Apunts Jota'O

Material de suport de l'assignatura de filosofia per alumnes de primer i segon de batxillerat

 

Índex
Tornar
Origen
La tradició
Significació social
Educació fills
L'estat dels atenesos
Temps era temps
Homer i Hesíode
Exercicis mitologia

 

Enllaços

HOMERO Y LA LITERATURA HOMÉRICA (s. IX aC)

Si bien la literatura homérica no constituye un tratado filosófico, sí contiene un pensamiento pre-moral que evolucionará y será sistematizada posteriormente por filósofos como Sócrates, Platón y Aristóteles.

En los poemas de Homero el modelo ético es el héroe: individuo perteneciente a la nobleza, valiente, fuerte, justo, hábil, inteligente, rico, magnánimo, y cuya virtud principal es la de cumplir perfectamente la función social que le corresponde.

Ahora bien, es notable una diferencia de motivación y comportamiento entre los héroes de la ILÍADA y los de la ODISEA debido a los cambios en el contexto histórico. Así, mientras LA ILÍADA se sitúa en el marco bélico del Asia Menor, donde las principales virtudes son la habilidad guerrera, la fuerza y el coraje, LA ODISEA refleja una sociedad que, en tiempos de paz, basa el triunfo personal en la astucia y el ingenio. En la ODISEA el campo de batalla cede paso a escenas de la vida civil (social y familiar) más propicias a que se valoren cualidades como la sensibilidad, la habilidad, la prudencia o la hospitalidad.

 

ELS FILLS D’HOMER
Robert Graves. “La filla d’Homer”. Editorial edhasa. Clàssics moderns,1988.

Introducció. Nota històrica.
“Els fills d’Homer, una confraria d’aedes errants que es deien descendents del famós poeta cec i posseïen un ampli repertori de llegendes heroiques, tenien com a base, a l’època clàssica, l’illa sagrada de Delos. Anaven de ciutat en ciutat per tot Grècia, l’Àsia Menor, Sicília, Itàlia i el nord d’Àfrica i a tot arreu se’ls oferia protecció i hospitalitat. Els seus poemes s’atribuïen al propi Homer, tot i que era un secret conegut de tothom que molts d’aquests eren de composició recent. Com que el més antic i el més famós de tots era la “Ilíada”, que parlava del setge de Troia, els Fills d’Homer van engrandir el cicle troià amb poemes nous que explicaven què havia passat abans i després. Per exemple, van compondre un gran nombre de tràgics “retorns”, que explicaven com els sobrevivents grecs d’aquella guerra que havia durat deu anys es van embarcar per emprendre el viatge de tornada, però o bé van naufragar pel camí o ban anar a parar molt lluny de la seva ruta i van arribar només per trobar-se la dona infidel i el tron usurpat.

L’Odissea, tot i que invariablement s’atribueix a Homer, va ser composta com a mínim cent cinquanta anys després de la Ilíada i l’atmosfera n’és completament diferent: més dolça, més humorística, més civilitzada. La Ilíada és un poema sobre homes i per a homes, L’Odissea (tot i el seu protagonista masculí) és un poema sobre dones i per a dones. La persona, fos qui fos, que el va escriure havia llegit la major part dels poemes homèrics que encara conservem, complets o en part, excepte l’últim, i sembla que va treballar sobre un original Retorn d’Odisseu. Però la història va ser refosa, només el pròleg i algunes dotzenes de versos es van conservar més o menys com eren. L’Odissea original, pel que sembla, es va trobar que la seva dona, Penèlope, vivia escandalosament amb cinquanta amants, que ell va matar quan va tornar a Ítaca, i, després de repudiar-la i tornar-la a casa del seu pare, va ser mort accidentalment amb un dard fet d’espina de rajada pel seu fill perdut de fia molt de temps, Telèmac, que havia arribat sense previ avís i no l’havia reconegut (...)”

 

NARRACIÓ COSMOLÓGICA DE LA MITOLOGÍA GREGA
Hesíode

Teogonia

En primer lloc existí el Caos. Després Gea, la d’ampli si, seu sempre segura de tots els immortals que habiten el cim nevat de l’Olimp. Al fons de la terra d’amplis camins existí el tenebrós Tàrtar. Finalment, Eros, el més bell dels déus immortals, que fa afluixar els membres i fa canviar el cor de tots els déus i de tots els homes i l’assenyada voluntat dels seus esperits.


Del Caos en va sorgir Ereb i la negra Nit. De la Nit en va sorgir l’Aire i el Dia, els quals va infantar després de quedar renys en contacte amorós amb Ereb.

Gea va infantar primer l’estelat Urà, amb les seves mateixes proporcions, perquè la contingués pertot arreu i pogués ser seu sempre segura per als feliços déus. També va engendrar les grans muntanyes, deliciós habitatge dels déus, les Nimfes que habiten les boscoses muntanyes. També va infantar l’estèril pèlag d’agitades onades, el Pont, sense l’agradable comerç.

Més tard, després de jeure amb Urà, va infantar Oceà de profunds corrents, Ceos, Crios, Hiperió, Jàpet, Tea, Rea, Temis, Mnemòsine, Febus, d’àuria corona, i l’amable Tetis. Després d’aquests va néixer el més jove, Cronos, de ment retorta, el més terrible dels fills, i es va omplir d’un odi envers el seu pare.

També va infantar els Cíclops, d’esperit soberg. Duien el nom de ciclops per eponímia, perquè, efectivament, tenien un sol ull completament rodó al mig del front. El vigor, la força i els recursos presidien els seus actes.

 

LA CIVILIZACIÓN GEOMÉTRICA O LA ÉPOCA DE HOMERO.
 

FRANÇOIS CHAMOUX
La civilización griega.
 

LA COLONIZACIÓN JÓNICA

La decadencia de los Estados aqueos y la invasión de las tribus dorias provocaron durante tres siglos unos movimientos de población que modificaron profundamente la distribución del pueblo griego en la cuenca del mar Egeo. Mientras los recién llegados ocupaban progresivamente la mayor parte de la Grecia continental y el Peloponeso, los antiguos ocupantes, si querían sustraerse a la dominación doria, abandonaban estos lugares para buscar en otros una tierra más acogedora... Es seguro que el movimiento se dirigió hacia el este, hacia las Cícladas y hacia la costa de Anatolia, y que terminó con el establecimiento permanente en toda la franja occidental del Asia Menor de una serie de colonias griegas muy pobladas y prósperas (emigración jonia para distinguirla de la invasión doria).

Repartición de los dialectos griegos.
Los antiguos distinguían a los griegos en función de grandes divisiones lingüísticas, apoyadas sobre los dialectos que consideraban que correspondían a unas divisiones étnicas.
Dialecto eolio: Tesalia, Beocia, Lesbos y costa próxima de Asia Menor.
Dialecto arcadio: Arcadia (Peloponeso)
Dialecto dorio: Laconia (Esparta)
Dialecto jónico: Ática, Asia Menor.
Dialectos noroccidentales: Macedonia, Etolia.

Esta distribución fue duradera. Entrañó consecuencias tanto para la historia política como para la civilización. La comunidad o el parentesco de dialecto fue en el mundo griego, aunque fácilmente roto por las rivalidades intestinas, un factor de unidad o al menos de solidaridad entre los Estados. Se ve claramente durante las guerras del siglo VaC, en que Atenas y Esparta atrajeron a sus campos respectivos, con más o menos éxito, ciudades jonias y ciudades dorias.. Es cierto que la comunidad de tradiciones religiosas, que tanto para los jonios, como para los dorios se unía a la comunidad de lengua, hizo mucho para mantener el sentimiento de su parentesco originario... Con todo, por poco fundamentada que sea esta distinción en el plano étnico, a cuasa de las mezclas de poblaciones, juega un papel psicológico nada despreciable, contribuyendo a oponer Esparta y Atenas, que encontraron en el hecho de pertenecer a dos fracciones distintas del pueblo griego una justificación cómoda a su rivalidad.

En el plano de la civilización, la diversidad de dialectos es durante largo tiempo una característica esencial del helenismo. Los griegos tenían el sentimiento profundo de que su parentesco reposaba sobre la comunidad de lenguaje: el uso de la lengua griega es lo que los diferenciaba de los bárbaros, y fundamentaba a sus propios ojos su solidaridad enfrente del resto del mundo.
 


La adopción de la escritura alfabética: Homero.

La adopción del alfabeto fenicio por los griegos se sitúa verosímilmente en el siglo IX o principios del VIII aC. Las inscripciones alfabéticas más antiguas pertenecen a la segunda mitad del siglo VIII. Al adoptar para su uso particular la ingeniosa notación fonética imaginada por los fenicios, los griegos introdujeron una innovación capital, la notación de las vocales, que los semitas no tenían en cuenta... No es casualidad el que las dos primeras obras literarias de altos vuelos, la Ilíada y la Odisea, sean hoy día fechadas por la mayoría de los estudiosos en el siglo IX o más ordinariamente en el siglo VIII, es decir, en el momento en que los helenos empiezan a utilizar la escritura alfabética.

Homero compuso su obra en el mundo de las ciudades jonias de Asia Menor. Éstas, en el siglo VIII, prosperaban después de sus comienzos difíciles. Agrupadas en una liga de doce ciudades, unidas por afinidades de lengua y de religión, como el culto común que tributaban a Poseidón en el santuario panónico del cabo Micala, unidas a Atenas por lazos sentimentales y recuerdos históricos, tenían una sólida organización social, cuyo elemento esencial era una aristocracia de grandes terratenientes que disponían de la realidad del poder, estuviesen o no agrupados en torno a un rey. En los palacios de esos poderosos de la Jonia fueron recitadas por primera vez la Ilíada y la Odisea. La una evoca, a través de la perspectiva del tiempo, una expedición famosa cuyo recuerdo era caro a los helenos instalados en tierra de Asia; veían con justo título en la empresa aquea contra Troya la prefiguración de la colonización jonia de Anatolia, y las narraciones de hazañas guerreras excepcionales gustaban a esos nobles auditores, ellos mismos fervientes adeptos de la caza y de los ejercicios militares. La otra halagaba la imaginación con las narraciones de aventuras lejanas en los mares de Occidente.
 


La guerra rural en tiempos de Hesíodo

La otra cara nos viene presentada por otro poeta, más áspero y menos seductor, Hesíodo (segunda mitad del siglo VIII, aprox., probablemente). Conocía la obra de Homero, al que imita de una manera precisa.. A diferencia de Homero, no vivió en la corte de los poderosos; era Hesíodo un campesino de Beocia, poseedor de un pequeño dominio. Dos de sus poemas han llegado hasta nosotros, los dos redactados en lengua épica, La teogonía o genealogía de los dioses, y Los trabajos y los días, poema agrícola y didáctico... La obra de Hesíodo, a diferencia de Homero, a pesar de ciertas torpezas de forma y estilo formulario, tiene un carácter muy personal, y nos informa con precisión sobre el destino de un pequeño pueblo de campesinos en la Grecia geométrica... Este destino no es, ciertamente, muy envidiable. El campesino se esfuerza duramente sobre su pequeña parcela de tierra, expuesto a los caprichos de las estaciones. El trabajo es su ley. En caso de éxito, podría ascender a la riqueza, que es lo único que atrae la consideración. Pero las querellas de familia o con los vecinos dan lugar a un proceso que los reyes, es decir, las grandes familias, resuelven un excesivo número de veces por medio de sentencias torcidas, después de haberse dejado seducir con regalos. Hesíodo invoca ardientemente la justicia y afirma su confianza en la equidad de Zeus, el dios supremo; pero con ello indica cuán raramente, a sus ojos, esta justicia será respetada. Por lo menos, la llamada constante que hace a esta abstracción divinizada enseña la fuerza de una exigencia moral que se abría camino entre los ciudadanos necesitados, poco satisfechos de su condición y conscientes de merecer otro destino. Había en ello en las ciudades griegas una fuente de conflictos sociales que, en el curso del período siguiente, iban a conducir a la gran empresa de la colonización de tierras lejanas y a profundos trastornos políticos.

 

 


 

 

Per comentaris i suggeriments: joancampeny@yahoo.es