Article publicat a “La Vanguardia” el 09/08/2002 per Rosa Maria Piñol

LLUÍS-ANTON BAULENAS NOVELISTA Y DRAMATURGO Autor teatral (El pont de Brooklyn) y también director. Traductor y guionista (Anita no perd el tren), sus dos últimas novelas son El fil de plata (premio Carlemany) y La felicitat (Bertrana)

EMPAR MOLINER ESCRITORA Y PERIODISTA Ha publicado hasta ahora dos novelas: L'ensenyador de pisos que odiava els mims y Feli, estéticienne, ganadora del premio Josep Pla. Como periodista, colabora en "El País" y en Catalunya Ràdio Lluís-Anton Baulenas y Empar Moliner han recurrido a sus lecturas infantiles para responder a la petición de este diario de elegir y recomendar un libro que generara especial sintonía entre ambos. Las novelas de aventuras ocuparon un lugar preferente en sus respectivas infancia y adolescencia, y sin duda Josep M. Folch i Torres es un buen paradigma de esta literatura. "Cuando nos conocimos -explica Baulenas-, Empar tenía una colección bastante amplia de la revista ‘En Patufet’ antigua, de los años diez, veinte y treinta. Y como a mí me interesa toda esta documentación, me llamó la atención. Y tuvimos la suerte de poderla conservar." Para la periodista y escritora, estas revistas tienen un especial valor sentimental, porque algunas se las regaló un profesor cuando iba a la escuela, y porque su abuelo había conservado la colección de "En Patufet", así como las novelas de Josep M. Folch i Torres que se publicaban en paralelo a la revista, como es el caso de Les aventures extraordinàries d'en Massagran. "Yo, en cambio, no tuve en mi casa estas lecturas -cuenta Baulenas-. Había pocos libros, y menos en catalán. Pero a mí también me gustaban las novelas de aventuras. Aunque en mi biblioteca juvenil lo que más se parecía eran las novelas de Joaquim Carbó, un autor al que después Empar y yo conocimos y del que somos amigos." Baulenas subraya el hecho de que la presencia de aquellas revistas infantiles catalanas en los hogares "ayudaba a mantener la lengua catalana". Empar suele explicar que en su casa hablaba el catalán al estilo de Folch i Torres y que ciertos giros estilísticos provocaban la risa entre sus familiares. Empar y Lluís-Anton han elegido "Les aventures extraordinàries d'en Massagran" como una de las novelas más emblemáticas y populares de Folch i Torres, unas aventuras que modernamente ha continuado Ramon Folch i Camarasa, hijo del escritor, y que han sido llevadas al cine de animación. "Son aventuras puras, que buscan el exotismo y que demuestran una gran imaginación -comentan-. Presentan situaciones divertidas y emocionantes.Por su inventiva y creatividad, vendrían a ser como una especie de Harry Potter de los años diez y veinte. Las historias de Folch i Torres tenían el mismo poder de captación de la atención infantil que hoy en día tienen las aventuras de Potter. Y, al igual que éstas hoy, Massagran llegó a gozar en aquellos años de una enorme popularidad." Empar y Lluís-Anton subrayan la ingenuidad y la simplicidad de las historias creadas por el director de "En Patufet", que "muchas veces -reconocen- no podía evitar caer en aspectos hoy considerados políticamente incorrectos, a propósito de temas como la colonización o los personajes de raza negra, por ejemplo". Por otra parte, añaden, hay que tener en cuenta la carga moral que muchas de las historias tenían, "propia de la época y de que el autor era conservador y católico". A la hora de recomendar esta lectura para los niños de hoy, la pareja destaca también la lengua utilizada por Folch i Torres: "Un catalán de calidad y a la vez no rebuscado, para que fuera asequible al público infantil". Finalmente, resaltan que Massagran "era un personaje que exportaba catalanidad: fuera a donde fuera, se presentaba como catalán y se enorgullecía de ello".

[index] [obres en català][obres en castellà][obres autors estrangers][links][articles][correu]