XTEC
Escola oberta
NECESSITATS  EDUCATIVES ESPECIALS
Materials de les sessions de treball SG TI sobre la utilització de la tecnologia amb l'alumnat amb necessitats educatives especials.


Calendari
Inscripció
Sessions
Materials
Cursos

El racó del Clic
Tauleta sensible
Mediateca dels CRP
 
jfonoll@pie.xtec.es
 

 

Discriminació de gènere en els diccionaris del Word

22 - maig- 2006

Dins del debat actual sobre el paper transformador de les noves tecnologies sobre la vida quotidiana es fan entusiastes afirmacions que, de vegades, no són prou realistes i que semblen atorgar un caràcter intrínsecament revolucionari als avenços tecnològics, sense tenir en compte que qualsevol d'aquests avenços es posa en marxa per la planificació d'éssers humans, que com a tals no poden defugir d'estar immersos en un determinat marc cultural, que com qualsevol, porta implícits uns determinats prejudicis. " la lengua, que traduce el pensamiento, contribuye también a la persistencia del tópico" (Aurora Marco).

Aquí recollim part de l'estudi fet per Aurora Marco a l'article "La Ciberlengua, una transformación pendiente", dins de la publicació "En femenino y en masculino" del Ministerio de Asuntos Sociales, perquè té referències a una eina de les que més utilitzem dins de l'àmbit educatiu.

En articles que apareixen en diferents medis de comunicació i en afirmacions del propi Bill Gates, s'exposen els grans canvis en la vida quotidiana que suposaran l'aplicació de les noves tecnologies. En aquestes propostes futuristes es troba a faltar un tractament més progressista en relació als sexes i, en molts casos, es comprova que el llenguatge utilitzat i els conceptes subjacents del discurs estan sustentats per una cultura masclista, feliçment superada per amplis sectors de la societat. En aquest sentit, es troben referències sobre com influiran aquests canvis a les "mestresses de casa" i d'altres descripcions que mostren un món molt modern que no superarà els estereotips clarament no igualitaris dels diferents sexes de l'ésser humà.

L'experiència d'Internet s'està generalitzant de forma impressionant. Poc a poc està integrant-se en la societat i qualsevol activitat de la nostra vida quotidiana pot passar ja per la Xarxa: treball, oci, amistat, informació de tot tipus, documentació, hobbys (lectura, música, vídeos,...), compra, intercanvi i venda de productes, publicitat... En l'àmbit educatiu hi ha infinitats de pàgines, perquè les possibilitats que ofereix en són moltes. Es tracta d'un mitjà de comunicació massiva, lliure i incontrolable. També per això mateix, és un mitjà poderós per arribar a la gent de qualsevol edat, però de manera especial a la infància i a la joventut, i la seva influència és i serà molt gran. D'aquí la importància que té el llenguatge utilitzat, no només el verbal sinó també el icònic.

Tot això es reflecteix en molts aspectes de l'aplicació de les noves tecnologies. Ens centrarem en el tractament dels sexes i del sexisme. Aquest tema es pot analitzar en diferents aplicacions i recursos informàtics (videojocs, contes interactius, llenguatge i imatges a les pàgines web, diccionaris de traducció automàtica de l'anglès, ...). Aquí escollirem en un aspecte de gran utilitat educativa: els diccionaris de sinònims del Microsoft Word, donat que és el processador de textos més utilitzat en els centres educatius.

Un diccionari electrònic de sinònims pot ser un instrument extremadament útil quan està ben elaborat. Permet treure molt profit de la llengua, variant el vocabulari, evitant repeticions inútils i possibilitant major rigor en l'expressió, en oferir per a cada cas la paraula exacta. En el cas del Microsoft Word ens trobem que està carregat d'una cultura ja bastant superada, i encara que ha estat criticat des de diferents sectors i professionals en les seves versions anteriors, constatem que no han millorat sensiblement els aspectes sexistes del seu diccionari. Així, conté una forta càrrega pejorativa per a les dones i, a més, presenta grans asimetries a l'hora de definir, per sinonímia, femenins i masculins aparentment duals.

En el mateix sentit, alguns termes (adjectius o substantius comuns) es defineixen de manera diferent quan s'apliquen a homes o a dones.

D'altres entrades en femení fan referència al terme en masculí i ja no inclouen sinònims per aquestes paraules.

També és preocupant la manca d'una sèrie de termes científics sobre conceptes de gènere (androcentrisme, falocentrisme, feminisme, masclisme...), que formen ja part del discurs col·lectiu, i definicions errònies d'altres (coeducació...).

D'aquesta manera no es fa un tractament igualitari en el tractament lingüístic; la diferència sexual que ja ve donada en el món i que l'únic que hi ha que fer és, simplement, nombrar-la, no sembla existir per a qui a redactat les entrades al diccionari.

Posarem una sèrie d'exemples a mode demostratiu del que estem explicant.

MASCULÍ

 

FEMENÍ

 

PROFESSIONS, CÀRRECS, OFICIS

Advocat

 

Advocada

 

Alcalde

 

Alcaldessa

 

Compositor

 

Compositora

 

Doctor

 

Doctora

 

Infermer

 

Infermera

 

Enginyer

 

Enginyera

 

Mestre

 

Mestra

 

Metge

 

Metgessa

 

Operador

 

Operadora

 
       

ASIMETRIA EN LA DEFINICIÓ O DIFERÈNCIES SIGNIFICATIVES

Iaio

 

Iaia

 

Institutor

 

Institutriu

 

Astut

 

Astuta

 

Presumit

 

Presumida

 

Cortesà

 

Cortesana

 

Entretingut

 

Entretinguda

 

Mundà

 

Mundana

 

Volgut

 

Volguda

 

Ansiós

 

Ansiosa

 

Lleuger

 

Lleugera

 

Seductor

 

Seductora

 

Home

 

Dona

 

Cap

 

Cap

 

Pare

 

Mare

 

VOCABLES TÈCNICS O CIENTÍFICS

Androcentrisme

     

Falocentrisme

     

Feminisme

     

Gènere

     

Coeducació

     

En altres ocasions hem animat als assistents a aquest seminari a ensenyar i animar als alumnes a usar el diccionari de sinònims del Word per tal d'evitar repeticions de paraules als seus escrits.

Ara el que proposaríem seria aprofitar aquesta utilitat del processador de text, no només per ensenyar-la als alumnes com a eina, sinó també com a excusa per iniciar debats sobre els estereotips en relació al gènere en la nostra societat.

En el cas que esteu interessats en el tema, o per si sorgís en qualsevol altre moment, us informem d'algunes adreces i materials per a treballar-lo:

  • "No te pierdas ser tú en la Red" Serie Cuadernos de Educación No Sexista nº 10 ; Madrid, 2001

  • "De llengua, diferència i context" Eulàlia Lledó; Quaderns de l'Institut Català de les Dones, n. 3

  • "Marcar les diferències: la representació de dones i homes a la llengua" Criteris lingüístics n. 6; Secretaria de Política Lingüística de l'Institut Català de la Dona

  • "Les noies i l'ensenyament tecnològic" Roser Cussó; Perspectiva Escolar n. 310

  • "Documents sobre Coeducació" CD de la Jornada de Coeducació de 08/05/2005; Departament d'Educació; disponible a tots els CRP.

  • "Selección de materiales didácticos 2003-2004" CD publicat pel "Instituto de la Mujer" es pot demanar i és gratuït.

També podeu trobar materials a la pàgina web específica de Coeducació de la Junta de Andalucía:

http://www.juntadeandalucia.es/averroes/recursos/coeducacion.php3

       
XTEC