SUBORDINADES CAUSALS 
        Les subordinades causals 
          expressen la causa del que es diu a loració principal. 
        Les subordinades causals 
          poden construir-se amb el verb en indicatiu o en subjuntiu. Les conjuncions 
          principals són quod, quia, quoniam, a més 
          del cum temporal-causal, que es poden traduir per: perquè, 
          ja que, atès que... 
       
      
        -  
          
Les conjuncions 
            quod, quia i quoniam admeten tots dos modes amb 
            un matís diferent: 
            
               
                 
                  
                    -  
                      
Porten 
                        indicatiu quan expressen una causa que el parlant considera 
                        que és real,  
                        (1): Mihi quidem tu iam eras mortuus, quia non 
                        te uisitabam (Plaute). Per a mi sens dubte eres 
                        mort, perquè no et visitava. 
                        (2) Quoniam non potest id fieri quod uis, id uelis 
                        quod possit (Terenci). Ja que no pot ser 
                        el que vols, vulgues el que pot ser. 
                     
                    -  
                      
Duen 
                        subjuntiu quan indiquen una causa que el parlant considera 
                        no real, perquè no està ben fonamentada 
                        o perquè es lopinió duna altra 
                        persona. 
                        (3) Nunc mea mater irata est mihi, quia non redierim 
                        domum (Plaute). Ara la meva mare està enfadada 
                        amb mi, perquè (segons diu) no he tornat 
                        a casa'. 
                     
                   
                 | 
               
             
           
         
        - La conjunció cum 
          té valor temporal-causal quan es construeix en subjuntiu. 
          
             
              |  
                 Anomenat també cum  històric, 
                  perquè és freqüent en la narració 
                  dels historiadors. El subjuntiu dóna 
                  un matís causal a la frase (3), Sovint es tradueix amb 
                  el gerundi simple (l'imperfet) o el gerundi compost (el plusquamperfet), 
                  però també es pot usar una construcció 
                  o una conjunció temporal o causal que sigui coherent 
                  amb el context (“com que”, "després que", "quan", 
                  "mentre"...). 
                (4) Cum 
                  ipse abesset, nostri motus Galliae uerebantur. (Cèsar) 
                 
                
                   
                    | Sent 
                      ell absent, | 
                      | 
                    els 
                      nostres temien els moviments de la Gàl·lia. 
                       | 
                   
                   
                    | Mentre ell 
                      era absent, | 
                   
                   
                    | Com 
                      que ell era absent, | 
                   
                 
                Expressions: 
                
               | 
             
           
         
       
      
De vegades les subordinades 
          causals, especialment les introduïdes per quod i quia, 
          van acompanyades delements correlatius com ara: eo, 
          ideo, idcirco, propterea, ob hanc causa, 
          ob eam rem... 
        (5) Nullum perdidi ideo quia 
          numquam ullum habui (Plaute). No he perdut res perquè 
          mai he tingut res.  
       
      
       |