DEL LLATÍ AL CATALÀ

Consulteu aquest document de la Iolanda Berengué i Moisès Selfa: Origen de la llengua catalana: del llatí al primitiu romanç català [doc. Pdf]

 

 

Consulteu aquest document de  la Iolanda Berengué i Moisès Selfa: Origen de la llengua catalana: del llatí al primitiu romanç català [doc. Pdf]

Refranys i frases fetes en català que tenen un paral·lel amb expressions i sentències llatines  Extracte del Diccionari de locucions i frases llatines d’Antoni Peris (Enciclopèdia Catalana)

Afixos i mots grecs o llatins emprats en la formació de termes científics [document: 4,67 MB]

Del llatí al català (Extractes de l’estudi de Joan Pere Roselló i García)

Aproximació metodològica El concepte d’història de la llengua · Història i sociolingüística (sobre el canvi lingüístic) · L'àmbit romànic dels estudis d’història de la llengua catalana · Bibliografia

Elements del substrat, superstrat i adstrat Paraules d’origen cèltic · el grec · influències dels fenicis · elements de l’iberobasc · Bibliografia

La romanització Concepte, etapes i característiques · El llatí vulgar: concepte i característiques generals · La diferenciació del llatí vulgar en els territoris de la Romània · El llatí vulgar de la Tarraconense · Bibliografia

Etimologia dels mots i gramàtica històrica catalana Recull de Converses Filològiques, de Pompeu Fabra

Expressions i mots llatins d'ús comú i freqüent en català Resum extret del Diccionari d'expressions i frases llatines, elaborat per Antoni Peris (ed. Enciclopèdia Catalana, amb permís de l'editorial)

Topònims catalans. Etimologia i pronúncia Josep Moran, Mar Batlle i J. A. Rabella. Publicacions de l'Abadia de Montserrat, 2002

 

EVOLUCIÓ DEL LLATÍ AL CATALÀ

1. Moltes paraules catalanes mantenen la mateixa forma i significat que tenien en llatí; són , per tant, paraules transparents:

via > via porta: porta superbia > supèrbia familia > família

2. Els mots catalans mantenen l´accent a la mateixa síl-laba que el portaven els corresponents mots llatins:

asinus : ase equa : euga hedera : heura semita: senda

monachus : monjo tegula: teula ungula : ungla filius : fill

3. Les paraules catalanes deriven de l´acusatiu llatí, amb afebliment de la -m , que acabà perdent-se , i amb desaparició de la vocal final :

amicu(m) : amic veru(m) : ver maritu(m): marit campu(m): camp

4. En paraules esdrúixoles, a causa del caràcter relaxat de la síl-laba postónica, aquesta sol perdre la seva vocal, tret del cas de la a ( que es converteix en e ), en passar del llatí al català:

calice(m): calze regula(m): regla viride(m): verd littera(m): lletra

nobile(m): noble diabolu(m): diable hospite(m): hoste

5. En general les paraules catalanes conserven inalterades les consonants inicials simples de les primitives llatines:

barba(m): barba balneu(m): bany domina(m): dona faba(m): faba

gaudiu(m):goig quando: quan tauru(m): toro nive(m): neu

6. Normalment en català es conserven els grups de consonants llatines br , dr , cr , fr, gr , pr, tr , bl , cl , fl , gl, pl ; es a dir: oclusives + r , oclusives + l ,f+r y f+l.

bracchium: braç clave(m): clau fronte(m): front trifoliu(m): trèvol

glande(m): gla credere: creure dracone(m): dragó flore(m): flor

7. Les paraules llatines començades amb l- han passat al català palatalitzan-la en ll

latinu(m): llatí libru(m): llibre lectu(m): llit longe: lluny

lingua(m): llengua lana(m): llana l laqueu(m): llaç lupu(m): llop

8. Les oclusives sordes intervocàliques es converteixen en les sonores corresponents :

sordes / sonores

p --- b : nepote(m): nebot sapere: saber

t --- d : rota(m): roda vita(m): vida

c --- g : precare: pregar iocare: jugar

9. El grup r + consonant dels mots llatins s´ha conservat en els mots catalans :

herba(m): herba formaticu(m): formatge martellu(m): martell

largu(m): llarg chorda(m): corda furnu(m): forn

10. En català es mantenen els numerals cardinals de l`1 al 100, amb algunes modificacions:

unum >

un , u

quattuordecim >

catorze

unam >

una

quindecim >

quinze

duos >

dos

sedecim >

setze

duas >

dues

septemdecim > decemseptem>

dezesset >disset

tres >

tres

(duo de viginti)/ decemocto >

dezevuit > divuit

quattuor >

quatre

undeviginti/ decemnovem >

dezenou > dinou

quinque >

cinc

viginti

vint

sex >

sis

triginta

trenta

septem >

set

Es mantenen tots els noms de desenes fins a 100

octo >

vuit

De 200 fins a 900, el llatí usa centos precedit dels dígits 2 al 9

novem >

nou

duos-centos >

dos-cents

decem >

deu

tres-centos >

tres-cents

undecim


mille >

mil

duodecim


(la paraula milió deriva de l´italià milione

tredecim




11. Els ordinals catalans s´han format afegint al cardinal llatí el sufix dels distributius -eni (-enum). En la primera desena s´observen castellanismes i alteracions del seu valor original:

primarium>

primer

undenum >

onzè

secundum

segon

segon duodenum >

dotzè

tertium - tertiarium

terç tercer

terni deni >

tretzè

quartum

quart

quatterni deni >

catorzè

quintum

quint

quinum denum >

quinzè

quinquenum

cinquè

vicenum >

vintè

sextum

sext



sexcenum> senum >

sisè



septimum septenum

sèptim

setè



octonum

octavum

octau

vuitè



novenum

novè



decenum

desè



13. Els pronoms:

13.1.pronoms personals:

ego > eo > jo

mihi > mi

me > me, i les seves reduccions per proclisi i per enclisi, m´ , ´m

nos-alteros > nosaltres

nos > nos i la seva forma reduïda per enclisi ´ns

tu > tu

te > te , i les seves reduccions per proclisi i per enclisi , t´ , ´t

vos-alteros > vosaltres

vos > vos , us

se > se i les reduccions s´, ´s

sibi > si ( només en singular; en pl. el reflexiu es forma amb els personals ells/elles i els indefinits mateixos/mateixes

13.2. pronoms possessius:

meum > meu

tuum > *teum > teu

suum > *seum > seu

nostrum > nostre

vostrum/vestrum > vostre

13.4. pronoms demostratius:

hoc ho eccum ipse > aqueix

ecce eum ille >eccum ille> eccu ille > aquell

eccum ipsa > aqueixa

eccum illa > aquella

illum hoc >allò

eccum iste > aquest

ecce hoc >això

eccum ista > aquesta -------

13.5. pronom demostratiu d´identitat:

met ipsum > mateix, met ipsam > mateixa

13.5. L ´ article i personals:

ipse > es , s´

illam > la, ella

ille > el , l´ , ell illorum llur

illum > lo 

13.6.pronoms relatius:

quem > que

qualem > qual

qui > qui

quantum > quant

13.7. indefinits:

quemnam >quin

multum > molt

quamnam >quina

alterum > altre

totum tot

talem > tal

totum hominem >tothom

qualem quem> qualque

certum cert

qualem quomodo >quelcom

unum >un

aliquem unum > algun

nullum >nul

qualem si volet > qualsevol

nec unum >ningú

rem > re, res

"cata" (prep. grega)> cada

genus > gens

cata unum >cada u

fortia > força

cata quisque unum >cadascú

paucum > poc

cata unum >cada u

cata quisque unum >cadascú

paucum >poc