LA LITERATURA MODERNISTA. Narrativa.  
         
       
      
      Hem pogut entreveure en els temes anteriors la gran varietat de tendències 
        literàries que sorgiren durant el modernisme. Aquestes tendències 
        afectaren tots els gèneres, des de la poesia a l'assaig. El gènere, 
        però, que mostrà d'una manera més interessant l'evolució 
        i la diversificació literària fou el conte, que, a més, 
        fou conreat per pràcticament tots els autors i aconseguí 
        algunes de les mostres de més qualitat de la literatura del moment. 
        Per aquests motius, i donada la dificultat que tenim, a causa de les limitacions 
        d'espai que ens imposem per equilibrar els temes, per a veure amb més 
        amplitud la literatura de cada període, ens centrarem en aquest 
        gènere. 
        Llegirem únicament tres narracions. Les dues primeres corresponen 
        a l'anomenat ruralisme, que fou la tendència quantitativament més 
        conreada i que representa millor alguns aspectes definidors de l'esperit 
        d'un ampli sector dels modernistes. La darrera narració, que podríem 
        situar entre el realisme i el decadentisme, és un bon exemple d'un 
        vessant més refinat i especialment suggerent, que tingué 
        també una acollida i una continuïtat remarcable entre els 
        escriptors i el públic. 
       
        El text de Maragall que figura a continuació delimità força 
        bé l'àmbit i característiques de la novel·la 
        rural. En ell s'esmenten tres aspectes definidors d'aquest nou corrent. 
        I encara que la realitat literària del gènere era més 
        variada i es podria matisar més, la caracterització que 
        fa Maragall mostra les bases més habituals d'aquest tipus de narrativa. 
       
        Text 1 
      En la novela catalana de los últimos diez o doce años, 
        ha impreso fuerte carácter un pequeño grupo de autores (pequeño 
        sólo por la cantidad), cuyas obras, por un fondo común que 
        tienen de espíritu, asunto y estilo, constituyen el nucleo de la 
        que ya empieza a llamarse entre nosotros escuela ampurdanesa, no dando 
        a este calificativo un sentido estrictamente comarcal, sino extendiéndolo 
        a todo el ambiente pirinaico-mediterráneo de aquel nordeste de 
        Cataluña cuyo típico centro és el Ampurdán 
        propiamente dicho. 
        Se caracteriza esta escuela, en cuanto a espíritu, por su naturalismo 
        algo violento y propenso a lo tràgico; en cuanto a asuntos por 
        su ruralismo; y en cuanto a estilo, por su claridad y energía plástica. 
        Joan Maragall. 
        Pròleg a l'edició castellana de Per la vida de J. 
        Pous i Pagès, 1911. 
      1. Quines característiques atribueix Maragall al que ell anomena 
        "escuela ampurdanesa". 
       
        El camp, la terra, adquireix per molts modernistes un significat fins 
        aquell moment inexistent o bé molt difús: es converteix 
        en la representació més genuïna de l'ànima del 
        país, és la que conforma l'esperit dels qui hi viuen, la 
        que determina la forma de ser. Així doncs, des d'una perspectiva 
        naturalista, els personatges de les narracions rurals, més enllà 
        de la seva pròpia llibertat individual, són el fruit del 
        lloc on naixen i viuen. Fills d'una terra aspra, indòcil, que exigeix 
        una gran dedicació, ells mateixos tenen aquestes característiques 
        i els és difícil vèncer aquest ambient. De vegades, 
        però, es tracta d'una terra més amable, rica en sensacions 
        i tradicions agradables, contraposada a una ciutat massificada i deshumanitzada, 
        una terra amb la qual les persones s'identifiquen i s'hi troben a gust. 
        De manera que en el ruralisme podem trobar tots els colors, des del més 
        negre i tràgic, que gairebé en tots els seus contes mostra 
        Víctor Català, al més clar i benèvol que apareix 
        sovint en Prudenci Bertrana o Joaquim Ruyra. 
        Una característica que apareix també en el ruralisme és 
        l'ús d'un lèxic força més ric, treballat i 
        precís que el de la narrativa anterior, que suposa un valor afegit 
        gens menyspreable i que, ultra la seva finalitat més estrictament 
        estètica, ens intenta apropar a la parla real de certs indrets 
        del camp català, tot presentant mots en desús, especialment 
        entre la societat urbana.  
      
      Així presentava Víctor Català una de les primeres 
        mostres del ruralisme: 
       
        Text 2 
       Oh 
        tu, escaient damisel.la ciutadana, de posat senyorivol.la de cos esllanguit 
        i rostre pàl·lid, la d'ulls somniadors i llavis tristos[...] 
        perdona'm a mi, el pobre pelegrí de la terra aspra, que duu sobre 
        la túnica la pols dels viaranys, dormits en les planúries 
        soleiades, i que palpa amb la guaspa del bordó tot lo que troba 
        en terra, recollint pedruscalls i flors boscanes per ensenyar-ho als homes 
        així que és en poblat, perdona'm, oh tu, damisel.la ciutadana!, 
        si per encert cau en tes mans de nacre, anèmiques i gràcils, 
        aquest llibrot feixuc; perdona'm i deixa'l de seguida, puix no s'és 
        fet per tu: s'és fet per a altres mans més coratjoses i 
        per gustos més rúfols. Per tu els colors que té són 
        massa crusos, les ratlles massa negres: hi manquen mitges tintes, matisos 
        esblaimats i corbes gracioses com espirals de fum d'un pebeter. 
        Aquest és un aplec dels pedruscalls que et deia, de formes anguloses 
        i endurides, invariables a través dels segles, i no et pot plaure 
        a tu, que et mires la pedra adulterada pel cisell i per l'enginy dels 
        homes, com tampoc te plauria el pom de flors silvestres, que guardo en 
        mon sarró de romiatge, puix tot són flors senzilles, primitives, 
        unes inoloroses; les altres, de fragàncies extremades, que fan 
        girar la cara al qui no hi està fet.[...] 
        Mes, potser algun dia[...] escrigui un altre llibre més bonic que 
        el present; un llibre de les coses que passen amb el buf del Destí, 
        un llibre gai, de marquesets i reines, de boscs endormiscats i de caceres[...] 
        Mes ara, plega, plega, que ni jo et vull ofendre, ni tu deus ésser 
        cap Isabel d'Hongria per recrear-te en l'esport divinal de veure llagues 
        i acaronar la ronya que es troba tot corrent per la terra aspra, ben lluny 
        de les grans urbs. 
        Víctor Català: 
        "Prec", pròleg a Drames rurals, 1902 
      1. Resumeix i valora el fragment que acabes de llegir. Quina és 
        la intenció de Víctor Català en escriure aquest pròleg? 
      
      "La vella" de Víctor Català és un conte 
        on podrem observar algunes de les característiques més genuïnes 
        del ruralisme, i, en concret, del ruralisme negre que amb tanta insistència 
        va conrear l'autora. Veurem els aspectes naturalistes en una societat 
        rural miserable, en absolut idíl·lica i, sobretot, impassible 
        davant el transcurs dels dies i de la vida, amb una protagonista que va 
        acumulant desgràcies fins arribar a un desenllaç fatal. 
        Veurem també una preocupació pels aspectes estilístics: 
        des de la voluntat d'aconseguir un ritme narratiu que s'adigui amb la 
        història que s'explica fins la preocupació d'utilitzar un 
        lèxic que doni versemblança a situacions i personatges i 
        que potser en algun moment ens pot semblar lleugerament forçat. 
        I, per sobre de tot, comprovarem l'eficàcia literària, perquè, 
        sigui com sigui, segur que la lectura del conte no ens deixarà 
        de cap manera indiferents. 
      
      Text 3 
      L'havien treta al porxo, com de costum, i l'hereu se n'havia anat a la 
        batuda, la jove a l'hort amb el menut a braç, la mossa gran a costura 
        i el bordegassot i l'altra nena, l'un a jugar a boles a l'era d'en Rostoll, 
        al capdavall del poble, i l'altra a engegar les oques i ànecs vora 
        el riuet. En la casa no hi quedaven més que la vaca prenys, dins 
        la cort, fosca i plena de teranyines, el garrí modegant en el raconot 
        de sota l'escala, les gallines escarbotant la ruda i el donzell en el 
        pati, i la padrina a dalt, en el porxo, entremig de canyissos de figues 
        seques, esteses de fesoles granades, penjolls de tomates, panotxes de 
        blat de moro i enfilades d'orellanes. Als peus hi tenia la basseta del 
        menut amb el coixinet d'espart, podrit del orins, i les baietes del bressol, 
        negres de mosques i llançant un tuf inaguantable. 
        A les set del matí, quan la jove havia tret la padrina, encar el 
        sol no donava en aquella banda del porxo, encarat entre llevant i migdia, 
        però a les deu ja estava ensenyorit de més de la meitat, 
        i la pobra velleta, de cara a l'horitzó, plantada com una mòmia 
        en la cadira baixa, en la que la tenien esclavitzada sos membres morts 
        i inútils, es rostia de viu en viu. 
        Feia cinc anys que s'havia aireferida, anant a confessar al poble veí, 
        amb un predicador que hi feia el novenari; havia caigut al mig de la carretera, 
        amb els ulls en blanc i la boca de costat, com si fes ganyotes. Un carro 
        que anava a mercat, a punta de dia, va atrapar al pas aquell bulto blanc 
        i blau -la caputxa de franel·la i les faldilles de blavets- i el 
        carreter va fer-li un xiulet, perquè l'animal, amb les orelles 
        apuntades endavant, com si flairés un perill, se li espantava; 
        però com el bulto no es mogués, el carreter baixà 
        del carro i engegà un roc com l'embosta, que anà a petar 
        en el braç esquerre de la padrina, fent-li un bony com un ou; i 
        com ni així fes aires d'eixirivir-se, l'home, cremat, s'hi atansà 
        amb la vara enlaire, per a veure si de grat o per força el faria 
        deixondir, an aquell borratxo que dormia la mona al mig del camí. 
        Al ser-hi a tocar, s'adonà que era una dona i la sacsejà 
        amb el peu, després l'aixecà i li desembossà la caputxa: 
        llavors vegé els ulls espantats i la ganyota sinistra d'aquella 
        boca fora de lloc. La padrina no podia parlar, ni moure el braç 
        ni la cama dreta. La carregà com un fardo al carro, i tiraren cap 
        al poble. Al carrer Major li preguntà una dona: 
        -Hola, Baldiri! Què duem?- Res de bo, noia: la vella de cal Manyo, 
        que s'és ferida. L'he vista al mig del camí, l'he arreplegada 
        i la tragino a casa seva. 
        - Tant de grat que us ne sabrà l'hereu!... Ja mai més servirà 
        per a res. Quan els hi ve aquesta pedregada, valdria més que es 
        morissin en sec; al manc no farien nosa. 
        - Ja tens raó; però què hi farem!... Vaja, adéu, 
        noia. 
        - Adéu, Baldiri. 
        I el carro tirà avall mandrosament, grinyolant de tota sa ferramenta 
        mal enseuada. 
        Dels ulls esparverats de la padrina van caure dues llàgrimes com 
        cigrons: hi sentia i hi veia, la pobra dona. 
        A casa seva l'hereu i la jove la reberen amb la sorpresa alarmada amb 
        què es rep un hoste perillós que no s'espera. No que fossin 
        males entranyes l'hereu ni la jove; però a pagès, un vell 
        xacrós que consum i no produeix és un censal, i ja eren 
        tantes boques!.. 
        Per a provar, perquè la gent no digués, van donar-li un 
        got de vi amb sal, i li untaren els polsos i la boca del cor amb oli de 
        llargandaix, i anaren de seguida pel capellà. Si s'havia de morir, 
        alabat sia Déu! Però, al manc que se n'anés arreglada. 
        Del metge ningú en parlà: prou que sabien ells que allò 
        de les feridures, quan pitjava de ferm, no tenia remei; i els metges, 
        al capdavall, no eren més que uns papadineru! 
        Com no podien confessar-la. perquè no enraonava, la van extremunciar 
        i es quedaren tranquils: ja havien fet tot lo que calia. Al vespre van 
        recordar-se de que no havia menjat res del dia abans, i li portaren un 
        plat de sopa i un got de vi. Després tothom se n'anà al 
        llit, dient a la malalta que si havia de menester alguna cosa que avisés. 
        L'endemà la jove es quedà a casa, per veure si l'àvia 
        se n'anava o no. A migdia li va donar la sopa i el gotet de vi, i al vespre 
        altra vegada. Els ulls esparverats de l'enllitada semblava que volguessin 
        dir alguna cosa; però la jove ja no tenia taleia de mirar-li els 
        ulls. 
        L'endemà, al entrar en la cambra, una bravada forta li tapà 
        els esperits, i vegé mulladís al sòl. Llavors la 
        jove record`que encara mai l'havia feta orinar. Una foguerada li encengué 
        la cara, i va estar a punt de cantar-li les quaranta a la padrina. En 
        els ulls inquiets d'aquesta, que ho veien tot, s'aturà un llagrimó 
        emperesit: li mancava acostumar-se a sa misèria. 
        La jove, amb ses embranzides i revolades de dona trempada i sobrera de 
        salut, esbatanà la finestra, cridant que allà no s'hi congriaria 
        la pesta. Aleshores la padrina veié un tros de cel blau, serè, 
        esplèndid, bonic com si fos fet de tot just, enduent-se-li la mirada 
        més enllà d'aquelles rònegues parets, brutes i florides, 
        que li feien de gàbia. En sa arrossegada vida de burro guixeter, 
        blincada sempre al pes de la càrrega, no li havia quedat una hora 
        vagativa per a contemplar-lo, el cel. De llavors, inútil ja per 
        a tot lo de la terra, li lleuria de fer-ho; i començà a 
        posar-li voluntat, an aquella bellesa consoladora que havia d'arribar 
        a ésser la seva única distracció i son únic 
        amic. 
        La jove va rumiar que tenir l'àvia al llit no li convenia, perquè 
        en poc temps li destruiria la màrfega; i l'aixecà. Els dies 
        bons la tenia al porxo; quan feia mal temps, a la vora del foc. Com ella, 
        la jove, havia de cavar les mongeteres, collir la vianda, picar la verdura 
        per a les oquetes, abeurar el garrí, anar per l'olla i apedaçar 
        l'home i la canalla, no podia estar per la vella. Li posà la nena 
        per vigilanta. Però, al segon dia, la nena va cansar-se de guaitar 
        amb sorpresa la padrina, sempre sèria i quieta, sempre muda i mirant 
        enllà, com si tingués els ulls de vidre; i la criatura, 
        avorrerta, després d'haver-se rosegat tot un bec de davantal, començà 
        a arrossegar-se poc a poquet cap a la porta, i quan fou a la porta, sortí 
        al carrer, prometent-se a si mateixa arribar només que fins a la 
        cantonada i tornar: però de la cantonada estant vegé un 
        aplec de canalla jugant a caps i traves a la plaça, i el cor li 
        va dir que si hi anava guanyaria una agulla; i corregué fins a 
        la plaça, i després anà a jugar a costures, i després 
        a collir margaridoies. Tornà de fosc a casa, i la mare no va renyar-la. 
        D'aquell dia en avall, no es parlà més de fer compte a l'àvia. 
        Cada matí tothom emprenia la seva via, i en la casa sols hi quedaven 
        quatre animalets i aquell ésser baldat, rostint-se de viu en viu, 
        entre canyissos de figues, esteses de fesoles, enfilalls d'orellanes i 
        panotxes de blat de moro, amb l'eterna bassseta als peus i les baietes 
        del bressol penjades a eixugar, ran mateix de la cara. 
        A trenc d'alba cada dia la jove la girbava de qualsevol manera, la prenia 
        d'una revolada, la treia al porxo, li posava quatre culleradetes de sopa 
        a la boca, li donava un ditet de vi i se n'anava de casa; a l'hora de 
        dinar era la nena gran la que es cuidava d'atipar l'àvia, entre 
        roncs i empentes; i tornaven a deixar-la fins al tard, que la jove la 
        prenia de nou en un braçat, com si fos una feixina, per a dur-la 
        al llit, a on quedava abandonada fins l'endemà. I la pobre infeliça, 
        que no podia cosir ni fer mitja, que no podia anar a l'hort ni tan sols 
        bressolar la mainada; que no podia moure cames ni braços i amb 
        prou feines barbotejar un que altre mot; la pobra vella, que estava avesada 
        a veure, de tota sa vida, com una cosa natural, que a l'ésser espremut, 
        a l'arreu inútil, al vell que no servia per a res, no se li tingués 
        cap llei de mirament, no es queixava mai d'aquell tracte inclement i dur, 
        sense una titlla d'amor ni respecte; i en sa cara inexpressiva, de pòmuls 
        sortits i boca entregirada, no s'hi veia més que una passible indiferència, 
        com la cara d'un brau manso. Només s'animava, pipellejant-li l'esguard, 
        quan s'acostava el plat de la sopa: la feridura havia obert encara més 
        sa gana golafre de pagesa, i son ventrell, que hauria paït les pedres, 
        no quedava satisfet amb aquell plat de sopes o de mongets bullits; i l'ànsia 
        de son rostre i la voracitat amb què llepava la cullera semblaven 
        demanar sempre més i més. Però no n'hi donaven, perquè 
        deien que si menjava molt embrutava massa el porxo. llevat els moments 
        del menjar se passava hores i hores asseguda en aquella cadira mitjana, 
        immòbil i muda, de cara a l'horitzó, amb el cap ert i els 
        ullets grisos, badats i fixos, com ulls de vidre, i les dues mans sobre 
        la falda, amb el rosari a l'esquerra, l'única viva, si no hagués 
        sigut la pedrada del carreter; però aquella pedrada tan certera 
        havia fet malbé per arreu algun nervi que li privava de doblegar 
        dos o tres dits, i havia deixat en el bracet, dur i cantellut com una 
        estella resseca, un renós que, quan volia fer mal temps, l'agullonava 
        amb unes fiblades tan vives que feien petar les dents. 
        I així consumia el rest de sa miserable vida la padrina de cal 
        Manyo, immòbil i sola i mirant i mirant sempre, amb una quietesa 
        fixa d'esfinx, aquell cel tan blau i bonic, però tan impassible 
        i llunyer pels que sofreixen.  
        Ningú sabia, ni potser ella mateixa, quins esqueixos de pensaments 
        rodolaven per les cofurnes de son cervell primitiu, paralitzat per l'hemiplexia, 
        davant d'aquell cel esplèndid, ni quines sensacions podia despertar 
        el més enllà meravellós que contemplava sempre, en 
        esperit encara viu, dins de sa carn quasibé del tot morta i momificada. 
        Aquell dia el sol li donava de ple, i semblava impossible que no la cegués 
        i atuís. Era un sol de juliol, covat, ardent com brases, que en 
        els redossos rostia les sargantanes enartades i aixecava bombolles en 
        la pell de les persones. S'hauria dit que es respirava foc. Els insectes, 
        afollonits, fiblaven amb una sanya terrible. Les orellanes del porxo semblaven 
        grapats de raïms negres, dels que s'aixecava una remor imparable, 
        un zum-zum seguit, sense gradacions; les mosques hi estaven a pilots, 
        lo mateix que en el coixinet de la basseta i en les baietes del bressol, 
        i en la cara de la padrina; se li ficaven sota el mocador del cap i dins 
        la boca entreoberta, picant-li, fins a deixar-li el fibló, la llengua 
        blanca i resseca; se li abeuraven en els llagrimers humits, passejant-se-li 
        a l'entorn dels parpres cuirosos; se la menjaven viva. Ella pestanyejava 
        de tant en tant, i algun dit de la mà esquerra es bellugava com 
        amb esma de fer alguna cosa; mes ni la mà es movia ni el cap se 
        tombava: solament el pit li anava com una manxa de ferrer, i les gotes 
        de suor li regalaven cara avall, l'una darrera l'altra, caient sobre el 
        davantal, a on el sol les eixugava de seguida. 
        Regnava una quietud pesada. De tant en tant se sentia un xisclet d'ocell 
        que volava fora de vista, un escotxineig de guatlla al lluny, el trinc-trinc 
        precipitat d'un rellotge de caixa, tocant hores, un cop de pota de la 
        vaca prenys dins la cort, els grunys malhumorats del porc... 
        S'acabava el batre, i no hi havia un home feiner ni una dona jove en vaga 
        per les cases: en tot el poble no s'hi haurien comptat mitja dotzena de 
        vellets inútils, bressolant en un racó de cuina o bé 
        ajaçats a l'ombra de les parets. Fins la mainada rodava per les 
        eres, fent tombarelles sobre el boll calent, parant els sacs del gra, 
        ficant-se entremig de les potes del bestiar de les batudes, com voleiades 
        de pardals barroers. 
        Allà a deu hores s'havia aixecat un alè de vent, i tothom 
        cuitava a aprofitar-lo. 
        Feia una estona que la vaca es removia inquieta, baladrejant el tros de 
        cadena de ferro, que petava sorollosament contra les parets de la cort, 
        i el porc grunyia més que de costum, quan la padrina, immòbil 
        en son setial de balca consumida, percebé una bafarada estranya, 
        agrenca, que venia de la banda del patí; però se n'aixecaven 
        tantes de bafarades al seu entorn, ara del coixinet que tenia als peus, 
        ara de les baietes que tenia al costat, ara de les carabasses que es podrien 
        sobre la paret, que no en va fer cas. Mes, al cap d'un minut, una de més 
        forta i reveladora la va fer estremir de cap a peus. Ensumava àvidament, 
        com quan sentia la flaire de la sopa, i els ulls somorts se li espantaren, 
        traint una gran angúnia. Com responent an aquella mirada d'esglai, 
        la vaca llençà un bruel llastimer que retintinà llargament 
        en l'espai caldejat, com amb mandra d'allunyar-se i fondre's, i el petament 
        de la cadena, fortament estrebada, des d'aquell moment ja no parà. 
        Per altra banda, les gallines començaren a esvalotar-se en el patiet, 
        mateix que veguessin la guineu. 
        La padrina ho comprengué clar: aquelles senyals d'alarma de les 
        bèsties i aquella fortor de socarrim que sentia no podien mentir: 
        se calava foc a la casa. I, debategant, tota ella concentrada en sos sentits, 
        tractà d'esbrinar en quin indret se calava el foc i el mal que 
        podia fer. De sobte, una glopada de fum, com despedida per la boca d'un 
        gegant fumador, s'enlairà per la banda del patí. Els dos 
        o tres dits bons de la mà esquerra de la padrina s'agitaren nerviosament, 
        bellugant el rosari. 
        El foc devia ésser en el bastarral, que feia de sostre a la cort 
        de la vaca: el dia abans hi havien entrat la palla nova, que cruixia de 
        tan resseca i cremaria mateix que una esca. 
        La cort i el bastarral ocupaven el cul de la casa i tenien un finestronet 
        que donava al pati; el pati estava separat del cementiri per una paret 
        de tàpia, i després del cementiri venia la iglésia, 
        que tapava per aquella banda tota la vista a la casa del Manyo, i que 
        aleshores privaria que la gent de les eres s'adonés del foc i pogués 
        acudir-hi al començament. Per la banda del carrer tampoc hi havia 
        gaire més esperança, perquè en cas de que s'escaigués 
        a passar alguna persona, lo que no era fàcil en aquella hora, abans 
        el fum no omplís tota la casa i eixís per les escletxes 
        de la porta ajustada, ja a dins seria tot un braser. Si la gran fetor 
        de socarrim no ho descobria d'hora, no hi hauria remei... La pobra dona, 
        amb les potències esclarides súbitament, per acció 
        d'aquell terror suprem, ho calculà amb un minut. si el foc havia 
        començat en la cort o en el bastarral, ella estava al bell cim 
        de la fogaina. En aquell moment, com per a donar-li la seguretat absoluta, 
        el finestronet del pati, com si fos una xemeneia, començà 
        a vomitar glopades i més glopades d'un fum espès, negre 
        pudent, d'una fortor que feia plorar els ulls; de seguida el patí 
        va estar-ne ple, i s'estengué pel porxo com una boirada. entretant, 
        mig asfixiada, la vaca bruelava seguidament, balandrejant amb fúria 
        la cadena, i els romflets del poc esdevenien a cada punt més forts. 
        El fum devia haver-ho invadit tot, fins els darrers racons. 
        La paralítica volgué cridar, sembrar l'alarma en al barri 
        desert, però sa llengua mig baldada no respongué a son neguit, 
        un barboteig palpissot, una treballosa pluja de fragments de paraules 
        fou tot lo que li eixí, i encara tan baix, que no s'hauria sentit 
        de l'altra banda del porxo. Al donar-se compte de sa absoluta misèria, 
        la barba li tremolà més, i rompé en un gran sanglot 
        desesperat. 
        La fumareda caragoladissa s'aixecava ja sobre el pati com un nuvolàs 
        negre, que tapava tot el cementiri i la iglésia. 
        De sobte ressonà un gran xerrisc, i l'àvia sentí 
        cruixir el porxo sota sos peus, com si estrebessin la casa, de tots costats, 
        i una llengua de foc tantost vista com fosa, mirotejà dos pams 
        per damunt de la paret del pati. La vaca, cega, afollonida, devia haver 
        romput els lligams, perquè sos bramuls s'oïen, ja sords i 
        apagats, tan aviat en un indret com en l'altre de la casa. 
        La padrina, amb els ullets grisos fora del cap, fent un esforç 
        suprem, se posà en peu; son cos balandrejà endavant i endarrera, 
        i després quedà immòbil, en perfecte equilibri, sobre 
        ses cames testes, enrampades. El fum la cegava, i l'ofegava la gran pudor 
        de cremat. En aquell moment, una ratxa tèbia, una ratxa de vent 
        que en les eres fou rebuda amb crits i salts d'alegria, regolfant per 
        tota la casa, bufà en al braser abrandat i expel·lí 
        amb violència, pel finestró, una pluja de palla cremada 
        que volà en totes direccions, omplint els ulls de la padrina de 
        volves negres i coentes; un tro rogallós, un gran bramul de monstre 
        enfadat, roncà llargament sota el trespol, que trepida amb trepidació 
        tan forta que semblava que anés a esfondrar-se de seguida. La pobra 
        vella, perduda la raó, donà una envestida per a fugir. Les 
        cames restaren com clavades, i el cos caigué de tot son aire endavant. 
        Com no podia emparar-se amb els braços, petà pesadament 
        de cara a terra... Un borboll de sang envermellí les rajoles, i 
        un tros de dent, trencada ran de geniva, se li encastà en la llengua. 
        Ni menys va fer moviment: estava mig estabornida. Mes encara percebé 
        una veu de dona, neta, clara vibrant, que cridava no gaire lluny amb esgarip 
        d'esglai: 
        -Foc!!... Foc a cal Manyo!! 
        Encara sentí que li queien sobre el cap, com un ruixat de pedres, 
        les campanes barroeres de la parròquia cridant gent a la desesperada; 
        encara tornà a retrunyir-li sota d'ella el room-room! de la fogaina, 
        una fressa i remenament sord, com si la casa tingués mal de ventre... 
        fins que, de sobte, li semblà a la padrina que se li trencava la 
        trinxa de les faldilles, que algú la desfeia d'una faixa que l'estrenyia; 
        li semblà que el cap se li tornava buit i lleuger com un cascavell, 
        i que el cor se li fonia en una son dolça i pesanta com la de la 
        migdiada... una alenada càlida l'embolcallà i... res més. 
        Quan la gent arribà al poble, no quedava de la casa més 
        que quatre parets esberlades dels cantons i dugues canes de teulada a 
        punt de caure. A dins, tot era un braser. 
        A l'endemà, escarbotant entre la runa i les cendres calentes, van 
        trobar el porc cuit sota el revolt de pedra de l'escala, i ací 
        i allà algun os calcinat que no podien dir si fou de la vaca o 
        de la padrina; al pati hi havia set o vuit gallines ofegades, amb la cresta 
        negra i el bec badat. 
        Una setmana més tard, entre els hisendats i pagesos de la rodalia, 
        se feia una capta en favor del Manyo, que havia quedat en la misèria. 
        Tothom el planyia per aquell foc que li havia destruït els béns: 
        aquell casalot arnat, el garrinet i la vaca prenys. De la vella ni calia 
        parlar-ne: lo que deia la gent 
        - Tan de bé li va fer Déu!... Per lo que hi feia en aquest 
        món, sense cap potència!... 
        Víctor Català: 
        "La vella" dins Drames rurals, 1902 
       
        1. Quin és el tema principal del conte? 
      2. Explica les característiques més importants dels 
        personatges. 
      3. Sobre la vella es van amuntegant un conjunt de circumstàncies 
        negatives que acaben amb la seva mort. Enumera-les: 
        1. Té un atac i cau al mig de la carretera. 
       2. ..., etc. 
      4. Comenta les dues darreres ratlles del conte, que vénen a 
        confirmar la caracterització de la gent del camp que hem anat veient 
        durant la lectura. 
      5. Víctor Català descriu detalladament la situació, 
        els petits fets quotidians, les sensacions i els pensaments de la vella. 
        Amb quina finalitat ho fa? 
      6. Fes una llista de totes aquelles paraules de les quals desconeixes 
        el significat i busca-les al diccionari. D'entre les paraules desconegudes 
        assenyala aquelles que són pròpies del món rural 
        i aquelles que et semblen pròpies de la parla empordanesa. 
        6. Quina és la primera impressió que has tingut en acabar 
        la lectura del conte?  
      7. Després de llegir aquest conte, Creus que les advertències 
        que V. Català feia en el pròleg de Drames rurals 
        eren adequades? 
      
       
        Uns anys després de Drames rurals, Víctor Català 
        constata, en el pròleg d'un altre llibre de contes, el naixement 
        d'una nova tendència, fruit de l'auge de la ideologia que s'estava 
        imposant, la pròpia del noucentisme, que l'autora veu amb una certa 
        por, però que vol conciliar amb els fonaments de la seva literatura. 
       
        Text 4 
      Davant per davant del ruralisme -tan infantet, tan incomplet encara!- 
        s'adreça ja com una enemistança, com una amenaça 
        formal, el nonat civilisme, el ciutadanisme... el portaveu de l'esperit 
        poderós i multiforme de l'urbs. 
        Beneït sia l'adveniment d'aquest nou Messies que, si no enganya la 
        conjunció dels astres, que, si no erren els profetes s'està 
        infantant! Esperem-lo amb goig, saludem-lo amb hosannes!, aquest adveniment 
        que ha d'excelsificar les nostres lletres pluralitzant els matisos de 
        sa gamma, avui encara pobra, monocroma; desitgem-lo, apressem-lo tots, 
        aquest adveniment, encara que ell impliqui la mort d'altres idolatries; 
        que per a tots ha d'arribar son hora un dia o altre, i lo que no sap morir 
        serenament a son hora és que no ha sabut viure, que no ha viscut 
        mai; car està, precisament, en el secret de poder morir la millor 
        demostració de vida. 
        Mes jo crec, que quan arribi l'anunciat, no matarà pas res; i ho 
        crec, en primer lloc, perquè no es pot matar lo que no existeix 
        bé encara, lo que no ha assolit l'estat de plena i cabal existència, 
        i, segonament, perquè, anc que així no fos, poden molt bé 
        conviure amb una mare dos fills legítims -i més que sien-, 
        malgrat tinguin diversíssim tirat, perquè ambdós 
        per igual, si per igual han rebut els elements de vida, proven la potència 
        de llur mare i conjuntament amb el temps poden treballar per son exalçament 
        i glorificació. 
        Víctor Català: 
        Fragment de "Pòrtic" a Caires vius, 1907. 
      
       
        1. Quina tendència detecta Víctor Català que s'alça 
        davant del ruralisme? 
      2. Quina actitud mostra, en el primer paràgraf, davant l'aparició 
        d'aquesta nova literatura? 
      3. En el segon paràgraf, quin efecte creu, primer, i desitja, 
        després, que tindrà la tendència naixent sobre el 
        ruralisme?  
      4. Quan Víctor Català escriu "una mare amb dos 
        fills legítims", a qui es refereix en cada cas? 
      
       "Els 
        bells camins que no menen enlloc", de Prudenci Bertrana, és 
        força diferent del conte de Víctor Català. El món 
        rural és l'element comú evident, però el to, l'estil, 
        l'estructura, la intenció, etc. són uns altres. Escrita 
        quan ja el pensament noucentista s'anava apoderant de la vida cultural 
        catalana, la narració de Bertrana és un cant a la bellesa 
        que el camp ofereix a través dels seus elements més desconeguts 
        i al gaudi que se'n pot extreure, i, al mateix temps, en la part final, 
        destaca una certa desconfiança envers la ciutat i els seus habitants 
        i el que representen. 
       
        Text 5 
      No tot són rutes amples i planes les que enxarxen la terra; no 
        tot són vies utilitàries marcades en el mapa enginyades 
        amb teodolit, profanadores de belles solituds obertes amb detestables 
        eines que esberlen muntanyes, foraden roques i enlletgeixen riberes i 
        per on passa de pressa l'angoixa, la vanitat, les tristeses més 
        horribles i les més vils alegries. No tot són tampoc humils 
        carreteres que onegen i divaguen per molt enllà, aspres i desnivellades. 
        Ni tot són corriols afressats per la petja de l'home que mata l'herbei, 
        brunyeix les penyes, afetgega l'argila i mol la gresa. Entre uns i altres, 
        com subtils fils de teranyina, invisibles, desconeguts, pels quals no 
        transita ningú que porti pressa, ni que sàpiga gaire del 
        cert el lloc on va i el que cerca, hi són els meus, els que jo 
        segueixo, els que a mi m'agraden.  
        Camins d'atreviment, de gosadia; solcs imperceptibles en les ufanors dels 
        matissers, rengles de petges en els mulladius; rastres que amb treballs 
        esfloren les molses en els baguenys, que foraden les bardisses en els 
        rierals o que esllavissen la pedruscalla en els avencs.  
        No són marrades ni dreceres, ni van enlloc, car s'interrompen i 
        recomencen capriciosament, es fonen i es retroben a la impensada com esteles 
        de vagància o d'exploracions atzaroses.  
        Segons com fineixen al caire d'un penya-segat, o al llindar d'una boscúria 
        impenetrable, o al fons d'un clotaral obstruït de malesa, o al peu 
        d'un roqueter encinglat que s'esllavissa. Sembla que cerquin el més 
        ingrat a la petja humana, el perill, l'impossible. I ningú no sap 
        si el traspassen. Perquè el rastre es perdi, no vol dir que s'hagi 
        aturat el caminant. ¿Qui pot aturar els caminants d'aquests camins? 
         
        Cada un d'ells és un ésser misteriós. ¿On 
        anava, quina il·lusió, quina necessitat, quina dèria 
        l'empenyia? Trist, alegre, vençut o vencedor, perseguit o perseguint, 
        el primer que s'ha obert pas allí on no n'hi havia és un 
        coratjós, un indòmit. De la seva gesta ignorada, no en queda 
        altre senyal que unes tiges rompudes i unes filagarses de roba miseriosa 
        enganxades en les espines; però en vindran d'altres que, encoratjats 
        per aquells indicis es llançaran sense temença pel lleu 
        viarany, segurs d'eixir-ne, perquè allí on n'hi ha passat 
        un n'hi passen dos, n'hi passen cent. Qui no hagi transitat per aqueixos 
        corriols desconeix la poesia de caminar i la inquietud de perdre's. Mai 
        el vianant determinat que espera amb deler arribar a terme no sabrà 
        el que deixa, el que perd, el que abandona a la vora de la ruta; en els 
        flancs de les muntanyes que costeja, en el fons dels boscos que travessa, 
        en les llunyanies que entreveu. Els grans enigmes de bellesa que es presenten 
        a l'altra banda de les cunetes, dels ponts i dels terraplens és 
        el que encanta el viatger, el que el reté a frec de la portella 
        del vagó o de la diligència.  
        Ai del qui no pot torbar-se, pobre del qui sigui esclau dels horaris i 
        de les fites quilomètriques!  
        Córrer món ! Heus aquí una grossa blasfèmia. 
        ¿Per que córrer? Quin goig dóna córrer?  
        Si us agrada de saber quelcom del sospirar dels oreigs en l'espessor dels 
        boscos, de les olors íntimes dels marges florits, dels murmuris 
        de les aigües verges i de la bonesa i suavitat del cor de les muntanyes, 
        cal menysprear el temps, les brúixoles i els diners; cal fer-se 
        caçador, contrabandista, bouer o llenyataire; cal transitar penosament 
        pels corriols que no menen enlloc. Ells us mostraran, però, si 
        és que teniu confiança en el seu davallar atrevit i ardidesa 
        per a seguir-los quan munten per les crestes formidables, tots els misteris 
        dels avencs i tots els rodaments de cap de les altures. I arribareu a 
        les encantades pregoneses, junt al viot d'aigua cristal·lina on 
        el senglar s'abeura; al pinar ombriu on els xixells s'ajoquen; i a l'espadat 
        roquís on nien les miloques i s'entaforen les guineus.  
        Pels viaranys simplicíssims, cal anar-hi amb un gros ardiment de 
        cor i una gran senzillesa de roba. A voltes no són més que 
        clarianes enigmàtiques entre la boscúria No hi passaríeu 
        pas sense deixar-hi un esquinç de roba, un trosset de pell o una 
        gota de sang de les vostres venes. Són estrets, són angoixosos, 
        són vorejats de pues que se us abraonen com garfis de salvatgina, 
        són obstruïts de lligabosc i romegueres que us traven i us 
        aturen. Però i després, quan els trobeu encatifats de fullaraca 
        o de molsa esponjosa, quan planegen per una vinya morta o per la humida 
        llisor d'una torrentera, quina suavitat i quin delit us donen, i amb quina 
        remor tan grata responen als vostres passos !  
        No us encaparri mai l'encreuament laberíntic dels bells camins 
        de solitud; tots són bons, en tots hi ha poesia; al capdavall de 
        tots, hi trobareu una visió de rusticitat senzilla i encantadora: 
        l'enderroc d'una masia, una cabana de bosquerol abandonada, un quintà 
        desert on, en la branca més alta d'una figuera morta, batega un 
        parrac, ensenya de pobresa que us fa pensar en la caseta xica, en les 
        vaques magres, en el foc de gatoses i en la velleta adolida que roman 
        a l'escó. Sovint el corriol divaga per carenes desertes; és 
        una esfumatura de grisor més clara en les llosanes, un solc en 
        les garrigues; o volta un erm aturonat, albirant-se en l'herba seca com 
        el rastre d'uns dits acaronant a repèl el llom sedós d'un 
        animal manyac. Després va a parar en una balma on s'endevina un 
        sopluig de vagabund, al catau de boca fumada per l'enginy d'un caçador 
        que prova de foragitar-ne una animàlia, i més enllà 
        traspassa una artiga que flaira a terra remoguda, al mig de la qual veureu 
        una olla de ferro ensutjada, uns esclops, un pilot de patates. I aqueixos 
        objectes, confiadament deixats, us afermen en la certesa que, allí, 
        no hi transita cap altra anima vivent que l'ardit artigaire, habitant 
        d'una altra afrau, Déu ho sap, quantes hores lluny! Llavors els 
        ulls del perdiguer i la vida del perdiguer us esdevenen amables i necessaris, 
        com a única empara al vostre isolament, i la carícia brolla 
        espontània. El crideu i ell ve, i enfront el sol melangiós 
        que decanta a la posta -hora fervent per a les animes emotives- l'amoixeu 
        un instant.  
        Pels corriolets que no menen enlloc, no hi trobareu ni hostals ni tavernes, 
        però no hi manquen pas -us ho dic en veritat- paradors tan nets 
        i agradables com els d'un camí ral. Redossos amicals i tebis, amb 
        fullaraca per a jeure, amb branquillons per a encendre i amb rocs planers 
        i bugadejats per a servir de taula. I allí encara trobareu cendres 
        de foguerons improvisats, rastres d'ajaçaments sibarítics 
        i resquícies d'àpats miserables; un clofoll de ceba, un 
        paper greixós, l'envoltori d'una paquetilla de divuit o d'un rengle 
        de llumins de cartró. I no sé quines estranyes enveges us 
        desperta l'inconegut que ha fet estada en aquell lloc primer que vosaltres. 
        Endevineu la mitja hora viscuda reposant a ple sol, en plena orgia de 
        la vista esplaiada, amb el pur acontentament d'una frugalitat heroica; 
        i, encara que no sigueu filòsof, aquelles deixes us conviden a 
        meditar com un borrós jeroglífic de felicitat terrenal. 
         
        Arriba, però, un moment que els viaranys enigmàtics sota 
        l'amenaça de la nit propera, prenen una indeterminació esborronadora. 
        No temeu: un xic d'instint d'orientació i la ferma confiança 
        en les vostres cames, i el que sembla més traïdor us guiarà. 
        Tots s'esmunyen a la fi cap a les vies fressades d'on han eixit i on tornen 
        infal·liblement. Aquest és llur únic esclavatge. 
         
        I arriba que albireu la ciutat al lluny. La sensació és 
        de disgust. Pel cim d'ella, hi floten boirades negres i pesants, i els 
        fanals brillen esmorteïts i tristos. En arribar-hi us estranya aquella 
        gernació que transita massa seriosa o massa riallera dins els vestits 
        luxosos, gesticulant d'una manera postissa i encarcarada.  
        Vénen d'admirar una pel·lícula cinematogràfica 
        o una decoració teatral. Convenen que la natura és bella. 
        Convenen també que el més poca-solta i el més antiquat 
        del món és anar a peu.  
        Realment es pot viatjar sense espeuetar-se ni malmetre la pell ni la roba. 
        Però ells ignoren que la terra no es deixa trepitjar impunement. 
        Exigeix a l'home pell morta, suor i algun esquitx de sang.  
        Els cartronets que es despatxen a les taquilles de les estacions, i que 
        tots trobem tan econòmics, han estat pagats a bon preu per germans 
        nostres que transitaven amb molta pena pels desmunts i les foradades dels 
        camins moderns ! El tribut a la terra fou lluït a l'avenç, 
        i ara s'hi passa amb sabates de xarol i dormint en còmodes butaques. 
         
        Jo no anatematitzo pas el progrés, però voldria que es recordessin 
        d'això i que no parlessin tant de les meravelles llunyanes, inassequibles 
        als qui no podem pagar el nostre passatge més que amb les pròpies 
        durícies i amb les pròpies suors.  
        Oh!, les grans i esplendoroses ciutats de l'estranger, la sublimitat dels 
        Alps i de les cascades del Niàgara... I bé, sí, però 
        digueu-me: ¿quines honestes i desoladores belleses s'amaguen en 
        la blavor de la petita muntanya que s'albira des de casa vostra?  
        Ningú no ho sap !  
       Prudenci Bertrana: "Els 
        bells camins que no menen enlloc" a Proses bàrbares, 
        1911 
      
       
        1. Tema de la narració. 
      2. Enumera els aspectes que fan agradable el passeig pel camp. 
      3. En determinat moment, Bertrana presenta un camp que pot aparèixer 
        amenaçador. En quines circumstàncies? Com es poden superar 
        aquestes sensacions negatives? 
      4. Que retrau l'autor a la gent de la ciutat? Que n'opines tu? 
      5. Si compares "La vella" i "Els bells camins que no 
        menen enlloc", quins aspectes t'han interessat més de cada 
        text? Quina característica -una sola- trobes més destacable 
        en cada narració? 
      
      
      
      
       
        La tercera narració d'aquesta unitat es titula "El pati 
        blau" i la va escriure Santiago Rusiñol. Com sabeu, aquest 
        escriptor era també pintor i entre les seves obres, algunes porten 
        el mateix nom que la narració esmentada. Aquesta doble faceta artística 
        -escriptor, pintor- ens permetrà un experiment que pot resultar 
        curiós.  
      L'observació d'una pintura, ben segur que ens produeix diverses 
        sensacions, de vegades difícils de definir; també és 
        possible que mentalment ens preguntem per què l'artista va triar 
        aquell motiu, per què va fer servir determinats colors i tons, 
        qui era aquella persona representada o a qui pertanyia aquella casa... 
        En fi, què s'amaga darrere del procés creatiu del qual nosaltres 
        només veiem el resultat. Evidentment, el quadre ens agrada o no 
        segons el seu propi valor i el nostre gust personal, i això ja 
        és suficient, però, possiblement, conèixer la seva 
        història i les sensacions de l'artista quan el pintava encara ens 
        pot fer més satisfactòria la nostra contemplació. 
        Intentarem, doncs, satisfer totes aquestes perspectives amb "El pati 
        blau". 
        En primer lloc observarem dues còpies diferents del quadre del 
        mateix títol,i cadascú el valorarà des de la seva 
        pròpia sensibilitat i provarà d'imaginar les circumstàncies 
        en què fou pintat. Després llegirem el conte en què 
        Rusiñol ens explica el seu origen i la seva realització, 
        i compararem el que havíem imaginat amb la realitat -o ficció?- 
        que l'autor ens descriu. 
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
        
            | 
            | 
         
       
       
        1. Analitza els quadres seguint els teus coneixements d'art. 
      2. Què és, des de qualsevol perspectiva -color, tema, 
        etc.- el que t'interessa més dels quadres?  
        Trobes que aquests són uns quadres suggeridors? Justifica la resposta. 
      3. imagina una història breu relacionada amb els habitants 
        de la casa de la qual forma part el pati. Explica també una possible 
        relació del pintor amb aquests personatges. Tria un dels dos quadres 
        i explica per què ho fas. (Evidentment, si ja coneixe el conte 
        que ve a continuació, no té cap sentit que segueixis aquests 
        suggeriments).  
      
      
      
      
      
      Veurem en el conte "El patí blau" -que Rusiñol 
        convertí també en obra de teatre- una barreja d'influències 
        molt interessants. Des del realisme que emmarca el conjunt de la història 
        i que sobretot cap al final agafa matisos marcadament naturalistes; fins 
        elements simbolistes i decadentistes: el paralel·lisme entre el 
        jardí i la noia malalta que han sofert una mateixa evolució: 
        la bellesa que es marceix, la malaltia i la mort, per altra banda, un 
        cert llanguiment en els personatges protagonistes, la barreja d'alegria 
        i tristor en la protagonista que l'acosta als elements vitalistes propis 
        de part de la literatura modernista, la subtilesa de relacions i sentiments 
        entre pintor i model i, en fi, un procés narratiu en què 
        tan important com els fets és la forma de presentar-los, l'atmosfera 
        que es crea. 
      
      Text 6 
      -Perdoni: ¿que tindria inconvenient de deixar-me pintar aquest 
        pati?  
        -Ai, no senyor: cap inconvenient -va respondre'm una dona d'uns quaranta 
        anys, alta, endolada i de cara bondadosa-. Però no sé que 
        pot pintar-hi és molt petit i el tenim molt descuidat, perquè 
        estic sola, amb una pobra germana que està molt malalta, i no em 
        queda temps per res.  
        -És només per pintar les flors.  
        -Ai, pinti, pinti. Si l'hagués vist l'any passat, quan tots teníem 
        salut i el meu marit (al cel sia) era viu, allavores sí que donava 
        gust de veure. L'enredadera pujava fins al terradet, i aquí sempre 
        teníem ombra. Però ara, ai! ens falta l'humor, i les plantes 
        volen ésser cuidades lo mateix que les persones. Des de que la 
        noia petita està d'aquesta manera, les flors sembla que ho comprenguin. 
         
        Havia vist aquell pati des del carrer: un forat de llum allà al 
        fondo, uns llimbs de claror, una claror de pessebre; les parets, blaves, 
        d'aquell blau brutal, enter i sense mitges tintes, d'un ultramar violat, 
        avergonyint al mateix cel de la costa; un pou també blau, una escala 
        blava i, davant de la blavor, un rengle de testos, d'olles blanques, de 
        caixons i gerros, traient a fora una volior de flors. Allí, malves 
        reials, al costat de clavells encesos despentinant-se i caient en colorida 
        cascada; allí, lliris d'una blancor sense macula, prop de pensaments 
        petits amb els ullets mig oberts i barbes de mariner; allí, grans 
        hortènsies perdent la verdor i agafant colors de rosa, i una gran 
        enredadera clapejant de puntets d'or l'ombra de les rajoles.  
        En essent a la vora vaig veure que, realment, les plantes eren mal cuidades: 
        tenien set i calor, i les fulles se mustien i les flors es despintaven: 
        sentien tristesa; sentien l'enyorament d'una mà que les mimés, 
        l'abandono els sortia a la cara, i les més sensibles, com els lliris 
        i els jonquillos, torçaven el coll esllanguides, i semblava que 
        patissin; però això feia que lo que perdien d'ufana ho guanyessin 
        en simpatia.  
        Agafant una cadira que em va oferir la bona dona, vaig començar 
        a barallar-me amb el natural i el quadro. Refregava el color sobre la 
        tela, esborrava i dibuixava i tornava a esborrar per començar-ho 
        de cap i de nou, amb aquella febre de la cosa que es comença; i 
        la dona, dreta al darrera, semblava interessar-se molt a la meva maniobra, 
        i m'anava donant conversa: -Veu?, l'home d'una servidora era pintor de 
        parets, i ja sé lo que és la pintura. Per pintar cortinatges 
        a les sales i angelets a les alcoves, per imitar pedra marbre i fustes, 
        no n'hi havia cap com ell. Tenia unes mans de plata. Ai, Senyor, si l'hagués 
        vist treballar! Es treia la feina dels dits amb un santiamén. Però, 
        pobret, va morir, i, veu?, ara em queda la germana, que també la 
        tenim desauciada dels metges.  
        Tot dient-me això, observava jo que mirava amb molta atenció 
        un balcó tancat que hi havia sobre el pati. Jo, ataleiat amb la 
        feina, contestava amb monosíl·labs; i creient que em destorbava: 
        -Bé, doncs -va dir-; me'n vaig fins a dalt. Vostè mateix: 
        faci i desfaci com si fos a casa seva. Vaig pintar encara una estona. 
        El sol fugia, enfilant-se blau amunt, i anava a plegar, quan darrera els 
        finestrons del balcó que mirava aquella dona vaig veure una cara 
        d'una grogor esgarrifosa: dos ulls immensos i buits i enfonsats sota un 
        front de calavera, que guaitaven amb un mirar dolorós, clavats 
        als mateixos vidres. Semblava una noia jove i perdudament malalta; una 
        morta, darrera el cristall de la caixa- una visió d'aquelles que 
        deixen esgarrifances. Era com una impressió d'una figura de cera 
        morint-se a dintre d'una escaparata; una impressió que a la nit 
        es té un somni que s'hi assembla.  
      *** 
       
        L'endemà, al tornar a la mateixa hora a continuar el meu pati, 
        vaig trobar-me a la malalta asseguda davant de les flors del fondo.  
        Dintre aquell bany de claror i dintre aquella gresa, em va semblar menys 
        fantasma que el dia abans, més dona, amb més rastres d'herrnosura. 
        Els ulls eren blaus com el pati, i semblaven tenir a dintre una alegria 
        apagada i una tristesa naixent, talment brillaven de joventut, i de vegades 
        es velaven d'una melangia tan fonda que no podien mirar-se. Era el mirall 
        d'un cor jove, retratant, d'una a una, les serenes i les boires que passaven 
        per dintre d'un pensament. Una aureola malalta els voltava moradenca i 
        els feia semblar dos sols que es ponien voltats de gases de posta. De 
        vegades semblava una criatura i altres una velleta; però devia 
        tenir uns setze anys. Pobra flor! Poncella i ja desfullant-se!  
        -Escolti -va dir-me amb veu apagada-, que li faig nosa?  
        -No, filla, de cap manera.  
        -És que si li privo la vista me n'aniré.  
        -No es mogui pas: primer me n'aniria jo.  
        No es va moure, pobreta; no es va moure ni un moment, només quan 
        tossia. No es va moure mentres el sol va tocar-la, amanyagant-li les mans, 
        besant li la cara, omplint-la de petons d'or, coronant-la de rodones de 
        reflexes, amorosint la fredor d'aquell cos que s'apagava.  
        Jo no podia pintar: no veia el quadro, no veia sinó ella. Quieta, 
        arrupida i tremolosa, les flors, les altres flors, semblava que la miressin, 
        i tot guaitava la figura, i tot desapareixia, i ella era tot el quadro. 
        Lo demés feia d'aureola, de fondo, de celatge blau. Les plantes 
        marcides, les parets pintades, l'ombra de l'enredadera, les rodonetes 
        de sol, tot es fonia, tot s'esfumava, voltant aquella noia tan trista, 
        aquella gran flor, més hermosa i més marcida que les altres, 
        torcent el coll com els lliris.  
        D'instint, com aquell qui pinta una flor més en el quadro, vaig 
        començar-la a pintar sense que se n'adonés, i no és 
        pas possible descriure la barreja de condol i d'egoisme de pintor amb 
        que es busquen tots els plecs del sofriment, les senyals de la mort que 
        va apropant-se i els colors que van perdent-se quan s'és davant 
        d'un model. D'aquella grogor esglaiadora no es veu més que les 
        fineses del mate; d'aquelles venes malaltes, les mitges tintes violades 
        perdent-se en colors finíssims; del dolor, la forma que surt a 
        fora i l'expressió de les angúnies de l'ànima. A 
        poc de pintar, amb crueltat inconscient, la pobra malalta no era sinó 
        una figura, una cosa d'una bellesa macabra, la natura morta primorosament 
        hermosa.  
        A poca estona es va girar i va somriure, volent dir que ja ho veia, que 
        l'estava copiant; però continuant quieta, consentint que seguís 
        la meva feina. Després, fent un esforç, es va alçar, 
        es va acostar al quadro, i, mirant-se'l un ratet, va dir-me:  
        -Déu meu! Tan groga, tan malalta estic?  
        -No, dona: és que no està més que començada; 
        és que...  
        I va anar-se'n cap a dalt.  
        A l'ésser darrera el balcó, no pensant que l'observés, 
        vaig veure que agafava un mirallet i que es mirava un gran rato; va semblar-me 
        que sospirava, i es va deixar caure asseguda i clava els ulls en els vidres. 
       
      *** 
       
        -Si m'hagués conegut fa tres mesos! -va dir-me l'endemà 
        a la mateixa hora-. Ara l'hi puc dir: allavores sí que m'hauria 
        pogut treure un bon retrato. Tan alegre, tan riallera que estava! Tot 
        em feia riure. La meva germana em tenia de renyar a cada moment, i res 
        hi valia... Per ballar, tenia com un deliri. Miri: veu aquestes faldilles? 
        Les duia el dia de l'últim sarau. Qui ho diria, eh? Era en el primer 
        que anava, i els vaig ballar tots, tots: més n'hi haguessin hagut. 
        Diuen que allò em va fer mal; però jo no ho crec. Em va 
        agafar aquesta tos, que asseguren que no té cap importància; 
        però, jo no sé, jo no sé què en pensi. Hi 
        ha vegades que crec que no serà res; però d'altres tinc 
        una por de morir-me que fins ploro, jo que mai havia plorat! Però 
        no sé per que li explico aquestes coses. -Tingui coratge, que no 
        trigarà a curar-se.  
        -Que és metge vostè?  
        -Que no veu que sóc pintor?  
        -Ja ho veig: l'hi deia en broma. Que m'agrada la pintura! veu?, si jo 
        fes de pintor, sempre pintaria coses que fossin alegres: boscos amb ombra, 
        vistes, cases noves, senyores guapes i ben vestides i, que sé jo?, 
        coses que fossin alegres. Vol que vagi a seure?  
        -Com vostè; vulgui. Jo ja tinc feina a fer flors una pila de dies. 
        -Pobres flors! -va dir, passant-los la mà per sobre com si les 
        acariciés, i anant-se'n a seure al seu lloc.  
        -Veu?, em sembla que avui estic molt millor. I fins ballaria em va dir, 
        amb riure d'una tristesa infinida.  
        Pobra noia! Al cap d'una estona de seure li va agafar aquella tos, aquella 
        tos que pujava del fondo de les entranyes, una tos que li arrencava la 
        vida, deixant-li l'anima serena. Pobreta! Li vaig veure les dues primeres 
        llàgrimes relliscant per la grogor de les galtes, i panteixant 
        i amb el cap baix va quedar somniosa. Que pensava? Potser no pensava, 
        o pensava vagament, i res més amarg que aquestes tristeses fetes 
        de somnis boirosos, de dubtes, de pressentiments estranys; d'aquestes 
        tristeses sens nom que són com un núvol llarg que passa 
        davant de la claror de les ànimes i deixa el cor entre boires; 
        que són postes de sol de la vida, capvesprades i enyorances de 
        coses desconegudes. Morir; a disset anys morir i sentir-se morir quan 
        s'obre de bat a bat la finestra plena de llum i esperança, i dir-se 
        a un mateix: d'aquí a un mes, d'aquí a vuit dies, potser 
        demà, et tindràs de despedir, no sols de tot lo que estimes 
        sinó de tot lo que estimaries! Per que el vaig començar, 
        aquell quadro!  
        Després vaig ésser jo que em vaig quedar pensatiu, contemplant-la 
        amb els pinzells aturats. Em semblava que era com un rellotge d'arena 
        omplert de gotes de sang. "Ara en falten cinc -pensava ara quatre, 
        tres, dues." I a l'arribar a una em deia: "Ara caurà 
        del seu cor l'última gota i caurà morta sobre els testos 
        de les flors.»  
        -En que pensa? -em va preguntar tot d'una, com si em llegís el 
        fondo del pensament.  
        -Estic molt amoïnat perquè el quadro no em surt bé. 
         
        -Que no estic quieta?  
        -Sí, dona: parlo del fondo, d'aquest blau del patí. Vostè 
        no s'amoïni i descansi.  
        -Bé prou que descansaré aviat!  
        Per encoratjar-la anava a fer-li una broma; però, veient sa mirada 
        resignada i convençuda, la broma se'm va nuar al coll i em vaig 
        amagar amb el quadro.  
      *** 
       
        L'endemà no va baixar, ni l'altre tampoc. L'endemà passat 
        la vaig veure darrera dels porticons. Va somriure i em va saludar; va 
        acostar-se als vidres, va tossir i, deixant-los entelats, amb una mà 
        descarnada va eixugar-los i va entornar-se'n a dins.  
        Un dia va entrar el seu metge, i com que el coneixia ens varem posar a 
        enraonar, mentres ella des de dalt, amb sos grans ulls de malalta, mirava 
        si descobria un signe, un moviment que la tragués dels seus dubtes. 
        El metge va dir-me que no viuria vuit dies.  
        Jo no n'hi faltava ni un. Un imant de simpatia m'hi portava, i el quadro 
        quasi em servia d'excusa. Veia passar les amigues, la germana, i molts 
        cops sortia sense haver vist a ningú, quan un dia va baixar, com 
        dient: "Vinc perquè acabis el quadro."  
        -Apa, pinti'm-em va dir.  
        -Però ja tenim temps -vaig atrevir-me a respondre.  
        -Pinti'm -va contestar, anant a seure al seu lloc.  
        Cap dia havia estat tan contenta: tot era fer projectes per l'avenir i 
        aixecar castells en l'aire: hi posaria rosers i moltes clavellines. Res 
        de lliris, perquè quan es passaven semblava que estiguessin tristos. 
        Es faria un vestit color de rosa per l'estil d'un que en tenia una amiga, 
        i per la festa major aniria a tots els balls. Sí: tornaria a ballar, 
        i volia divertir-se, i viure, sobretot viure, que no era just haver de 
        morir tan d'hora. Fins va voler regar les flors, i la viuda i jo varem 
        tenir de regar-les.  
        Xuclant l'aigua es revifaven agraïdes, i ella se les va mirar d'un 
        modo tan misteriós, amb uns ulls tan tèrbols, que fou sa 
        mirada tot un món secret de dubtes i esperances.  
      *** 
       
        No va tornar a ballar més. 
        -Que la vol veure? -em va dir un dia la seva germana gran-. Està 
        morint-se, però la trobarà llevada.  
        Vaig pujar-hi, i estava voltada de les amigues, totes joves, totes alegres, 
        vestides totes de clar: llors de primavera al peu d'una tomba, vol d'ocells 
        vora un pardal arrupit, d'un pardal amb les aletes plegades, amb els ulls 
        mig closos i amb un panteix d'agonia.  
        -Ja ha acabat el quadro? -encara va dir-me.  
        -Sí, ja és acabat.  
        -Essent així ja em puc morir.  
        -Però, dona, per què diu aquestes coses?  
        -Per riure. Justament mai havia estat tan bé -va dir-me, i es queda 
        adormida.  
      *** 
       
        Ja no es va despertar més.  
        Blanca la caixa, vestides de blanc les amigues passant pels carrers blancs, 
        era l'enterro d'un lliri. Amb les flors del pati varem fer-li una corona 
        que vam posar sobre el túmbol, i si hagués gosat hi hauria 
        posat el quadro. Se m'enduien fondo i figura, i d'aquell pati blau, abans 
        tan alegre, no en restava més que quatre parets gastades. Petit 
        com era, semblava una capsa blava, oberta i desmantellada que n'haguessin 
        tret les joies; un fondo de mes de Maria, desguarnit descarnat pel vent 
        de l'hivern; una gàbia buida. Per tot arreu, quietud; a sobre, 
        l'enredadera penjant com desmaiada; a baix, el sol sense reflexes; a dalt, 
        un borinot negre, rondinant, al darrera d'aquells vidres. 
       
        *** 
       
        Molt més tard vaig exposar el quadro, i em van dir que uns parents 
        havien demanat preu. Eren uns cosins, i vaig anar-los a trobar. Pobra 
        gent! Potser volien tenir un record de la pobra noia morta!  
        -Ja veurà -va dir-me-; la casa que vostè sap, la tenim en 
        venda, i, com que uns coneguts d'Amèrica ens han parlat de comprar-la, 
        volem enviar la vista que vostè en va treure (si fos barateta) 
        perquè veiessin la finca. -I la noia?  
        -La noia..., la noia..., rai: esborri-la.  
        Santiago Rusiñol: 
        "El pati blau", dins Fulls de la vida, 1898. 
      
      1. Tot especificant les parts corresponents al plantejament, nus i 
        desenllaç, resumeix el conte. 
      2. Quin és el tema principal? 
      3. Explica la caracterització dels personatges principals. 
        Com descriuries el desenvolupament de la relació entre el pintor 
        i el noi malalta? Quines sensacions predominen durant les sessions de 
        pintura de l'artista? Per què creus que el pintor vol pintar la 
        noia i per què ella es deixa pintar? 
      4. Valora el desenllaç. Quin efecte produeix sobre el conjunt 
        del conte? 
      5. T'ha semblat interessant l'activitat de llegir aquest conte després 
        d'haver contemplat el quadre? Per què? Creus que el quadre agafa 
        un nou valor després de la lectura? 
     |