DE LA TERRA A LA LLUNA

Capítol XIV

PIC I PALA

Aquella mateixa tarda Barbicane i els seus companys retornaren a Tampa-Town, i un cop allí l'enginyer Murchison tornava a embarcar-se a bord del Tampico per a Nova-Orleans. Havia de contractar un exèrcit d'obrers i tornar amb la major part del material. Els membres del Gun-Club restaren a Tampa-Town, a fi d'organitzar els primers treballs, tot fent-se ajudar per les gents del país.
Vuit dies després de la seva sortida, el Tampico estava de retorn a la badia d'Espiritu Santo, amb una flotilla de vapors. Murchison havia aplegat cinc-cents treballadors. En els dies dolents de l'esclavitud hauria perdut el temps i les ganes. Però des que Amèrica, la terra de la llibertat, no comptava més que amb homes lliures, aquests corregueren d'arreu on els cridava una mà d'obra tan ben retribuïda. I, com que el diner no mancava pas al Gun-Club, aquest oferia als seus homes un bon sou, amb gratificacions considerables i proporcionades. L'obrer contractat per a la Florida podia comptar, després de l'acabament dels treballs, amb un capital dipositat a nom seu a la banca de Baltimore. Murchison no tingué altra dificultat que la de la selecció, i sabé mostrar-se sever per damunt de la intel·ligència i la llestesa dels treballadors. Pot creure's que ell allistà en la seva laboriosa legió la flor dels mecànics, fogainers, fonedors, minaires, rajolers i manobres de tota mena, negres o blancs, sense distinció de color. Molts d'ells s'emmenaven la família. Era una veritable emigració.
El 31 d'octubre, a les deu del matí, aquella tropa desembarcà en els molls de Tampa-Town. Pot comprendre's el moviment i l'activitat que hi degué haver en aquella petita ciutat que, de cop i volta, en un dia veia doblada la població. En efecte, Tampa-Town havia de guanyar moltíssim amb aquella iniciativa del Gun-Club, no pel nombre d'obrers que foren dirigits immediatament a Stone's-Hill, sinó mercès a aquella afluència de curiosos que convergiren a poc a poc i de tots els punts del globus devers la península floridenca.
Durant els primers dies hom s'ocupà de descarregar l'einam dut per la flota, màquines, queviures, així com un bon nombre de cases de tela fetes de peces desmuntables i numerades. Al mateix temps, Barbicane col·locava les primeres fites d'un ferrocarril llarg de quinze milles i destinat a relligar Stone's-Hill amb Tampa-Town.
Ja és sabut en quines condicions és el camí de ferro americà. Capriciós en les seves corbes, atrevit en els pendents, rodant pels terraplens i les obres d'enginyeria, escalant els turons, caient per les valls, el tren talla ras i curt i sense preocupar-se per res de la línia recta; no és costós i molt menys incòmode, només que s'hi descarrila amb tota llibertat. El camí de Tampa-Town a Stone's-Hill no fou més que una simple fotesa, i no demanà gaire temps ni tampoc gaire diner per a obrir-se.
Això de banda, Barbicane era l'ànima d'aquell món vingut a la seva veu. L'estimava i li comunicava el seu alè, el seu entusiasme, la seva convicció. Se'l trobava en tot lloc, com si hagués estat dotat del do d'ubiqüitat, i sempre anant acompanyat de J.-T. Maston, la seva mosca botzinaire. El seu esperit pràctic s'enginyava en mil invencions. Amb ell no hi havia obstacles ni dificultats ni cap angúnia. Era tant minaire, paleta o mecànic com artiller, tenia respostes per a totes les preguntes i solucions per a tots els problemes. Correspondia activament amb el Gun-Club o amb la fàbrica de Goldspring, i dia i nit, amb els fosc encesos i el vapor mantingut a pressió, el Tampico esperava les seves ordres a la rada d'Hillisboro.
Barbicane, el primer de novembre, abandonà Tampa-Town amb un destacament de treballadors, i des de l'endemà una ciutat de cases mecàniques va aixecar-se al voltant de Stone's-Hill. Hom va rodejar-la d'estacades i, degut a aquest seu moviment i al seu coratge, hauria estat presa tot seguit per una d'aquelles grans ciutats de la Unió. La vida hi fou arreglada disciplinadament i els treballs començaren amb un ordre perfecte.
Sondeigs curosament efectuats havien permès de reconèixer la natura del terreny, i l'excavació pogué ésser iniciada des del 4 de novembre. Aquell dia, Barbicane va aplegar els encarregats de taller i els digué:
-Amics meus, ja sabeu tots vosaltres per què us he reunit en aquesta part salvatge de la Florida. Es tracta de fondre un canó que amidi nou peus de diàmetre interior, sis de gruix de les parets i dinou peus i mig del seu revestiment de pedra; tot plegat fa un pou ample de seixanta peus1 que cal buidar a una profunditat de nou-cents. Aquesta obra considerable ha de restar enllestida en vuit mesos. Vosaltres teniu dos milions cinc-cents quaranta-tres mil quatre-cents peus cúbics de terra per a extreure en dos-cents cinquanta-cinc dies, o sia, en xifres rodones, deu mil peus cúbics per dia. Això, que no representaria cap dificultat per a mil obrers que treballessin folgadament, serà més penós en un espai relativament restringit. Sigui com sigui, aquesta tasca s'ha de fer i es durà a terme, car així ho espero tant del vostre coratge com de la vostra llestesa.
A les vuit del matí el primer cop de pic fou donat en terra de la Florida, i a partir d'aquell instant aquella gran eina no restà més inactiva ni un sol moment a la mà dels minaires. Els obrers es rellevaven per quatre de jornada.
A més, per bé que fos grandiosa, l'operació no ultrapassava el límit de les forces humanes. Res d'això. Quants treballs d'una dificultat més real i en els quals els elements hagueren d'ésser directament combatuts, foren acomplerts amb tot èxit! I, per no parlar de treballs semblants, n'hi haurà prou de fer esment del "Pou del Pare Josep", construït vora el Caire pel soldà Saladí, en una època en què les màquines no havien vingut encara a centuplicar la força de l'home, i el qual davalla al nivell mateix del Nil, a una profunditat de tres-cents peus! O bé el d'aquell altre pou excavat a Coblenza pel margrave Joan de Bade, que assoleix fins a sis-cents peus del sòl! Doncs de què és tractava, ara, en resum? Triplicar aquella profunditat sobre una amplària dècupla, cosa que faria que esdevingués més fàcil. I per això no hi havia ni un contramestre ni un sol obrer que dubtés de l'èxit de l'operació.
Una decisió important, presa per l'enginyer Murchison, i d'acord amb el president Barbicane, vingué encara a fer anar més de pressa la marxa dels treballs. Un article del contracte especificava que el Columbiad seria assegurat amb cercles de ferro forjat col·locats en calent. Un luxe de precaucions inútils, car la màquina podia evidentment estar-se d'aquestes anelles compressores. Fou anul·lada, doncs, aquesta clàusula de contracte.
D'ací pervingué un gran estalvi de temps, car llavors es pogué emprar aquest nou sistema de perforament adoptat avui dia en la construcció dels pous, pel qual l'obra de calç i de pedra picada es fa al mateix temps que el foradament. Mercès a aquest procediment tan senzill, no és necessari d'apuntalar les terres, car la mateixa paret les conté amb un poder incommovible i davalla pel seu propi pes.
Aquest treball no podia començar fins al moment en què el pic assolís la part sòlida del sòl.
El 4 de novembre, cinquanta obrers obriren en el centre mateix del clos estacat, això és, a la part superior de Stone's-Hill, un forat circular d'una amplada de seixanta peus.
El picot trobà, de moment, una mena de terra negra d'un gruix de 6 polzades. Que fou promptament vençuda.
A aquesta terra negra succeïren dos peus d'una sorra fina que fou curosament retirada, car serviria per a la confecció del motllo interior.
Després d'aquella sorra aparegué una argila blanca bastant compacta, semblant a la marga d'Anglaterra, i que s'escalonava amb un gruix de quatre peus.
Aviat el ferro dels picots llençà espurnes en trobar la capa dura de la terra, una mena de roca formada per conquilles petrificades, molt seca i molt sòlida, i que les eines no havien de deixar en pau. En arribar en aquest punt, el forat presentava una fondària de sis peus i mig i els treballs de paleta foren començats.
Al fons d'aquesta excavació, s'hi va construir un "torn" de fusta de roure, una mena de disc fortament subjectat amb perns i d'una solidesa a tota prova. Tenia al centre un forat d'un diàmetre igual al diàmetre exterior del Columbiad. I fou sobre aquest torn que descansaren els primers fonaments de l'obra de calç i de pedra picada en la qual el ciment hidràulic va travar les pedres amb una fermesa inflexible. Els paletes, després d'haver treballat de la circumferència al centre, es trobaren reclosos dins d'un peu ample de vint-i-un peus.
Quan aquest treball estigué llest del tot, els minaires tornaren a prendre el pic i el càvec i atacaren la roca sota el torn mateix, tenint compte de sostenir-ho amb uns cavallets d'una extrema solidesa. Totes les vegades que el forat havia guanyat deu peus de profunditat, es retiraven successivament aquests cavallets. El torn descendia a poc a poc i amb ell la paret circular de mà d'obra dels paletes fins a la capa superior en la qual els obrers ja treballaven sens descans, tot deixant "respiradors" perquè s'escapessin els gasos durant l'operació de la fosa.
Aquest gènere de treball exigia per part dels obrers una habilitat extrema i molt de compte. Més d'un n'hi hagué que, en buidar sota el torn, fou greument ferit pels trossos de pedra, i àdhuc algú hi trobà també la mort. Però l'ardor no s'alentia un sol minut, i així dia i nit. De dia, treballaven als raigs d'un sol que alguns mesos més tard queia a noranta-nou graus2 de calor damunt aquelles planes calcinades; a la nit, embolcallats dels pics damunt la roca, la detonació de les mines, el grinyolament de les màquines, els torterols de les fumeres que s'escampaven pels aires, traçaren al voltant de Stone's-Hill un cèrcol d'espant que els ramats de bisons o els destacaments dels semínoles no gosaven franquejar.

Els trballs avançaven regularment


Mentrestant els treballs avançaven regularment. Grues mogudes per vapor activaven l'enlairament dels materials; pocs obstacles inesperats hi hagué, car les dificultats ja foren previstes i foren vençudes fàcilment.
Al cap d'un mes, el pou havia assolit la profunditat assignada per aquest lapse de temps, o sia cent dotze peus. Pel desembre, aquesta profunditat fou doblada, i triplicada pel gener. Durant el mes de febrer, els treballadors hagueren de lluitar contra una capa d'aigua que va obrir-se pas a través de l'escorça terrestre. Calgué emprar poderoses bombes i altres aparells d'aire comprimit per a estroncar-la i tapar els orificis amb formigó, així com s'obtura una via d'aigua a bord d'una nau. En fi, hom pogué arribar a dominar aquells corrents. Malauradament, pel fet de la poca consistència del terreny, el torn cedí i hi hagué una ensulsiada parcial. Pot pensar-se l'espant que hi hagué amb aquell disc de calç i de pedra i d'una alçada de setanta-cinc toeses! Aquest accident costà la vida a bastants treballadors.
Passaren tres setmanes per a apuntalar novament el revestiment de pedra i col·locar el disc per retornar-lo a les mateixes condicions de solidesa que tenia abans. En fi, gràcies a l'habilitat de l'enginyer i a la força de les màquines emprades, l'edifici, per un instant compromès, retrobà el seu aplom, i el foradament prosseguí.
Cap nou incident més no vingué a deturar des d'aleshores el ritme de l'obra, i així el 10 de juny, vint dies abans de l'expiració dels terminis fixats per Barbicane, el pou, enterament revestit del seu mur de pedres, tenia assolida la fondària de nou-cents peus. Al fons de tot, la maçoneria descansava damunt un cub massís que amidava trenta peus de gruix, mentre que la part superior venia al nivell de terra.
El president Barbicane i els membres del Gun-Club felicitaren càlidament l'enginyer Murchison. El seu treball ciclopi s'havia acomplert en unes condicions de rapidesa extraordinària.
Durant aquells vuit mesos, Barbicane no abandonà un sol instant Stone's-Hill. Tot vigilant de prop els treballs del foradament, es preocupava moltíssim pel benestar i la salut dels seus treballadors, i fou prou sortós a evitar aquestes epidèmies tan comunes a les grans aglomeracions d'homes i que són tan desastroses en aquelles regions del globus exposades a totes les influències tropicals.
Alguns obrers, certament, pagaren amb llur vida les imprudències pròpies d'aquells perillosos treballs, però aquestes deplorables malaurances són impossibles d'evitar, i aquests són detalls dels quals els americans es preocupen bastant poc. Tenen més cura de la humanitat en general que no de l'individu en particular. Malgrat tot, Barbicane professava els principis contraris i els aplicava en tota ocasió. Així, mercès al seu esment, a la seva intel·ligència, a la seva útil intervenció en els casos difícils i a la seva prodigiosa i filantròpica subtilesa, el terme mitjà de les catàstrofes mai no excedí el dels països d'ultramar, coneguts pel seu luxe de precaucions, entre altres a França, on es calcula aproximadament un accident per cada dos-cents mil francs de treball3.

1. 5,95 metres el revestiment de pedra, i l'amplada del pou prop de 20 metres.
2. Quaranta graus centígrads.
3. Dades, naturalment, de l'època en què escrivia l'autor (N. del traductor.)


Tornar a la pàgina inicial