presentació

LA CELESTINA

PASIONES Y NECESIDADES

1. ¿Quién soy?

 

Actividad de motivación

¿En qué consiste, para ti, estar enamorado? ¿Qué tiene que ver con el sexo? ¿Y con la imaginación?

 

Actividad introductoria

Maitena alude en esta viñeta a dos maneras de entender el amor, que también están presentes en La Celestina:

a)       como impulso irracional (“que te hace perder la cabeza”)

b)      como proceso psicosomático donde la relaciones entre el cuerpo (“que me haga perder unos kilos”) y el estado de ánimo o sistema nervioso (enajenación, euforia, melancolía, patetismo…) determinan la conducta de los enamorados

 

Contexto cultural y artístico

Benvenuto Cellini se refiere, en su autobiografía, a un cartón que el “divino Miguel Ángel hizo en competencia con Leonardo da Vinci” y que representa una escaramuza que hubo en Cascina, dos siglos antes, entre pisanos y florentinos. Pero mientras

 

“el admirable Leonardo había elegido como tema mostrar una batalla de caballos con alguna captura de banderas, Miguel Ángel mostraba en su carbón un grupo de soldados de infantería que, por estar en verano, se habían puesto a bañarse en el Arno. Y muestra el instante en que se da la alarma y aquellos soldados desnudos corren a las armas, y con gestos tan hermosos que nunca entre los antiguos ni entre los modernos se vio obra que llegara a tan alto grado”

 

Benvenuto Cellini, Vida  XII

 

El propio Cellini acabó este famoso Crucifijo en 1562 (imagen de la izda.) y se lo cambió al duque de Florencia, Cosme I de Médicis, por una casa. Como el duque olvidase el trueque, se lo volvió a comprar a Benvenuto y finalmente, su hijo mayor, el  gran duque Francesco, se lo regaló a Felipe II en 1576, quien lo arrumbó en los sótanos de El Escorial.

 

 

 

El Cristo románico de la derecha (MNAC, Barcelona) responde, en cambio, a un tipo iconográfico distinto.

 

1)      ¿Por qué arrumbó Felipe II la estatua de Cellini?

2)      ¿Cómo ven el cuerpo humano Cellini y el escultor desconocido?

3)      ¿Las peripecias mercantiles del Cristo de Cellini son indicativas de algo?

 

Amor pasión

En La Celestina se muestran los amores gozosos y trágicos de Calisto y Melibea, mediatizados por las malas artes de la alcahueta y hechicera Celestina.

Calisto, un mozo impulsivo y de clase alta, ha conocido a Melibea, una moza bellísima de su misma condición, de quien está apasionado. En uno de sus encuentros, él le expone sus deseos, pero ella lo despide irritada. De vuelta a casa, Calisto se desahoga con su criado Sempronio, el cual le propone que utilice a la vieja Celestina como intermediaria para vencer la esquivez de Melibea. Celestina entra en la mansión de Melibea e intercede en favor de Calisto; consigue sus propósitos y la joven corresponde con sus deseos a los de su amante.

 

Aclarando ideas sobre el amor, en La Celestina

En relación con el amor de Calisto y Melibea, podríamos recordar lo que escribió Lucrecio (s. I a.C.) sobre “los amantes desgraciados, / que al mismo tiempo de gozar fluctúan / sobre el hechizo de su amor incierto”, “pues tienen esperanza / de que aquel mismo cuerpo que ha inflamado / su pecho en amor ciego puede él mismo / apagar el incendio que ha movido”.

 

En fin, cuando sus miembros enlazados

gozan el fruto de la edad florida,

cuando el cuerpo presagia los contentos

y a punto Venus de sembrar los campos,

los amantes agárranse con ansia,

y juntando saliva con saliva

el aliento detienen, apretando

los labios y los dientes -pero en vano,

porque de allí no pueden sacar nada

ni penetrar ni hacerse un mismo cuerpo-;

 […]

en fin, cuando la Venus recogida

de los nervios saltó, por un momento 

el ardor violento se amortigua;

vuelve después con más furor la rabia,

buscando sin cesar tocar el blanco

de sus deseos; pero no hallan medio

con que puedan triunfar de su desgracia:

¡tan ciega herida, errantes, los consume!

 

Lucrecio, De la naturaleza de las cosas IV, vv. 1462-1464, 1477-1480, 1504-1513 y 1519-1524

 

 

4)      ¿Qué describen los versos “a punto Venus de sembrar los campos” y “cuando la Venus recogida / de los nervios saltó, por un momento /el ardor violento se amortigua”?

5)      ¿Qué personaje de La Celestina expone una visión del amor como sencillo y gozoso acto físico, que responde a una necesidad biológica sentida y practicada por todos por igual?

 

La iniciación sexual de Pármeno le ayuda alcanzar un equilibrio emocional (pierde su timidez y aire taciturno), por oposición a la ansiedad y "acelerado desseo" tanto de Calisto como de Melibea.

Ahora bien, este sencillo y gozoso acto físico ha sido elaborado social y culturalmente de varias maneras; una de ellas arranca de Platón y se enriqueció literariamente a través de la poesía árabe, trovadoresca, cancioneril y stilnovista (Dante y Petrarca, sobre todo) y el roman francés, antes de llegar al Renacimiento. Pero Dante y los neoplatónicos del Renacimiento, como Marsilio Ficino, transformaron el tipo de amor expuesto por esta tradición literaria en lo que se entiende hoy, vulgarmente, por “amor platónico” (amor armónico, idealizado, sin las limitaciones de la vida física, como el dolor). Es importante que no confundamos el verdadero amor platónico con el “llamado amor platónico”.

 

6)      Platón, en El Banquete, sostiene que el amante sale de sí mismo para unirse con el objeto de su amor y “llegar a ser uno solo en lugar de dos”. ¿Qué opina Lucrecio?

7)      ¿El hechizo al que se refiere Lucrecio es un agente externo al amor, como los hechizos y objetos mágicos que usan Celestina (aceite, hilado, cordón) y Brangäne (un filtro), enTristán e Isolda?

8)      ¿Son realmente estos hechizos los que modifican la conducta de los amantes? ¿La opinión de Guzmán de Alfarache coincide con la de Fernando de Rojas?

“Donde hubiere amor, ahí estarán los hechizos, no hay otros en el mundo. Por él se truecan condiciones, allanan dificultades y doman fuertes leones. Porque decir que hay bebedizos o bocados para amar es falso. Y lo tal sólo sirve de trocar el juicio, quitar la vida, solicitar la memoria, causar enfermedades y graves accidentes”.

Mateo Alemán, Guzmán de Alfarache I, i, 2

 

Sintetizando: parodia y superación del amor cortés

Amor y sexo están estrechamente relacionados en la obra de Rojas. Hasta el punto de que Melibea exclama, al comienzo del décimo acto: “¿Por qué no fue también a las hembras concedido poder descobrir su congojoso y ardiente amor, como a los varones?"  Y Celestina tiene que recordarle a Pármeno que si sólo quiere satisfacer el instinto, “mejor lo hacen los asnos en el prado”. El amor, en cambio, es una actividad más compleja, que requiere destreza y dedicación e incluye otro tipo de “deleites”: la fin’amor.

Por eso, la relación de Calisto y Melibea conserva aún ciertos rasgos del código amoroso cortés:

 

 

AMOR CORTÉS

AMOR DE CALISTO Y MELIBEA

  • Entre un caballero y una dama

Siguen siendo dos jóvenes de buena familia. Melibea es inteligente, leída y con personalidad

  • Según Andreas Capellanus, este amor sólo es posible fuera del matrimonio

Calisto y Melibea tampoco se plantean el matrimonio

  • La dama trata siempre con desdén al amante

Antes del hechizo, Melibea hace lo propio y argumenta sólidamente contra Celestina

  • Y él soporta con gusto el dolor que eso le acarrea

Celestina describe ese dolor mediante antítesis petrarquistas: “agradable llaga, sabroso veneno, deleitable dolencia…”

 

 

En relación con el segundo punto, lo mismo le ocurre a Nick, el protagonista de 1280 almas (novela negra de Jim Thompson). Nick está casado con Myra, pero tiene una amante (Rose), aunque de quien sigue enamorado es de Amy, la que fue su novia y con quien no se casó ni se casará nunca:

 

Tragué saliva al verla, preguntándome qué podría ver en Rose si estuviera con una hembra como Amy. No es que fuera más guapa que Rose ni que estuviera mejor hecha. Si la comparara con quien fuera, no se podía encontrar defecto alguno en Rose en materia de belleza y constitución. La diferencia, supongo, radicaba en algo que salía del interior, algo que llegaba directamente al corazón y dejaba una huella como un hierro de marcar ganado, de tal manera que uno se sentía perseguido por aquella emoción y su recuerdo.

Jim Thompson, 1280 almas, cap. 11

 

 

Esta actitud respecto al matrimonio, ¿responde a los mismos motivos en la tradición cortés, en los casos de Calisto y Melibea (el Renacimiento) y de Nick Corey (novela negra)?

 

En La Celestina se parodian, al mismo tiempo, otros rasgos del código cortés:

 

 

AMOR CORTÉS

AMOR DE CALISTO Y MELIBEA

  • Debía ser secreto

Calisto revela enseguida sus sentimientos a los criados y el "secreto" de los amantes sólo sirve para encubrir una relación ilícita: "¡ya, ya: perdida es mi ama! Secretamente quiere que venga Celestina. Fraude hay" –barrunta Lucrecia. La nocturnidad y la necesidad de salvar continuos obstáculos convierten a Calisto en un "loco saltaparedes", no en un amante cortesano

  • Exigía un largo período de servicio, durante el cual la amada (senhor) sometía a prueba al amante, mediante una serie de rechazos, actos de indiferencia, dilaciones…

Calisto no está dispuesto a esperar y recurre a los servicios de una alcahueta

  • La dama representa la perfección espiritual

“Melibeo soy” –dice Calisto-, no cristiano

  • Ella es desdeñosa y esquiva con su amante

Después del hechizo, Melibea es tan impaciente y apremiante como él en la satisfacción de sus deseos

  • El dolor que esto acarrea es soportado con gusto por él y por eso se suele presentar como un ‘enfermo de amor’ (desde Ovidio, Ars amatoria II, 105-106 y Remedia amoris, 249-284)

Ni él ni ella están dispuestos a reprimirse (“me comen serpientes dentro de mi cuerpo” –dice Melibea). El desquiciamiento de Calisto tiene un sentido negativo: se conduce de forma imprudente, despótica, desordenada…

  • La muerte de amor es una expresión poética para referirse al deseo sexual, reprimido por el código amoroso

La muerte de los amantes, en La Celestina, es real y trágica

 

 

 

En relación con el primer punto, recordemos lo que decía un contemporáneo de Fernando de Rojas:

 

Toda dama de precio se tiene por poco acatada y casi recibe injuria de quien así livianamente se declara con ella por servidor, sin antes habella tratado y servido mucho por otra vía. Por eso, según mi opinión, el camino que el Cortesano ha de tener para descubrir su voluntad a su Dama ha de ser mostrársela más aína con un gesto, con un ademán, con un no sé qué que con palabras.

 

Baltasar Castiglione, El Cortesano III, vi

 

9)      ¿Por qué se enfurece Melibea durante su primer encuentro con Calisto?

10)   ¿ Lo que piensa Guzmán de Alfarache tiene algo que ver con Calisto? Pon ejemplos:

 

Es amor una prisión de locura, nacida de ocio, criada con voluntad y dineros y curada con torpeza. […] Y para la ejecución de sus efectos quiere que falte paciencia en esperar, miedo en acometer, policía en hablar, vergüenza en pedir, juicio en seguir, freno en considerar y consideración en los peligros.

 

Mateo Alemán, Guzmán de Alfarache II, iii, 5

Ejemplificando: maneras de amar

11)   ¿En qué se diferencia Melibea de la joven de este villancico?

12)   Sin la belleza de Melibea (descrita por Calisto), sus cualidades intelectuales y condición social, (todo lo cual, unido, provoca en él un amor súbito, expeditivo y tumultuoso), cualquiera también puede enamorarse:

 

No es preciso el auxilio de los dioses

ni las flechas de Venus para amarse.

A veces la más fea mujercilla, 

su conducta, su agrado, su limpieza,

sus artificios inocentes hacen

que se acostumbre el hombre fácilmente

a vivir en su trato y compañía,

porque engendra cariño el mucho trato:

golpes reiterados, aunque leves,

al cabo de años triunfan de los cuerpos

más sólidos. ¿No observas que las gotas

de la lluvia que caen sobre las peñas

después de mucho tiempo las socavan?

 

Lucrecio, De la naturaleza de las cosas IV, vv. 1758-1770

 

 

 

13)   ¿Qué es lo que al protagonista de esta canción le atrae de ella? ¿Tiene algún rasgo común con Melibea?

 

Amo tanto e de tanto amar
acho que ela é bonita:
tem um olho sempre a boiar
e outro que agita.

Tem um olho que não está:
meus olhares evita
e outro olho a me arregalar
sua pepita.

A metade do seu olhar
está chamando pra luta, aflita;
e metade quer madrugar
na bodeguita.

Se seus olhos eu for cantar,
um seu olho me atura
e outro olho vai desmanchar
toda a pintura.

Ela pode rodopiar
e mudar de figura;
a paloma do seu mirar,
virar Miúra.

É na soma do seu olhar
que eu vou me conhecer inteiro:
se nasci pra enfrentar o mar
ou faroleiro.

Amo tanto e de tanto amar
acho que ela acredita.
Tem um olho a pestanejar
e outro me fita.

Suas pernas vão me enroscar
num balé esquisito.
Seus dois olhos vão se encontrar
no infinito.

 

Amo tanto e de tanto amar,
em Managua temos um Chico.
Já pensamos em nos casar
em Porto Rico.

 

Chico Buarque, Almanaque

Amo tanto y de tanto amar
me parece bonita:
con un ojo bailando va
y otro que agita.

Tiene un ojo que no está:
mis miradas evita,
el otro casi saldrá
de su orbita.

La mitad de su mirar
nos apura gritando alarma;
la mitad está, al madrugar,
aún de jarana.

Si cantando alivio su enojo,
el rímel de uno aguanta:
su firmeza en el otro ojo
ya no es tanta.

Ella puede rotar, rotar
y mudar de figura;
la paloma de su mirar,
volverse un Miura.

 

En la suma de su mirar
voy a conocerme entero:
si nací para navegar
o ser farero.

Amo tanto y de tanto amar
ella se ha convencido:
pestañea un ojo al mirar
y el otro en hito.

Con sus piernas me va a enroscar
en un tango inaudito.
Sus dos ojos irán a dar
al infinito.

 

Amo tanto y de tanto amar
en Managua nació Paquito.
Nos iremos pronto a casar
a Puerto Rico.

 

Trad. Manuel Calderón

 

 

 

14)   ¿Qué es, en cambio, lo que no soporta Luis Alberto de Cuenca de la mujer a quien se dirige? ¿En qué se parecen ella y Areúsa, la pupila de Celestina?

Planteando cuestiones: ¿aptitud o respuesta?

Esta poesía pertenece al libro La voz a ti debida, cuyo título procede de un verso de la tercera Égloga de Garcilaso, donde el poeta celebra la hermosura (pero también el ingenio y valor) de su dama, afirmando su amor inconmovible (“con la lengua muerta y fría en la boca / pienso mover la voz a ti debida”), como harán (aunque con otras connotaciones y en otro tono) Francisco de Quevedo  y Antonio Machado (la ausente será ella, en este caso). Por tanto, la poesía de Salinas se inscribe en una tradición literaria.

 

15)   ¿A quién se dirige el poeta? “Un amor”, “tú” y “mi amor” ¿son el mismo? ¿Hasta qué punto conoce a la persona destinataria?

16)   El poeta juega, al mismo tiempo, con la homofonía de “si” (condicional) y “sí” (afirmación) y con su antítesis (“no eres…”, “nunca”). ¿Qué nos da a entender usando tales recursos: que ha visto…, pero le gustaría…?

17)   Habla de una realidad que es (pues está en el espacio y el tiempo: ¿cómo lo indica?) y, a la vez, no es; pero podría ser. ¿Esa realidad está dentro o fuera de él?

18)   ¿El uso del verso libre tiene algo que ver con todas estas alternancias e indefiniciones?

Actividad de desarrollo: En busca del tiempo perdido, de Marcel Proust

19)   Lee la leyenda El rayo de luna, de Gustavo Adolfo Bécquer. ¿Tiene algo en común con la escena de American graffiti?

20)   Comenta las diferencias que hay entre el párrafo de El mundo de Guermantes, la leyenda y la escena de la película, tanto en el tema como en la forma de desarrollarlo

En la otra cita de A la sombra de las muchachas en flor, el joven Proust escribe una carta a Gilberta partiendo de una hipótesis: ¿cuál? Mientras escribe, hace dos hipótesis más: sobre un encuentro y una respuesta, futuros e imaginarios. Y para colmo, añade que la hipótesis inicial podría ser un error, lo cual es “triste” porque provocaría entre él y Gilberta lo contrario de lo que desea. Se trata, además, de una tristeza actual y presente (mientras escribe), que se une a otra tristeza futura (en caso de que las otras dos hipótesis se cumplan): la de una situación irreversible. Y sin embargo, la suma de estas tristezas le produce el placer de imaginar (cuarta hipótesis) que, llegado el momento, recordará que ahora (cuando escribe, no cuando lo recuerde) Gilberta le quiere.

 

21)   ¿Cómo explicas tantas imaginaciones y sentimientos encadenados? Pascal y Calderón de la Barca llegaron a sospechar que incluso la vida, amasada con recuerdos, sentimientos, temores, proyectos… (cosas imaginadas, en definitiva) es en sí misma imaginaria, como la de los personajes de ficción:

En vista de que durante el sueño creemos estar despiertos tan firmemente como si de verdad lo estuviéramos  y como es frecuente soñar que soñamos, amontonando un sueño sobre otro, ¿no es posible pensar que esta mitad de la vida no es ella misma más que un sueño en el que se injertan otros…? Toda esta circulación del tiempo, de la vida y estas diversas impresiones que sentimos, estos diferentes pensamientos que nos agitan, podrían ser sólo ilusiones semejantes al transcurrir del tiempo y a los vanos fantasmas de nuestros sueños.

 

Pascal, Blaise, Pensamientos § 131

 

Actividad de ampliación: Canción a Mignon, de Goethe

La “Canción a Mignon” alude a tres amores distintos y sucesivos, evocados por esta niña de doce años en orden inverso: el padre, el hermano y el amante. A Mignon le cuesta discernir esos amores, en Los años de aprendizaje de Wilhelm Meister, debido a las circunstancias de su vida. Ella misma es fruto de un amor incestuoso y, al principio, el narrador la describe de manera ambigua, como un andrógino platónico. Al poco de nacer, fue raptada por un grupo de saltimbanquis y no conoció a sus padres; razón por la cual su relación con Wilhelm es una extraña mezcla de amor paterno-filial y erótico.

 

22)   ¿Adónde quiere ir Mignon? ¿Qué te sugieren los dragones entre la niebla, las estatuas de mármol y el limonero en flor?

 

2. ¿Qué debo hacer?

3. ¿Cómo es el mundo?