|
Referencia
de fuentes documentales
El conjunto de fuentes
documentales empleadas durante el trabajo de investigación,
se relaciona al final de la memoria (o informe) en forma de listado organizado
por tipología (fuentes bibliográficas, fílmicas
y electrónicas). A esta lista se le da orden alfabético
a partir de los apellidos del autor.
Se puede optar por dos formatos
de referencia de fuente documental: alineación o sangría
francesa.
Formatos
de referencia
|
ALINEACIÓN |
|
CASSANY, Daniel (1988): “El proceso de escribir”
en Describir el escribir. Como se aprende a escribir.
Barcelona. Paidós.
|
|
|
|
SANGRÍA
FRANCESA |
|
CASSANY, Daniel (1988): “El proceso de escribir” en Describir
el
escribir.Como se aprende a
escribir. Barcelona. Paidós.
|
|
-
|
Referencia
a fuentes orales
Esta categoría de fuentes
es tan importante como cualquier otra pues con frecuencia la información
nos viene dada de alguien que nos relata una experiencia, nos informa
de algún dato o es entrevistado por razónde su ocupación,
actualidad o cargo que ocupa. Como el resto de fuentes, tiene un formato
específico:
|
|
FORMATO
BÁSICO
DE LA REFERENCIA
|
- APELLIDOS,
Nombre de la persona entrevistada o informante (seguido de dos
puntos).
- Breve currículum
al final del cual ha de constar el cargo u ocupación
en el momento en que se ha mantenido la conversación
con la persona entrevistada o el informante. (coma)
- Día,
mes y año en que se ha desarrollado la entrevista (punto).
|
Ejemplo
|
ANDRÉS DE LA
MORENA, Silvano: Profesor de Lengua y literatura españolas,
director de la revista cuatrimestral Granzas de Yeros,
colaborador de Heraldo Soria 7 días, autor de
varios libros relacionados con la docencia y la investigación
folklórica, actualmente es profesor en el IES Terra Roja
de Santa Coloma de Gramenet y acaba de publicar su primer libro
de poesía Aquitando Luz, 12 de enero de 2002.
|
Referencia
a fuentes fílmicas
En esta categoría se incluyen
tanto las películas en diversos formatos como las que se distribuyen
en vídeo o DVD. El formato de la referencia no varía en ambos
casos.
|
|
FORMATO
BÁSICO
DE LA REFERENCIA
|
- APELLIDOS,
Nombre del director
- Título
original de la obra (puede optarse por el subrayado o la
cursiva)
- Traducción
al castellano del título, (entre corchetes)
- Intérpretes
principales
- Nacionalidad
el la producción
- Año
de estreno
- Duración
- Color o
B/N
- Género
(documental, drama, comedia, musical...)
- Versión:
original (VO) , original con subtítulos (VOS) o doblada
(VD)
|
Ejemplo
|
SCHILLER, Greta: Paris Was a Woman [Paris
era una mujer]. Interpretes: Silvya Beach, Adrienne Monnier, Janete
Flanner, Djuna Bames. Gran Bretaña 1995. 77 minutos. COLOR
Documental
|
|