectivament, és inadmissible que aquesta part tan important 
  de l'activitat psíquica hagi tingut de moment tan poca atenció. 
  I això pel fet que el pensament humà, almenys des de l'instant 
  del naixement de l'home fins a la seva mort, no ofereix cap solució de 
  continuïtat, i la suma total dels moments de somni, des d'un punt de vista 
  temporal, i considerant només el somni pur, els somnis del període 
  en què l'home dorm, no és inferior a la suma dels moments de realitat, 
  o, millor dit, dels moments de vigília. L'extremada diferència 
  pel que fa a la importància i gravetat, que per l'observador ordinari 
  existeix entre els esdeveniments en estat de vigília i aquells que corresponen 
  a l'estat de somni, sempre ha estat sorprenent. I això a causa del fet 
  que l'home es converteix, sobretot quan deixa de dormir, en joguina de la seva 
  memòria, que, en estat normal, es complau a evocar molt dèbilment 
  les circumstàncies del somni, a privar-lo de tota transcendència 
  actual i a situar l'únic punt de referència del somni en l'instant 
  en què l'home creu que l'ha abandonat, des de fa hores, en l'instant 
  d'aquella esperança o d'aquella preocupació anterior. L'home, 
  quan es desperta, té la falsa idea de recomençar una cosa que 
  val la pena. Per això queda posposat a l'interior d'un parèntesi, 
  igual que la nit. I, en general, el somni, de la mateixa manera que la nit, 
  és irrellevant. Aquest estat singular de coses em porta a fer algunes 
  reflexions, per a mi oportunes:
  1. Dintre dels límits en què es produeix (o es creu que es produeix), 
  el somni és, sembla, continu i amb l'aspecte de tenir una organització 
  o una estructura. Només la memòria es reserva el dret d'imposar-li 
  llacunes, de no tenir en compte les transicions i d'oferir-nos abans una sèrie 
  de somnis que el somni pròpiament dit. De la mateixa manera, només 
  tenim una representació fragmentària de les realitats, representació 
  la coordinació de la qual depèn de la voluntat.1
  Aquí és important assenyalar que res no pot justificar el fet 
  de passar a una distorsió més gran dels elements constitutius 
  del somni. Lamento haver d'expressar-me mitjançant unes fórmules 
  que, en principi, exclouen el somni. Quan arribarà, senyors lògics, 
  l'hora dels filòsofs dorments? Voldria dormir per lliurar-me als dorments, 
  de la mateixa manera que em lliuro a qui em llegeix, amb els ulls oberts, per 
  deixar de fer prevaler, en aquesta matèria, el ritme conscient del meu 
  pensament. Potser el meu darrer somni sigui la continuació del somni 
  precedent, i prossegueixi la nit següent, amb un rigor plausible del tot. 
  És molt possible, com se sol dir. I tenint en compte que no s'ha 
  demostrat de cap manera que en passar el que hem dit abans la "realitat", 
  que m'ocupa subsisteixi en l'estat de somni, que estigui obscurament present 
  en una zona aliena a la memòria, ¿per quina raó no he d'atorgar 
  al somni allò que de vegades nego a la realitat, aquest valor de certesa 
  que, en el temps en què es produeix no queda subjecte al meu escepticisme? 
  ¿Per què no espero dels indicis del somni més del que espero 
  del meu grau de consciència, cada cop més elevat? ¿No és 
  també possible emprar el somni per resoldre els problemes fonamentals 
  de la vida! ¿Aquestes qüestions són les mateixes tant en 
  un estat com en l'altre, i, en el somni, ja tenen el caràcter d'aquestes 
  qüestions? ¿És que el somni comporta menys sancions que tot 
  el que no és somni? Envelleixo, i potser sigui un somni, abans que aquesta 
  realitat a la qual crec que sóc fidel, i potser sigui la indiferència 
  amb què contemplo el somni allò que em fa envellir.
  2. Torno, un cop més a l'estat de vigília. Estic obligat a considerar-lo 
  com un fenomen d'interferència. I no només passa que l'esperit 
  dóna mostra, en aquestes condicions, d'una estranya tendència 
  a la desorientació (em refereixo als lapsus i a les males interpretacions 
  de qualsevol gènere, les causes secretes del qual comencem a conèixer) 
  sinó que, és més, sembla que l'esperit, en el seu funcionament 
  normal, es limita. a obeir suggeriments procedents d'aquella nit profunda de 
  la qual acabo d'extreure'l. Per molt ben condicionat que estigui, l'equilibri 
  de l'esperit és sempre relatiu. L'esperit amb prou feines s'atreveix 
  a expressar-se i, en el cas que ho faci, es limita a constatar que aquesta idea, 
  aquesta dona, li fa efecte. És incapaç d'expressar de quina 
  mena d'efecte es tracta, la qual cosa ens serveix únicament per donar-nos 
  la idea del seu subjectivisme. Aquella idea, aquella dona, pertorben 
  l'esperit, l'inclinen a no ser tan rígid, produeixen l'efecte d'aïllar-lo 
  durant un segon del dissolvent en què es troba submergit, de dipositar-lo 
  en el cel, de convertir-lo en el bell precipitat que pot arribar a ser, en el 
  bell precipitat que és. Mancat d'esperances de trobar les causes del 
  que he dit anteriorment, l'esperit recorre a l'atzar, divinitat més obscura 
  que qualsevol altra, a la qual atribueix tots els seus desordres. Qui em podrà 
  demostrar que la llum sota la qual es presenta aquesta idea que impressiona 
  l'esperit, sota la qual adverteix allò que més estima en els ulls 
  d'aquella dona, no sigui precisament el vincle que l'uneix al somni, que l'encadena 
  a uns pressupòsits bàsics que, per culpa seva, ha oblidat? I si 
  no fos així, de què seria capaç l'esperit? Voldria lliurar-li 
  la clau que li permetés penetrar en aquests passadissos.
  3. L'esperit de l'home que somia queda plenament satisfet amb allò que 
  somia. La incògnita angoixant de la possibilitat deixa de formular-se. 
  Mata, vola més de pressa, estima tant com vulguis. I si mors, ¿és 
  que no tens la certesa de despertar entre els morts? Deixa't portar, els esdeveniments 
  no toleren que els ajornis. No tens nom. Tot es d'una facilitat preciosa. 
  Em pregunto quina raó, raó molt superior a l'altra, confereix 
  al somni aquest aire de naturalitat, i m'indueix a acollir sense cap reserva 
  una multitud d'episodis la raresa dels quals em deixa bocabadat, ara, en el 
  moment en que escric. De tota manera, he de creure el testimoni de la meva vista, 
  de la meva oïda; aquell dia tan bell va existir, i aquell animal va parlar.
  La duresa del despertar de l'home, allò que té de sobtat la ruptura 
  de l'encant és degut al fet que se l'ha induït a formar-se una dèbil 
  idea d'allò que es l'expiació
  4. En l'instant en què el somni sigui objecte d'un examen metòdic 
  o que, per mitjans encara desconeguts, arribem a tenir consciència del 
  somni en tota la seva integritat (i això implica una disciplina de la 
  memòria que només es pot aconseguir a través de diverses 
  generacions, en que es començaria registrant abans que res els fets mes 
  destacats) o en que la seva corba es desenvolupi amb una regularitat i amplitud 
  fins Ara desconegudes, és visió d'un gran Misteri. Crec en la 
  futura harmonització d'aquests estats, aparentment tan contradictoris, 
  que són el somni i la realitat, en una mena de realitat. absoluta, en 
  una sobrerealitat o surrealitat, si és que se la pot anomenar així. 
  Aquesta és la conquesta que pretenc, en la certesa de no aconseguir-la 
  mai, però massa oblidadís de la perspectiva de la mort per privar-me 
  d'avançar una mica als gaudis d'aquesta possessió.[...]
  Indica molt mala fe que se'ns discuteixi el dret a emprar el mot SURREALISME, 
  en el sentit particular que nosaltres li donem, ja que ningú no pot dubtar 
  que aquest mot no va tenir fortuna abans que nosaltres l'utilitzéssim. 
  El definiré, d'una vegada per totes:
  SURREALISME: Substantiu masculí. Automatisme pur per mitjà 
  del qual s'intenta expressar, verbalment, per escrit o de qualsevol altra manera, 
  el funcionament real del pensament. Es un dictat del pensament, sense la intervenció 
  reguladora de la raó, aliè a qualsevol preocupació estètica 
  o moral.
  ENCICLOPÈDIA, Filosofia: el surrealisme es basa en la creença 
  en la realitat superior de certes formes d'associació rebutjades fins 
  a la seva aparició, i en el lliure exercici del pensament. Tendeix a 
  destruir definitivament tota la resta de mecanismes psíquics i a substituir-los 
  en la resolució dels principals problemes de la vida.
Han 
  fet professió de fe de SURREALISME ABSOLUT, els senyors següents: 
  Aragon, Baron, Boiffard, Breton, Carrive, Crevel, Delteil, Desnos, Eluard, Gérard, 
  Limbour, Maikine, Morise, Naville, Noll, Péret, Picon, Soupault, Vitrac.
  De moment sembla que els noms esmentats anteriorment formen la llista completa 
  dels surrealistes, i no n'hi ha cap dubte, tret del cas d'Isidore Ducasse, de 
  qui em manquen dades. El cert és que si ens fixem únicament en 
  els resultats, un bon nombre de poetes podrien passar per surrealistes, començant 
  pel Dant i, també, en els seus millors moments, pel propi Shakespeare. 
  Al llarg de les diferents temptatives de definició que he fet d'allò 
  que s' anomena, abusant de la confiança, el geni, no he trobat res que 
  pugui atribuir-se a un procés que no sigui el que s'ha definit anteriorment.
  Les Nits de Young són surrealistes de cap a peus; malauradament 
  no es tracta d'altra cosa que d'un sacerdot que parla, d'un mal sacerdot, sens 
  dubte, però sacerdot al cap i a la fi.
  Switf és surrealista en la maldat.
  Sade és surrealista en el sadisme.
  Chateaubriand és surrealista en l'exotisme
  Constant és surrealista en política
  Hugo és surrealista quan no es beneit
  Desbordes-Valmore és surrealista en l'amor.
  Bertrand és surrealista en el passat.
  Rabbe és surrealista en la mort.
  Poe és surrealista en l'aventura.
  Baudelaire és surrealista en la moral.
  Rimbaud és surrealista en la pràctica i en tot.
  Mallarmé és surrealista en la confidència.
  Jarry és surrealista en l'absenta.
  Nouveau és surrealista en el bes.
  Saint-Pol-Roux és surrealista en els símbols
  Fargue és surrealista en l'atmosfera.
  Vaché es surrealista en mi.
  Reverdy és surrealista en sí.
  Saint-John Perse és surrealista a distancia.
  Roussel es surrealista en l'anècdota.
  Etcètera.
  Insisteixo en el fet que no tots són sempre surrealistes pel fet que 
  adverteixo en cadascun d'ells cert nombre d'idees preconcebudes a les quals 
  molt ingènuament romanen fidels. [...]
1. Cal tenir en compte el gruix del somni. En general, només recordo allò que m'arriba de les capes més superficials del somni. El que més m'agrada considerar dels somnis és allò que queda vagament present en despertar, allò que no és el resultat de l'ús que hagi donat a la jornada precedent, és a dir, els fullatges ombrius, les ramificacions sense sentit. Igualment, prefereixo abandonar-me en la "realitat".
1924
Una vegada més, podeu recórrer a IdeaSapiens per llegir la part final del manifest.
MANIFEST GROC. Salvador 
  Dalí, Sebastià Gasch, Lluís Montanyà ![]()
Del present manifest hem eliminat tota cortesia en la nostra actitud. Inútil qualsevol discussió amb els actuals representants de l'actual cultura catalana, negativa artísticament per bé que eficaç en altres ordres. La transigència o la correcció condueixen als deliqüescents i lamentables confusionismes de totes les valors, a les més irrespirables atmosferes espirituals, a la més perniciosa de les influències. Exemple: "La Nova Revista". La violenta hostilitat, per contra, situa netament les valors o les posicions i crea un estat d'esperit higiènic:
| HEM ELIMINAT | tota argumentació |  
       
 me bibliografia i tot l'esforç dels ar- tistes d'avui per a suplir això.  | 
  
| HEM ELIMINAT | tota literatura | |
| HEM ELIMINAT | tota lírica | |
|  
       HEM ELIMINAT 
 
  | 
    tota filosofia a favor 
      de les nostres idees | 
  |
| ENS LIMITEM | a la més objectiva enumeració dels fets | |
| ENS LIMITEM | a assenyalar el grotesc i tristíssim espectacle de la intel·lectualitat catalana d'avui, tancada en un ambient resclosit i putrefacte. | |
| PREVENIM | de la infecció als encara no contagiats. Afer d'estricta asèpsia espiritual.  | 
  |
| SABEM | que res de nou anem a dir. Ens consta, però, que és la base de tot el nou que avui hi ha i de tot el nou que tingui possibilitats de crear-se. | |
| EL MAQUINISME | ha revolucionat el món | |
| EL MAQUINISME | -antítesi circumstancialment indispensable futurisme- ha verificat el canvi més profunt que ha conegut la humanitat. | |
| UNA MULTITUD | anònima -anti-artística- col·labora amb el seu esforç quotidià a l'afirmació de la nova època, tot vivint d'acord amb el seu temps | |
|  
       UN ESTAT D'ESPERIT POST-MAQUINISTA 
        HA ESTAT FORMAT 
     | 
  ||
| ELS ARTISTES | d'avui han creat un art nou d'acord amb aquest estat d'esperit. D'acord amb llur època. | |
|  
       ACÍ, PERÒ, ES CONTINUA 
     | 
    ||
|  
       PASTURANT IDÍL·LICAMENT 
     | 
  ||
| LA CULTURA | actual de Catalunya és inservible per a l'alegria de la nostra època. Res de més perillós, més fals i més adulterador. | |
|  
       PREGUNTEM 
    ALS INTEL·LECTUALS CATALANS  | 
  ||
| - De què us ha servit la Fundació Bernat Metge, si després haveu de confondre la Grècia antiga amb les ballarines pseudo-clàssiques. | ||
| AFIRMEM | que els sportmen estan més aprop de l'esperit de Grècia que els nostres intel·lectuals. | |
|  
       AFEGIREM 
     | 
    que un sportman verge de nocions artístiques i de tota erudició està més a la vora i és apte per a sentir l'art d'avui i la poesia d'avui, que no els intel·lectuals, miops i carregts d'una preparació negativa.. | |
| PER NOSALTRES | Grècia es continua en l'acabat numèric d'un motor d'avió, en el teixit antiartístic d'anònima manufactura anglesa destinat al golf, en el nu, en el músic-hall americà. | |
| ANOTEM | que el teatre ha deixat d'existir per uns quants i gairebé per a tothom | |
| ANOTEM | que els concerts, conferències i espectacles corrents avui dia entre nosaltres, acostumen a ésser sinònims de llocs irrespirables i avorridíssims. | |
| PER CONTRA | nous fets d'intensa alegria i jovialitat reclamen l'atenció dels joves d'avui. | |
| HI HA | el cinema | |
| HI HA | l'estadi, la boxa, el rugby, el tennis i els mil esports |  
      ![]()  | 
  
| HI HA | la música popular d'avui: el jazz i la dansa actual | |
| HI HA | el saló de l'automòbil i de l'aeronàutica | |
| HI HA | els jocs i les platges | |
| HI HA | els concursos de bellesa a l'aire lliure | |
| HI HA | la desfilada de maniquins | |
| HI HA | el nu sota l'electricitat en el music-hall | |
| HI HA | la música moderna | |
| HI HA | l'autòdrom | |
| HI HA | les exposicions d'art dels artistes moderns | |
| HI HA | encara, una gran enginyeria i uns magnífics transatlàntics | |
| HI HA | una arquitectura d'avui | |
| HI HA | útils, objectes, mobles d'època actual | |
| HI HA | la literatura moderna | |
| HI HA | els poetes moderns | |
| HI HA | el teatre modern | |
| HI HA | el gramòfon, que és una petita màquina | |
| HI HA | l'aparell de fotografiar, que és una altre petita màquina | |
| HI HA | diaris de rapidíssima i vastíssima informació | |
| HI HA | enciclopèdies d'una erudició extraordinària | |
| HI HA | la ciència en una gran activitat | |
| HI HA | la crítica, documentada i orientadora | |
| HI HA | etc., etc., etc., | |
| HI HA | finalment, una orella immòbil sobre un petit fum dret | |
| DENUNCIEM | la influència sentimental dels llocs comuns racials de Guimerà | |
| DENUNCIEM | la sensibleria malaltissa servida per l'Orfeó Català amb el seu repertori tronat de cançons populars adaptades i adulterades per la gent més absolutament negada per a la música, i àdhuc, de composicions originals. (Pensem en l'optimisme del cor dels "Revellers" americans) | |
| DENUNCIEM | la manca absoluta de joventut dels nostres joves | |
| DENUNCIEM | la manca absoluta de decisió i d'audàcia | |
| DENUNCIEM | la por als nous fets, a les paraules, al risc del ridícul | |
| DENUNCIEM | el soporisme de l'ambient podrit de les penyes i els personalismes barrejats a l'art | |
| DENUNCIEM | l'absoluta indocumentació dels crítics respecte l'art d'avui i l'art d'ahir | |
| DENUNCIEM | els joves que pretenen repetir l'antiga pintura | |
| DENUNCIEM | els joves que pretenen imitar l'antiga literatura | |
| DENUNCIEM | l'arquitectura d'estil | |
| DENUNCIEM | l'art decoratiu que no sigui l'estandaritzat | |
| DENUNCIEM | els pintors d'arbres torts | |
| DENUNCIEM | la poesia catalana actual, feta dels més rebregats tòpics maragallians | |
| DENUNCIEM | les metzines artístiques per a ús infantil, tipus: "Jordi" (Per a l'alegria i la comprensió dels nois, res més adequat que Rousseau, Picasso, Chagall...) | |
| DENUNCIEM | la psicologia de les noies que canten: "Rosó. Rosó..." | |
| DENUNCIEM | la psicologia dels nois que canten: "Rosó. Rosó..." | |
| FINALMENT ENS RECLAMEM DELS GRANS ARTISTES D'AVUI, dins les més diverses tendències i categories | ||
| PICASSO, GRIS. AZENFANT, CHIRICO, JOAN MIRÓ, LIPCHTZ, BRANCUSI, ARP, LE CORBUSIER, REVERDY, TRISTAN TZARA, PAUL ELUARD, LOUIS ARAGON, ROBERT DESNOS, JEAN COCTEAU, GARCÍA LORCA, STRAWINSKY, MARITAIN, RAYNAL, ZERVOS, ANDRÉ BRETON, ETC, ETC. | ||
| 
       | 
  ||
| 
       SALVADOR DALÍ 
     | 
    
       LLUÍS MONTANYÀ 
     | 
  |
| 
       SEBASTIÀ GASCH 
     | 
  ||
Barcelona, març de 1928
De Dalí, també podeu llegir "Posició moral del surrealisme", publicat a "Hèlix" (1930)
![]()  |